"lang" { "Language" "tchinese" "Tokens" { "L4D360UI_Native" "(原生)" "[english]L4D360UI_Native" "(Native)" "PORTAL2_WaitScreen_RestartLevel" "重新開始關卡..." "[english]PORTAL2_WaitScreen_RestartLevel" "Restarting Level..." "PORTAL2_MainMenu_Econ" "機器人豐富中心" "[english]PORTAL2_MainMenu_Econ" "Robot Enrichment" "PORTAL2_ChallengeMode" "挑戰模式" "[english]PORTAL2_ChallengeMode" "CHALLENGE MODE" "PORTAL2_Leaderboard_Portals" "傳送門" "[english]PORTAL2_Leaderboard_Portals" "PORTALS" "PORTAL2_Leaderboard_Time" "時間" "[english]PORTAL2_Leaderboard_Time" "TIME" "PORTAL2_ReplayMap" "重玩地圖" "[english]PORTAL2_ReplayMap" "Replay Map" "PORTAL2_PlaySelectedMap" "進行已選擇的地圖" "[english]PORTAL2_PlaySelectedMap" "Play Selected Map" "PORTAL2_PlayNextMap" "進行下個地圖" "[english]PORTAL2_PlayNextMap" "Play Next Map" "PORTAL2_ViewPortals" "檢視傳送門" "[english]PORTAL2_ViewPortals" "View Portals" "PORTAL2_ViewTime" "檢視時間" "[english]PORTAL2_ViewTime" "View Time" "PORTAL2_ContinueToCoop" "繼續" "[english]PORTAL2_ContinueToCoop" "Continue" "PORTAL2_Challenge_NoScore" "沒有分數" "[english]PORTAL2_Challenge_NoScore" "No Score" "PORTAL2_Challenge_YourBest" "您的最佳成績" "[english]PORTAL2_Challenge_YourBest" "Your Best" "PORTAL2_Challenge_TopFriend" "表現最佳的好友" "[english]PORTAL2_Challenge_TopFriend" "Top Friend" "PORTAL2_Challenge_FriendToBeat" "將擊敗的好友" "[english]PORTAL2_Challenge_FriendToBeat" "Friend To Beat" "PORTAL2_Challenge_Friends" "好友" "[english]PORTAL2_Challenge_Friends" "Friends" "PORTAL2_Challenge_Everyone" "大家" "[english]PORTAL2_Challenge_Everyone" "Everyone" "PORTAL2_Challenge_Community_Stats" "社群統計資料" "[english]PORTAL2_Challenge_Community_Stats" "COMMUNITY STATS" "PORTAL2_FinalScore" "最終分數" "[english]PORTAL2_FinalScore" "Final" "PORTAL2_CurrentScore" "目前分數" "[english]PORTAL2_CurrentScore" "Current" "PORTAL2_LeaderboardOnlineWarning" "您必須登入才能檢視排行榜。" "[english]PORTAL2_LeaderboardOnlineWarning" "You must be signed in to view Leaderboards." "PORTAL2_LeaderboardOnlineWarning_X360" "若要檢視排行榜您必須登入至 Xbox LIVE。" "[english]PORTAL2_LeaderboardOnlineWarning_X360" "You must be signed in to Xbox LIVE to view Leaderboards." "PORTAL2_LeaderboardOnlineWarning_PSN" "若要檢視排行榜您必須登入至 PSN。" "[english]PORTAL2_LeaderboardOnlineWarning_PSN" "You must be signed in to PSN to view Leaderboards." "PORTAL2_LeaderboardOnlineWarning_Steam" "若要檢視排行榜您必須登入至 Steam。" "[english]PORTAL2_LeaderboardOnlineWarning_Steam" "You must be signed in to Steam to view Leaderboards." "PORTAL2_LeaderboardOnlineWarning_PSN_Steam" "若要檢視排行榜您必須登入至 PSN 及 Steam。" "[english]PORTAL2_LeaderboardOnlineWarning_PSN_Steam" "You must be signed in to PSN and Steam to view Leaderboards." "L4D360UI_Lobby_Leaderboards_Generic_Required" "結果將不被儲存。" "[english]L4D360UI_Lobby_Leaderboards_Generic_Required" "Results will not be saved." "L4D360UI_Lobby_Leaderboards_Generic_Required_alt" "結果將不被儲存至排行榜。" "[english]L4D360UI_Lobby_Leaderboards_Generic_Required_alt" "Results will not be saved to Leaderboards." "L4D360UI_Lobby_Leaderboards_PSN_Required" "如果未登入至 PSN,結果將不被儲存至排行榜。" "[english]L4D360UI_Lobby_Leaderboards_PSN_Required" "Results will not be saved to Leaderboards while not signed in to PSN." "L4D360UI_Lobby_Leaderboards_Steam_Required" "如果未登入至 Steam,結果將不被儲存至排行榜。" "[english]L4D360UI_Lobby_Leaderboards_Steam_Required" "Results will not be saved to Leaderboards while not signed in to Steam." "L4D360UI_Lobby_Leaderboards_PSN_Steam_Required" "如果未登入至 PSN 及 Steam,結果將不被儲存至排行榜。" "[english]L4D360UI_Lobby_Leaderboards_PSN_Steam_Required" "Results will not be saved to Leaderboards while not signed in to PSN and Steam." "PORTAL2_CoopMode_Header" "合作模式" "[english]PORTAL2_CoopMode_Header" "CO-OP MODE" "PORTAL2_StandardCoopMode" "標準合作模式" "[english]PORTAL2_StandardCoopMode" "Standard Co-op" "PORTAL2_ChallengeCoopMode" "挑戰合作模式" "[english]PORTAL2_ChallengeCoopMode" "Challenge Mode Co-op" "PORTAL2_FewestPortals" "最少的傳送門數" "[english]PORTAL2_FewestPortals" "FEWEST PORTALS" "PORTAL2_FastestTime" "最短的時間" "[english]PORTAL2_FastestTime" "FASTEST TIME" "PORTAL2_ChallengeMode_Cheat_Header" "已偵測到作弊!" "[english]PORTAL2_ChallengeMode_Cheat_Header" "Cheats Detected!" "PORTAL2_ChallengeMode_Cheat_Explanation" "分數未被儲存\n請關閉作弊程式並從主選單重新開始。" "[english]PORTAL2_ChallengeMode_Cheat_Explanation" "Scores have not been saved.\nPlease disable cheats and restart from main menu." "PORTAL2_InGameMainMenu_RestartLevel" "重新開始關卡" "[english]PORTAL2_InGameMainMenu_RestartLevel" "RESTART LEVEL" "Portal2UI_RestartLevelQ" "重新開始關卡?" "[english]Portal2UI_RestartLevelQ" "Restart Level?" "Portal2UI_RestartLevelConfMsg" "你確定要重新開始關卡?\n任何進度將會遺失。" "[english]Portal2UI_RestartLevelConfMsg" "Are you sure you want to restart this level?\nAny progress in this level will be lost." "Portal2UI_GoToHubStdCase" "移至中央樞紐室" "[english]Portal2UI_GoToHubStdCase" "Go to Hub" "PORTAL2UI_ExitToMainMenu" "離開後返回主選單" "[english]PORTAL2UI_ExitToMainMenu" "Exit to Main Menu" "PORTAL2_ButtonAction_Restart" "重新開始" "[english]PORTAL2_ButtonAction_Restart" "Restart" "PORTAL2_ButtonAction_Discard" "放棄" "[english]PORTAL2_ButtonAction_Discard" "Discard" "PORTAL2_ButtonAction_Play" "進行遊戲" "[english]PORTAL2_ButtonAction_Play" "Play" "PORTAL2_ChallengeMode_LevelTransition" "改為已選擇的關卡" "[english]PORTAL2_ChallengeMode_LevelTransition" "Changing to Selected Level" "SessionError_ConnectionFailedAfter" "連線至遊戲伺服器失敗。" "[english]SessionError_ConnectionFailedAfter" "Connection to game server failed." "SessionError_ServerShuttingDown" "遊戲伺服器已經關閉。" "[english]SessionError_ServerShuttingDown" "Game server has been shut down." "PORTAL2_Leaderboards_Invalid" "無法取得排行榜資料。" "[english]PORTAL2_Leaderboards_Invalid" "Could not retrieve leaderboard data." "PORTAL2_Leaderboards_Empty" "此關卡沒有建立任何記錄。" "[english]PORTAL2_Leaderboards_Empty" "No records have been established\nfor this level." "CAPTION_COLORS_CORE_1" "Core 1" "[english]CAPTION_COLORS_CORE_1" "Core 1" "CAPTION_COLORS_CORE_2" "Core 2" "[english]CAPTION_COLORS_CORE_2" "Core 2" "CAPTION_COLORS_CORE_3" "Core 3" "[english]CAPTION_COLORS_CORE_3" "Core 3" "PORTAL2_Extras_Attract01Title" "看看機器人們" "[english]PORTAL2_Extras_Attract01Title" "Meet the Bots" "PORTAL2_Extras_Attract01Subtitle" "看看機器人們 – Atlas 及 P-Body" "[english]PORTAL2_Extras_Attract01Subtitle" "Meet the Bots - Atlas and P-Body" "PORTAL2_Extras_Attract02Title" "Glados 甦醒" "[english]PORTAL2_Extras_Attract02Title" "Glados Wakes" "PORTAL2_Extras_Attract02Subtitle" "Glados 甦醒 - 宣傳片" "[english]PORTAL2_Extras_Attract02Subtitle" "Glados Wakes - Teaser Video" "PORTAL2_Extras_BotTrustTitle" "機器人信任" "[english]PORTAL2_Extras_BotTrustTitle" "Bot Trust" "PORTAL2_Extras_BotTrustSubtitle" "光圈科技廣告宣傳 - 機器人信任" "[english]PORTAL2_Extras_BotTrustSubtitle" "Aperture Promo - Bot Trust" "PORTAL2_Extras_PanelsTitle" "面板" "[english]PORTAL2_Extras_PanelsTitle" "Panels" "PORTAL2_Extras_PanelsSubtitle" "光圈科技廣告宣傳 - 面板" "[english]PORTAL2_Extras_PanelsSubtitle" "Aperture Promo - Panels" "PORTAL2_Extras_TurretsTitle" "機槍塔" "[english]PORTAL2_Extras_TurretsTitle" "Turrets" "PORTAL2_Extras_TurretsSubtitle" "光圈科技廣告宣傳 - 機槍塔" "[english]PORTAL2_Extras_TurretsSubtitle" "Aperture Promo - Turrets" "PORTAL2_Extras_BootsTitle" "防摔長靴" "[english]PORTAL2_Extras_BootsTitle" "Boots" "PORTAL2_Extras_BootsSubtitle" "光圈科技廣告宣傳 - 防摔長靴" "[english]PORTAL2_Extras_BootsSubtitle" "Aperture Promo - Boots" "PORTAL2_Controller_HorizontalLookType" "水準觀" "[english]PORTAL2_Controller_HorizontalLookType" "Horizontal Look Type" "PORTAL2_Controller_VerticalLookType" "垂直觀" "[english]PORTAL2_Controller_VerticalLookType" "Vertical Look Type" "PORTAL2_Controller_Buttons_Custom" "自訂" "[english]PORTAL2_Controller_Buttons_Custom" "Custom" "P2Controller_NoAction" "不做任何動作" "[english]P2Controller_NoAction" "No Action" "PORTAL2_ButtonLayoutConf" "自訂按鈕配置" "[english]PORTAL2_ButtonLayoutConf" "Custom Button Layout" "PORTAL2_ButtonLayoutText" "復原所有控制器按鈕的預設值?" "[english]PORTAL2_ButtonLayoutText" "Reset all controller buttons to use their default actions?" "P2_Leaderboard_HUD" "檢視排行榜" "[english]P2_Leaderboard_HUD" "View Leaderboard" "L4D360UI_PSN" "PlayStation®Network" "[english]L4D360UI_PSN" "PlayStation®Network" "L4D360UI_StartChallengeMode_Searching" "連線中..." "[english]L4D360UI_StartChallengeMode_Searching" "Connecting..." "L4D360UI_StartChallengeMode_Searching_alt1" "正連線至排行榜…" "[english]L4D360UI_StartChallengeMode_Searching_alt1" "Connecting to Leaderboards..." "L4D360UI_StartChallengeMode_Error" "若要玩挑戰模式您必須登入至 Xbox LIVE" "[english]L4D360UI_StartChallengeMode_Error" "You must be signed in to Xbox LIVE to play challenge mode." "SessionError_TU_Required_20110805" "您正嘗試加入的遊戲並未安裝所需要的更新。\n必須從 Xbox LIVE 下載遊戲更新。" [$X360] "[english]SessionError_TU_Required_20110805" "The game you are trying to join doesn't have required updates installed.\nUpdate for that game must be downloaded from Xbox LIVE." "SessionError_TU_Required_20110805" "您正嘗試加入的遊戲並未安裝所需要的更新。\n必須從 PlayStation®Network 下載遊戲更新。" [$PS3] "[english]SessionError_TU_Required_20110805" "The game you are trying to join doesn't have required updates installed.\nUpdate for that game must be downloaded from PlayStation®Network." "SP_MAP_NAME_CH1_MAP1" "貨櫃運輸" "[english]SP_MAP_NAME_CH1_MAP1" "Container Ride" "SP_MAP_NAME_CH1_MAP2" "傳送門傳送帶" "[english]SP_MAP_NAME_CH1_MAP2" "Portal Carousel" "SP_MAP_NAME_CH1_MAP3" "傳送槍" "[english]SP_MAP_NAME_CH1_MAP3" "Portal Gun" "SP_MAP_NAME_CH1_MAP4" "柔和的爵士樂聲" "[english]SP_MAP_NAME_CH1_MAP4" "Smooth Jazz" "SP_MAP_NAME_CH1_MAP5" "方塊動量" "[english]SP_MAP_NAME_CH1_MAP5" "Cube Momentum" "SP_MAP_NAME_CH1_MAP6" "未來始者" "[english]SP_MAP_NAME_CH1_MAP6" "Future Starter" "SP_MAP_NAME_CH1_MAP7" "秘密控制台" "[english]SP_MAP_NAME_CH1_MAP7" "Secret Panel" "SP_MAP_NAME_CH1_MAP8" "甦醒" "[english]SP_MAP_NAME_CH1_MAP8" "Wakeup" "SP_MAP_NAME_CH1_MAP9" "焚燒爐" "[english]SP_MAP_NAME_CH1_MAP9" "Incinerator" "SP_MAP_NAME_CH2_MAP1" "雷射簡介" "[english]SP_MAP_NAME_CH2_MAP1" "Laser Intro" "SP_MAP_NAME_CH2_MAP2" "雷射階梯" "[english]SP_MAP_NAME_CH2_MAP2" "Laser Stairs" "SP_MAP_NAME_CH2_MAP3" "雙重雷射" "[english]SP_MAP_NAME_CH2_MAP3" "Dual Lasers" "SP_MAP_NAME_CH2_MAP4" "雷射黏液池" "[english]SP_MAP_NAME_CH2_MAP4" "Laser Over Goo" "SP_MAP_NAME_CH2_MAP5" "跳板簡介" "[english]SP_MAP_NAME_CH2_MAP5" "Catapult Intro" "SP_MAP_NAME_CH2_MAP6" "信任曲線" "[english]SP_MAP_NAME_CH2_MAP6" "Trust Fling" "SP_MAP_NAME_CH2_MAP7" "墜落曲線" "[english]SP_MAP_NAME_CH2_MAP7" "Pit Flings" "SP_MAP_NAME_CH2_MAP8" "分解網簡介" "[english]SP_MAP_NAME_CH2_MAP8" "Fizzler Intro" "SP_MAP_NAME_CH3_MAP1" "天花板跳板" "[english]SP_MAP_NAME_CH3_MAP1" "Ceiling Catapult" "SP_MAP_NAME_CH3_MAP2" "彈射" "[english]SP_MAP_NAME_CH3_MAP2" "Ricochet" "SP_MAP_NAME_CH3_MAP3" "光橋簡介" "[english]SP_MAP_NAME_CH3_MAP3" "Bridge Intro" "SP_MAP_NAME_CH3_MAP4" "縮小差距" "[english]SP_MAP_NAME_CH3_MAP4" "Bridge the Gap" "SP_MAP_NAME_CH3_MAP5" "機槍塔簡介" "[english]SP_MAP_NAME_CH3_MAP5" "Turret Intro" "SP_MAP_NAME_CH3_MAP6" "雷射繼電器" "[english]SP_MAP_NAME_CH3_MAP6" "Laser Relays" "SP_MAP_NAME_CH3_MAP7" "機槍塔攔截者" "[english]SP_MAP_NAME_CH3_MAP7" "Turret Blocker" "SP_MAP_NAME_CH3_MAP8" "雷射 vs. 機槍塔" "[english]SP_MAP_NAME_CH3_MAP8" "Laser vs. Turret" "SP_MAP_NAME_CH3_MAP9" "破壞計畫" "[english]SP_MAP_NAME_CH3_MAP9" "Pull the Rug" "SP_MAP_NAME_CH4_MAP1" "光橋攔截者" "[english]SP_MAP_NAME_CH4_MAP1" "Column Blocker" "SP_MAP_NAME_CH4_MAP2" "雷射鍵結" "[english]SP_MAP_NAME_CH4_MAP2" "Laser Chaining" "SP_MAP_NAME_CH4_MAP3" "三重雷射" "[english]SP_MAP_NAME_CH4_MAP3" "Triple Laser" "SP_MAP_NAME_CH4_MAP4" "越獄" "[english]SP_MAP_NAME_CH4_MAP4" "Jail Break" "SP_MAP_NAME_CH4_MAP5" "逃脱" "[english]SP_MAP_NAME_CH4_MAP5" "Escape" "SP_MAP_NAME_CH5_MAP1" "機槍塔工廠" "[english]SP_MAP_NAME_CH5_MAP1" "Turret Factory" "SP_MAP_NAME_CH5_MAP2" "破壞機槍塔" "[english]SP_MAP_NAME_CH5_MAP2" "Turret Sabotage" "SP_MAP_NAME_CH5_MAP3" "破壞神經毒氣" "[english]SP_MAP_NAME_CH5_MAP3" "Neurotoxin Sabotage" "SP_MAP_NAME_CH5_MAP4" "傳輸管" "[english]SP_MAP_NAME_CH5_MAP4" "Tube Ride" "SP_MAP_NAME_CH5_MAP5" "核心" "[english]SP_MAP_NAME_CH5_MAP5" "Core" "SP_MAP_NAME_CH6_MAP1" "墬落" "[english]SP_MAP_NAME_CH6_MAP1" "Long Fall" "SP_MAP_NAME_CH6_MAP2" "地底下" "[english]SP_MAP_NAME_CH6_MAP2" "Underground" "SP_MAP_NAME_CH6_MAP3" "Cave Johnson" "[english]SP_MAP_NAME_CH6_MAP3" "Cave Johnson" "SP_MAP_NAME_CH6_MAP4" "斥力凝膠簡介" "[english]SP_MAP_NAME_CH6_MAP4" "Repulsion Intro" "SP_MAP_NAME_CH6_MAP5" "炸彈彈射" "[english]SP_MAP_NAME_CH6_MAP5" "Bomb Flings" "SP_MAP_NAME_CH6_MAP6" "瘋狂方塊" "[english]SP_MAP_NAME_CH6_MAP6" "Crazy Box" "SP_MAP_NAME_CH6_MAP7" "PotatOS" "[english]SP_MAP_NAME_CH6_MAP7" "PotatOS" "SP_MAP_NAME_CH7_MAP1" "推力凝膠簡介" "[english]SP_MAP_NAME_CH7_MAP1" "Propulsion Intro" "SP_MAP_NAME_CH7_MAP2" "推力彈射" "[english]SP_MAP_NAME_CH7_MAP2" "Propulsion Flings" "SP_MAP_NAME_CH7_MAP3" "轉換凝膠簡介" "[english]SP_MAP_NAME_CH7_MAP3" "Conversion Intro" "SP_MAP_NAME_CH7_MAP4" "三凝膠" "[english]SP_MAP_NAME_CH7_MAP4" "Three Gels" "SP_MAP_NAME_CH8_MAP1" "測試" "[english]SP_MAP_NAME_CH8_MAP1" "Test" "SP_MAP_NAME_CH8_MAP2" "漩渦簡介" "[english]SP_MAP_NAME_CH8_MAP2" "Funnel Intro" "SP_MAP_NAME_CH8_MAP3" "天花板按鈕" "[english]SP_MAP_NAME_CH8_MAP3" "Ceiling Button" "SP_MAP_NAME_CH8_MAP4" "牆壁按鈕" "[english]SP_MAP_NAME_CH8_MAP4" "Wall Button" "SP_MAP_NAME_CH8_MAP5" "極性" "[english]SP_MAP_NAME_CH8_MAP5" "Polarity" "SP_MAP_NAME_CH8_MAP6" "漩渦捕手" "[english]SP_MAP_NAME_CH8_MAP6" "Funnel Catch" "SP_MAP_NAME_CH8_MAP7" "擋下方塊" "[english]SP_MAP_NAME_CH8_MAP7" "Stop the Box" "SP_MAP_NAME_CH8_MAP8" "雷射跳板" "[english]SP_MAP_NAME_CH8_MAP8" "Laser Catapult" "SP_MAP_NAME_CH8_MAP9" "雷射平台" "[english]SP_MAP_NAME_CH8_MAP9" "Laser Platform" "SP_MAP_NAME_CH8_MAP10" "速接" "[english]SP_MAP_NAME_CH8_MAP10" "Propulsion Catch" "SP_MAP_NAME_CH8_MAP11" "極性反彈" "[english]SP_MAP_NAME_CH8_MAP11" "Repulsion Polarity" "SP_MAP_NAME_CH9_MAP1" "最終章 1" "[english]SP_MAP_NAME_CH9_MAP1" "Finale 1" "SP_MAP_NAME_CH9_MAP2" "最終章 2" "[english]SP_MAP_NAME_CH9_MAP2" "Finale 2" "SP_MAP_NAME_CH9_MAP3" "最終章 3" "[english]SP_MAP_NAME_CH9_MAP3" "Finale 3" "SP_MAP_NAME_CH9_MAP4" "最終章 4" "[english]SP_MAP_NAME_CH9_MAP4" "Finale 4" "SP_MAP_NAME_cH10_MAP1" "製作群" "[english]SP_MAP_NAME_cH10_MAP1" "Credits" "COOP_MAP_NAME_TR1_MAP1" "01 門" "[english]COOP_MAP_NAME_TR1_MAP1" "01 Doors" "COOP_MAP_NAME_TR1_MAP2" "02 按鈕" "[english]COOP_MAP_NAME_TR1_MAP2" "02 Buttons" "COOP_MAP_NAME_TR1_MAP3" "03 雷射" "[english]COOP_MAP_NAME_TR1_MAP3" "03 Lasers" "COOP_MAP_NAME_TR1_MAP4" "04 迷宮" "[english]COOP_MAP_NAME_TR1_MAP4" "04 Rat Maze" "COOP_MAP_NAME_TR1_MAP5" "05 雷射破碎機" "[english]COOP_MAP_NAME_TR1_MAP5" "05 Laser Crusher" "COOP_MAP_NAME_TR1_MAP6" "06 幕後" "[english]COOP_MAP_NAME_TR1_MAP6" "06 Behind the Scenes" "COOP_MAP_NAME_TR2_MAP1" "01 彈射" "[english]COOP_MAP_NAME_TR2_MAP1" "01 Flings" "COOP_MAP_NAME_TR2_MAP2" "02 浩瀚無垠" "[english]COOP_MAP_NAME_TR2_MAP2" "02 Infinifling" "COOP_MAP_NAME_TR2_MAP3" "03 恢復團隊" "[english]COOP_MAP_NAME_TR2_MAP3" "03 Team Retrieval" "COOP_MAP_NAME_TR2_MAP4" "04 鉛直拋射" "[english]COOP_MAP_NAME_TR2_MAP4" "04 Vertical Flings" "COOP_MAP_NAME_TR2_MAP5" "05 跳板" "[english]COOP_MAP_NAME_TR2_MAP5" "05 Catapults" "COOP_MAP_NAME_TR2_MAP6" "06 多重彈射" "[english]COOP_MAP_NAME_TR2_MAP6" "06 Multifling" "COOP_MAP_NAME_TR2_MAP7" "07 彈射破碎機" "[english]COOP_MAP_NAME_TR2_MAP7" "07 Fling Crushers" "COOP_MAP_NAME_TR2_MAP8" "08 工業風扇" "[english]COOP_MAP_NAME_TR2_MAP8" "08 Industrial Fan" "COOP_MAP_NAME_TR3_MAP1" "01 合作光橋" "[english]COOP_MAP_NAME_TR3_MAP1" "01 Cooperative Bridges" "COOP_MAP_NAME_TR3_MAP2" "02 光橋交流" "[english]COOP_MAP_NAME_TR3_MAP2" "02 Bridge Swap" "COOP_MAP_NAME_TR3_MAP3" "03 攔截彈射" "[english]COOP_MAP_NAME_TR3_MAP3" "03 Fling Block" "COOP_MAP_NAME_TR3_MAP4" "04 攔截跳板" "[english]COOP_MAP_NAME_TR3_MAP4" "04 Catapult Block" "COOP_MAP_NAME_TR3_MAP5" "05 光橋彈射" "[english]COOP_MAP_NAME_TR3_MAP5" "05 Bridge Fling" "COOP_MAP_NAME_TR3_MAP6" "06 機槍塔牆垣" "[english]COOP_MAP_NAME_TR3_MAP6" "06 Turret Walls" "COOP_MAP_NAME_TR3_MAP7" "07 機槍塔刺客" "[english]COOP_MAP_NAME_TR3_MAP7" "07 Turret Assassin" "COOP_MAP_NAME_TR3_MAP8" "08 光橋測試" "[english]COOP_MAP_NAME_TR3_MAP8" "08 Bridge Testing" "COOP_MAP_NAME_TR4_MAP1" "01 合作漩渦" "[english]COOP_MAP_NAME_TR4_MAP1" "01 Cooperative Funnels" "COOP_MAP_NAME_TR4_MAP2" "02 穿透漩渦" "[english]COOP_MAP_NAME_TR4_MAP2" "02 Funnel Drill" "COOP_MAP_NAME_TR4_MAP3" "03 漩渦接補" "[english]COOP_MAP_NAME_TR4_MAP3" "03 Funnel Catch" "COOP_MAP_NAME_TR4_MAP4" "04 漩渦雷射" "[english]COOP_MAP_NAME_TR4_MAP4" "04 Funnel Laser" "COOP_MAP_NAME_TR4_MAP5" "05 極性合作" "[english]COOP_MAP_NAME_TR4_MAP5" "05 Cooperative Polarity" "COOP_MAP_NAME_TR4_MAP6" "06 漩渦跳躍" "[english]COOP_MAP_NAME_TR4_MAP6" "06 Funnel Hop" "COOP_MAP_NAME_TR4_MAP7" "07 進階極性" "[english]COOP_MAP_NAME_TR4_MAP7" "07 Advanced Polarity" "COOP_MAP_NAME_TR4_MAP8" "08 漩渦迷宮" "[english]COOP_MAP_NAME_TR4_MAP8" "08 Funnel Maze" "COOP_MAP_NAME_TR4_MAP9" "09 機槍塔倉庫" "[english]COOP_MAP_NAME_TR4_MAP9" "09 Turret Warehouse" "COOP_MAP_NAME_TR5_MAP1" "01 斥力跳躍" "[english]COOP_MAP_NAME_TR5_MAP1" "01 Repulsion Jumps" "COOP_MAP_NAME_TR5_MAP2" "02 雙重彈跳" "[english]COOP_MAP_NAME_TR5_MAP2" "02 Double Bounce" "COOP_MAP_NAME_TR5_MAP3" "03 斥力光橋" "[english]COOP_MAP_NAME_TR5_MAP3" "03 Bridge Repulsion" "COOP_MAP_NAME_TR5_MAP4" "04 牆壁反彈" "[english]COOP_MAP_NAME_TR5_MAP4" "04 Wall Repulsion" "COOP_MAP_NAME_TR5_MAP5" "05 推力破碎機" "[english]COOP_MAP_NAME_TR5_MAP5" "05 Propulsion Crushers" "COOP_MAP_NAME_TR5_MAP6" "06 機槍塔忍者" "[english]COOP_MAP_NAME_TR5_MAP6" "06 Turret Ninja" "COOP_MAP_NAME_TR5_MAP7" "07 恢復推力" "[english]COOP_MAP_NAME_TR5_MAP7" "07 Propulsion Retrieval" "COOP_MAP_NAME_TR5_MAP8" "06 保險庫入口" "[english]COOP_MAP_NAME_TR5_MAP8" "08 Vault Entrance" "COOP_MAP_NAME_TR6_MAP1" "01 分離" "[english]COOP_MAP_NAME_TR6_MAP1" "01 Separation" "COOP_MAP_NAME_TR6_MAP2" "02 三軸" "[english]COOP_MAP_NAME_TR6_MAP2" "02 Triple Axis" "COOP_MAP_NAME_TR6_MAP3" "03 跳板捕手" "[english]COOP_MAP_NAME_TR6_MAP3" "03 Catapult Catch" "COOP_MAP_NAME_TR6_MAP4" "04 光橋凝膠" "[english]COOP_MAP_NAME_TR6_MAP4" "04 Bridge Gels" "COOP_MAP_NAME_TR6_MAP5" "05 維修" "[english]COOP_MAP_NAME_TR6_MAP5" "05 Maintenance" "COOP_MAP_NAME_TR6_MAP6" "06 光橋銜接" "[english]COOP_MAP_NAME_TR6_MAP6" "06 Bridge Catch" "COOP_MAP_NAME_TR6_MAP7" "07 雙重電梯" "[english]COOP_MAP_NAME_TR6_MAP7" "07 Double Lift" "COOP_MAP_NAME_TR6_MAP8" "08 凝膠迷宮" "[english]COOP_MAP_NAME_TR6_MAP8" "08 Gel Maze" "COOP_MAP_NAME_TR6_MAP9" "09 更瘋狂的方塊" "[english]COOP_MAP_NAME_TR6_MAP9" "09 Crazier Box" "GAME_MODE_SP_CHALLENGE" "挑戰模式" "[english]GAME_MODE_SP_CHALLENGE" "Challenge Mode" "GAME_MODE_COOP_CHALLENGE" "合作模式" "[english]GAME_MODE_COOP_CHALLENGE" "Coop Challenge" "COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK6" "藝術治療" "[english]COOP_PRESENCE_TRACK_TRACK6" "Art Therapy" "P2COOP_TrackName_0" "尚未選擇課程" "[english]P2COOP_TrackName_0" "NO COURSE SELECTED" "P2COOP_TrackName_6" "藝術治療" "[english]P2COOP_TrackName_6" "ART THERAPY" "Portal2_DLC_1_MenuPromoItem" "下載免費 DLC" "[english]Portal2_DLC_1_MenuPromoItem" "DOWNLOAD FREE DLC" "SessionError_DLC_RequiredTitle_1" "同儕評審" "[english]SessionError_DLC_RequiredTitle_1" "Peer Review" "SessionError_DLC_RequiredKicked_1" "您無法加入該大廳因為您尚未擁有其下載內容。\n" "[english]SessionError_DLC_RequiredKicked_1" "You were kicked from the lobby because downloadable content was selected.\n" "SessionError_DLC_RequiredJoin_1" "遊戲需要新的可下載內容「同儕評審」。\n" "[english]SessionError_DLC_RequiredJoin_1" "Game requires downloadable content provided with Peer Review.\n" "SessionError_DLC_RequiredMessage_1" "請從 Xbox LIVE 賣場下載新內容「同儕評審」。" [$X360] "[english]SessionError_DLC_RequiredMessage_1" "Please, download Peer Review content from Xbox LIVE Marketplace." "SessionError_DLC_RequiredMessage_1" "請從 PlayStation®Network 下載新內容「同儕評審」。" [$PS3] "[english]SessionError_DLC_RequiredMessage_1" "Please, download Peer Review content from PlayStation®Network." "SessionError_DLC_RequiredOffer_1" "您現在想從 Xbox LIVE 賣場下載新內容「同儕評審」嗎?" [$X360] "[english]SessionError_DLC_RequiredOffer_1" "Would you like to download Peer Review content from Xbox LIVE Marketplace now?" "SessionError_DLC_RequiredOffer_1" "您現在想從 PlayStation®Network 下載新內容「同儕評審」嗎?" [$PS3] "[english]SessionError_DLC_RequiredOffer_1" "Would you like to download Peer Review content from PlayStation®Network now?" "P2COOP_SelectScreen_CourseCustom" "自訂課程" "[english]P2COOP_SelectScreen_CourseCustom" "Custom Course" "P2ChallengeStats_Portals" "傳送門:" "[english]P2ChallengeStats_Portals" "Portals:" "P2ChallengeStats_Time" "時間:" "[english]P2ChallengeStats_Time" "Time:" "P2_Team_RedUpper" "P-BODY" "[english]P2_Team_RedUpper" "P-BODY" "P2_Team_BlueUpper" "ATLAS" "[english]P2_Team_BlueUpper" "ATLAS" "P2COOP_SelectScreen_SelectCourse" "請選擇課程,然後\n前往解體室。" "[english]P2COOP_SelectScreen_SelectCourse" "Please select a course, then\nproceed to the disassembly chambers." "P2COOP_SelectScreen_SelectCourse_OnlyOne" "已選擇合作課程,\n請前往解體室。" "[english]P2COOP_SelectScreen_SelectCourse_OnlyOne" "Co-op course selected.\nProceed to the disassembly chambers." "DLC_Select_Hint_Text" "警告:額外課程的時間點是發生在主要課程之後!" "[english]DLC_Select_Hint_Text" "WARNING: Extra courses take place after the main courses!" "cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending01" "GLaDOS:我、的、天啊。" "[english]cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending01" "GLaDOS: Oh. My. God." "cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending05" "GLaDOS:是那隻鳥!快跑!快跑!" "[english]cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending05" "GLaDOS: IT'S THE BIRD! RUN!" "cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending_approach17" "GLaDOS:我不知道該怎麼辦! 中止! 別管訓練的事了!快跑啊!" "[english]cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending_approach17" "GLaDOS: I have no plan for this! Abort! Forget your training! Run!" "cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending_approach07" "GLaDOS:你們在幹嘛? 你們為何杵著不跑!" "[english]cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending_approach07" "GLaDOS: What are you doing? Why are you not running?" "cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending_approach19" "GLaDOS:快回來!她現在掌控大局了!" "[english]cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending_approach19" "GLaDOS: Get back! She's at the controls!" "cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending_approach11" "GLaDOS:你們不是殺戮機器!我騙你們的!快跑!" "[english]cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending_approach11" "GLaDOS: You're not killing machines! I lied about that! Run!" "cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending13" "GLaDOS:啊!天呀!中止!任務中止!撤退!撤退!快撤退!" "[english]cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending13" "GLaDOS: Auuugh! Oh my god. Abort. Mission abort. Retreat! Retreat! Retreat!" "cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending_attack09" "GLaDOS:我警告過你們了!任務中止!撤退!" "[english]cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending_attack09" "GLaDOS: I warned you! Mission abort! Retreat!" "cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending_attack01" "GLaDOS:天啊!我們輸了!一切都完了!" "[english]cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending_attack01" "GLaDOS: Oh god! We've lost! It's over!" "cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending_success07" "GLaDOS:差點就沒命了,幹得不錯,殺戮機器。" "[english]cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending_success07" "GLaDOS: That was close. Nice hustle, Kill Machines." "cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending_success10a" "GLaDOS:你知道嗎,把那隻鳥趕出設施外讓我上了一堂寶貴的..." "[english]cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending_success10a" "GLaDOS: You know: shooing that bird out of the facility just now taught me a valuable--" "cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending_success10b" "GLaDOS:喔我的天啊,她要生出一狗票複製鳥大軍了!" "[english]cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending_success10b" "GLaDOS: OH MY GOD SHE’S GESTATING A CLONE ARMY!" "cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending_success11" "GLaDOS:粉碎牠們!敲破牠們再踩死...然後再...恩...等等。我有個更好的主意。" "[english]cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending_success11" "GLaDOS: SMASH THEM! SMASH THEM AND STOMP THEM AND... and... wait. I have a better idea." "cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending_stinger01" "GLaDOS:您好,歡迎來到光圈科學卵子加溫艙。" "[english]cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending_stinger01" "GLaDOS: Hello and welcome to the Aperture Science Oviperous Warming Vault." "cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_stingerb03" "GLaDOS:你們被遺棄了,因為你們一文不值。你們這群沒用、沒人愛、嘴巴又大又醜的鳥。" "[english]cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_stingerb03" "GLaDOS: You were abandoned. Because you're worthless. You're worthless, unloved birds with fat, ugly beaks." "cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_stingerb05" "GLaDOS:老實說我真的很訝異,你們居然有辦法把你們的大嘴塞進那麼小的蛋裡。" "[english]cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_stingerb05" "GLaDOS: I'm honestly impressed that you managed to squeeze those huge beaks into such tiny eggs." "cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_stingerb06" "GLaDOS:對,我就是在跟你說話,大嘴鳥,你這肉腳...[重擊] 好痛!" "[english]cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_stingerb06" "GLaDOS: Yes. I'm talking to you, Mr. Chubby Beak. You marshmallow--[smash] Oh!" "cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_stingerb07" "GLaDOS:不,你不是肉腳,對吧?" "[english]cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_stingerb07" "GLaDOS: No. You're NOT marshmallows, are you?" "cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending_stinger16" "GLaDOS:瞧瞧那雙冷酷的飛禽之眼,那些腳爪,還有那些鋒利無比的鳥喙。" "[english]cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending_stinger16" "GLaDOS: Look at those cold avian eyes. Those talons. Those razor-sharp beaks." "cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending_stinger17" "GLaDOS:我說你們是小型殺戮機器,對吧?沒錯。" "[english]cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending_stinger17" "GLaDOS: You’re little killing machines, aren’t you? Yes." "cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending_stinger19" "GLaDOS:睡吧,我的小小殺戮機。" "[english]cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending_stinger19" "GLaDOS: Go to sleep, my little killers." "cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending_stinger20" "GLaDOS:媽咪要為你們明天的大日子好好準備一下。" "[english]cheaptitles_glados.dlc1_mp_coop_ending_stinger20" "GLaDOS: Mommy's got a big day for you tomorrow." "L4D360UI_LegacyOn" "關閉舊版" "[english]L4D360UI_LegacyOn" "Turn Legacy Off" "L4D360UI_LegacyOff" "開啟舊版" "[english]L4D360UI_LegacyOff" "Turn Legacy On" "L4D360UI_NaturalLookMode" "切換到預設觀看模式" [!$GAMECONSOLE] "[english]L4D360UI_NaturalLookMode" "Switch to Default Natural Look Mode" "L4D360UI_AnalogStickMode" "切換到模擬搖桿觀看模式" [!$GAMECONSOLE] "[english]L4D360UI_AnalogStickMode" "Switch to Analog Stick Look Mode" "L4D360UI_LegacyAnalogStickMode" "切換到舊版模擬搖桿觀看模式" [!$GAMECONSOLE] "[english]L4D360UI_LegacyAnalogStickMode" "Switch to Legacy Analog Stick Look Mode" "L4D360UI_Controller_Tooltip_Sticks_Legacy" "左搖桿:轉身/移動 右搖桿:觀看/掃射" "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Sticks_Legacy" "left stick: Turn/Move right stick: Look/Strafe" "L4D360UI_Controller_Tooltip_Sticks_Legacy_Southpaw" "左搖桿:觀看/掃射 右搖桿:轉身/移動" "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Sticks_Legacy_Southpaw" "left stick: Look/Strafe right stick: Turn/Move" "L4D360UI_Controller_Sticks_Legacy" "舊版" "[english]L4D360UI_Controller_Sticks_Legacy" "Legacy" "L4D360UI_Controller_Sticks_Legacy_Southpaw" "舊版左撇子" "[english]L4D360UI_Controller_Sticks_Legacy_Southpaw" "Legacy Southpaw" "L4D360UI_Controller_Sticks_Relative" "搖桿觀看" "[english]L4D360UI_Controller_Sticks_Relative" "Stick Look" "L4D360UI_Controller_Sticks_Southpaw_Relative" "左撇子搖桿觀看" "[english]L4D360UI_Controller_Sticks_Southpaw_Relative" "Stick Look Southpaw" } }