"lang" { "Language" "danish" "Tokens" { "glados.dlc1_leaderboard01" "GLaDOS: Det var virkelig mildt imponerende." "[english]glados.dlc1_leaderboard01" "GLaDOS: That was genuinely mildly impressive." "glados.dlc1_leaderboard02" "GLaDOS: Godt klaret." "[english]glados.dlc1_leaderboard02" "GLaDOS: Well done." "glados.dlc1_leaderboard03" "GLaDOS: Tillykke." "[english]glados.dlc1_leaderboard03" "GLaDOS: Congratulations." "glados.dlc1_leaderboard04" "GLaDOS: Godt." "[english]glados.dlc1_leaderboard04" "GLaDOS: Good." "glados.dlc1_leaderboard05" "GLaDOS: Dårlige nyheder." "[english]glados.dlc1_leaderboard05" "GLaDOS: Bad news." "glados.dlc1_leaderboard06" "GLaDOS: Imponerende." "[english]glados.dlc1_leaderboard06" "GLaDOS: Impressive." "glados.dlc1_leaderboard07" "GLaDOS: [imponeret] Måske tog jeg fejl af dig." "[english]glados.dlc1_leaderboard07" "GLaDOS: [impressed] Maybe I was wrong about you." "glados.dlc1_leaderboard08" "GLaDOS: Du har slået din egen rekord." "[english]glados.dlc1_leaderboard08" "GLaDOS: You've beaten your own record." "glados.dlc1_leaderboard09" "GLaDOS: Du bliver værre." "[english]glados.dlc1_leaderboard09" "GLaDOS: You're getting worse." "glados.dlc1_leaderboard10" "GLaDOS: Du har en ny rang." "[english]glados.dlc1_leaderboard10" "GLaDOS: You have a new rank." "glados.dlc1_leaderboard11" "GLaDOS: Du har en ny, højere rang." "[english]glados.dlc1_leaderboard11" "GLaDOS: You have a new, better rank." "glados.dlc1_leaderboard12" "GLaDOS: Du har en ny, lavere rang." "[english]glados.dlc1_leaderboard12" "GLaDOS: You have a new, worse rank." "glados.dlc1_leaderboard13" "GLaDOS: Du har en ny, lavere rang. Tillykke. Til alle dem over dig." "[english]glados.dlc1_leaderboard13" "GLaDOS: You have a new, worse rank. Congratulations. To everyone above you." "glados.dlc1_leaderboard14" "GLaDOS: Du slog næsten din vens rekord. Næsten. Det vil jeg gerne understrege." "[english]glados.dlc1_leaderboard14" "GLaDOS: You almost beat your friend's record. Almost. I want to stress that." "glados.dlc1_leaderboard15" "GLaDOS: Du slog næsten din vens rekord. Men du gjorde det ikke. Det ville nok være nemmere bare at finde nye venner." "[english]glados.dlc1_leaderboard15" "GLaDOS: You almost beat your friend's record. But you didn't. It might be easier just to find new friends." "glados.dlc1_leaderboard16" "GLaDOS: Tillykke. Du er bedre end alle andre." "[english]glados.dlc1_leaderboard16" "GLaDOS: Congratulations. You are better than everyone." "glados.dlc1_leaderboard17" "GLaDOS: Du er hurtigere end alle andre." "[english]glados.dlc1_leaderboard17" "GLaDOS: You are faster than everyone." "glados.dlc1_leaderboard18" "GLaDOS: Du brugte færre portaler end alle andre." "[english]glados.dlc1_leaderboard18" "GLaDOS: You used less portals than anyone." "glados.dlc1_leaderboard19" "GLaDOS: Du er bedre end alle andre. Indtil videre." "[english]glados.dlc1_leaderboard19" "GLaDOS: You're better than everyone. For now." "glados.dlc1_leaderboard20" "GLaDOS: Du spiller over det globale gennemsnit. Statistisk set er der reelt folk, der spiller værre end dig." "[english]glados.dlc1_leaderboard20" "GLaDOS: You are playing above the global average. Statistically speaking, there are actually people playing worse than you." "glados.dlc1_leaderboard21" "GLaDOS: [uimponeret] Måske tog jeg fejl af dig." "[english]glados.dlc1_leaderboard21" "GLaDOS: [unimpressed] Maybe I was wrong about you." "glados.dlc1_leaderboard22" "GLaDOS: Du har slået din egen rekord. Det er en lav overligger, men det lykkedes dig lige at snige dig over den." "[english]glados.dlc1_leaderboard22" "GLaDOS: You've beaten your own record. That's a low bar, but you managed to gently tip-toe over it." "glados.dlc1_leaderboard23" "GLaDOS: Særdeles ikke ufatteligt ringe." "[english]glados.dlc1_leaderboard23" "GLaDOS: Very not completely bad." "glados.dlc1_leaderboard24" "GLaDOS: Ups." "[english]glados.dlc1_leaderboard24" "GLaDOS: Oops." "glados.dlc1_mp_coop_2paints_1bridge_intro01" "GLaDOS: Jeg kalder dette værk for \"Niveauer\". Det havde til formål gennem traumatisering af testemner at fremprovokere værdifuld selvopdagelse, efterfulgt af euforisk glæde, efterfulgt af nedsænkning i syre." "[english]glados.dlc1_mp_coop_2paints_1bridge_intro01" "GLaDOS: I call this piece 'Stages'. It was designed to traumatize subjects into potent self-discovery, followed by euphoria, followed by submersion in acid." "glados.dlc1_mp_coop_2paints_1bridge_introb01" "GLaDOS: Jeg kalder dette værk for--" "[english]glados.dlc1_mp_coop_2paints_1bridge_introb01" "GLaDOS: I call this piece--" "glados.dlc1_mp_coop_2paints_1bridge_introb02" "GLaDOS: --ved I hvad? Det spiller ingen rolle, hvad det hedder. Det væsentlige er, at I nyder det. Så hurtigt som muligt." "[english]glados.dlc1_mp_coop_2paints_1bridge_introb02" "GLaDOS: --you know what, it doesn't matter what it's called. The important thing is you enjoy it. As fast as you can." "glados.dlc1_mp_coop_2paints_1bridge_outro01" "GLaDOS: Nydeligt arbejde. Fortsæt venligst til den næste installation." "[english]glados.dlc1_mp_coop_2paints_1bridge_outro01" "GLaDOS: Good work. Please proceed to the next exhibit." "glados.dlc1_mp_coop_2paints_1bridge_outro02" "GLaDOS: Hvorfor er I to her stadig? (bip bip bip) Ah..." "[english]glados.dlc1_mp_coop_2paints_1bridge_outro02" "GLaDOS: Why are you two still here? (beep beep beep) Oh..." "glados.dlc1_mp_coop_2paints_1bridge_outro03" "GLaDOS: Adskilleren virker ikke." "[english]glados.dlc1_mp_coop_2paints_1bridge_outro03" "GLaDOS: The disassembler's not working." "glados.dlc1_mp_coop_2paints_1bridge_outro07" "GLaDOS: Ikke noget at bekymre sig om. Faktisk er det ret sjovt på en måde, som I ikke forstår. Ha. Ha. Ha. Nå, men gør jer klar. Jeg åbner servicelugen nu." "[english]glados.dlc1_mp_coop_2paints_1bridge_outro07" "GLaDOS: It's nothing to worry about. It's actually funny in a way you don't understand. Ha. Ha. Ha. Anyway, brace yourselves, I'm going to open the maintenance hole." "glados.dlc1_mp_coop_2paints_1bridge_outrob01" "GLaDOS: Altså, nogle af installationerne længere fremme ER tidsaktuelle. Med den fart, I har på, vil det være så som så med aktualiteten, når I engang når hen til dem." "[english]glados.dlc1_mp_coop_2paints_1bridge_outrob01" "GLaDOS: You know, some of the exhibits up ahead ARE topical. At the rate you're going, by the time you get to them, they'll be irrelevant." "glados.dlc1_mp_coop_art_death_2paints1bridge01" "GLaDOS: Fantastisk. I fandt den. Jeg ser helst, at kunstkendere \"opdager\" en ny installation på egen hånd." "[english]glados.dlc1_mp_coop_art_death_2paints1bridge01" "GLaDOS: Oh good. You found it. I prefer to let art appreciators 'discover' an exhibit on their own." "glados.dlc1_mp_coop_art_death_2paints1bridge02" "GLaDOS: Åh. I fandt den igen. Nå, men som kunstner bør jeg vel føle mig smigret over sådanne gensyn." "[english]glados.dlc1_mp_coop_art_death_2paints1bridge02" "GLaDOS: Oh. You found it again. Well, I suppose an artist should be flattered by repeat viewings." "glados.dlc1_mp_coop_art_death_acid01" "GLaDOS: Den dybere mening med den syregrav er syre. Indholdet af graven er også syre. Jeg giver jer tid til at lade det trænge ind." "[english]glados.dlc1_mp_coop_art_death_acid01" "GLaDOS: The subtext of that acid pit is acid. The content of the pit is also acid. I'll let you fully absorb it." "glados.dlc1_mp_coop_art_death_acid02" "GLaDOS: Husk, at disse installationer ER interaktive. Som på et børnemuseum. Så det betyder, at syregravene er fyldt med ÆGTE syre. Som på et VELFINANSIERET børnemuseum." "[english]glados.dlc1_mp_coop_art_death_acid02" "GLaDOS: Remember, these exhibits ARE interactive. Like a children's museum. So that means the pits of acid are filled with REAL acid. Like at a WELL FUNDED children's museum." "glados.dlc1_mp_coop_art_death_acid03" "GLaDOS: Tak fordi I værdsætter den ætsende syre." "[english]glados.dlc1_mp_coop_art_death_acid03" "GLaDOS: Thank you for appreciating the corrosive acid." "glados.dlc1_mp_coop_art_death_acid04" "GLaDOS: Konkurrerer I indbyrdes om, hvem der værdsætter den ætsende syre mest?" "[english]glados.dlc1_mp_coop_art_death_acid04" "GLaDOS: Are you having a competition to see who appreciates the acid more?" "glados.dlc1_mp_coop_art_death_acid05" "GLaDOS: Jeg begynder at tro, at temaet for dette værk bør være \"fiasko\"." "[english]glados.dlc1_mp_coop_art_death_acid05" "GLaDOS: I'm starting to think the theme of this piece should be 'failure'." "glados.dlc1_mp_coop_art_death_acid06" "GLaDOS: Ja, jeg er med. I er vilde med den dødbringende syre. Vi er alle sammen vilde med syren. Kan vi gå videre til den næste installation nu?" "[english]glados.dlc1_mp_coop_art_death_acid06" "GLaDOS: Yes, I get it. You love the deadly acid. We all love the deadly acid. Can we move on to the next exhibit now?" "glados.dlc1_mp_coop_art_death_generic01" "GLaDOS: Jeg led for dette kunstværk. Jeg kan ikke se, hvorfor jeg skulle være den eneste." "[english]glados.dlc1_mp_coop_art_death_generic01" "GLaDOS: I suffered for this art. I don't see why I should be the only one." "glados.dlc1_mp_coop_art_death_generic04" "GLaDOS: Menneskene var langt kortere tid om at bane sig vej gennem disse installationer. Enten nyder I det mere, end de gjorde, eller også er I ufatteligt tungnemme. Selvfølgelig kan det også sagtens skyldes begge dele." "[english]glados.dlc1_mp_coop_art_death_generic04" "GLaDOS: The humans took far less time working their way through these exhibits. You're either enjoying it more than they did or you're just incredibly dim-witted. Of course, there's no reason it can't be both." "glados.dlc1_mp_coop_art_death_generic05" "GLaDOS: Jeg er vild med stilkontrasten. I bevæger jer gennem kunstinstallationer, men gør det på en helt igennem ukunstnerisk måde." "[english]glados.dlc1_mp_coop_art_death_generic05" "GLaDOS: I love the contrast in styles. You're traveling through art installations, but you're doing so completely artlessly." "glados.dlc1_mp_coop_art_death_generic06" "GLaDOS: Forresten er jeg altid åben over for kritik, så hold jer endelig ikke tilbage fra at kommentere på installationerne. Vær lige så skånselsløse, som I har lyst til. Så lover jeg at være det over for jer." "[english]glados.dlc1_mp_coop_art_death_generic06" "GLaDOS: I'm open to critique, by the way, so feel free to comment on the exhibits. You can be absolutely brutal with me. I promise to do the same with you." "glados.dlc1_mp_coop_art_death_generic07" "GLaDOS: Af kunstkendere at være er I fremragende testemner." "[english]glados.dlc1_mp_coop_art_death_generic07" "GLaDOS: As art appreciators go, you make excellent test subjects." "glados.dlc1_mp_coop_art_death_generic08" "GLaDOS: Jeg hader ellers normalt, når kunstkendere bringer deres egne fordomme ind i kunstforståelse, men den graciøse måde, I bragte jeres fordomme lige ned i den syre på, var faktisk ret smuk." "[english]glados.dlc1_mp_coop_art_death_generic08" "GLaDOS: I typically hate when art subjects inject their own biases into art appreciation, but the way you just swandived your biases directly into that acid was actually quite beautiful." "glados.dlc1_mp_coop_art_death_generic09" "GLaDOS: Til denne installation arbejdede jeg med et dødsmotiv. Men det er I nået frem til, ser jeg." "[english]glados.dlc1_mp_coop_art_death_generic09" "GLaDOS: For this exhibit I was working with a death motif. But I see you've figured that out." "glados.dlc1_mp_coop_art_death_generic10" "GLaDOS: Jeg kan se, at I nyder at udforske disse temaer til bunds." "[english]glados.dlc1_mp_coop_art_death_generic10" "GLaDOS: I see you enjoy exploring these themes in some depth." "glados.dlc1_mp_coop_art_death_generic11" "GLaDOS: Okay, jeg ændrer nu officielt temaet for denne installation til \"overlevelse\". Så hold jer endelig ikke tilbage." "[english]glados.dlc1_mp_coop_art_death_generic11" "GLaDOS: Okay, I'm officially switching the theme of this exhibit to 'survival'. So why don't you try that now." "glados.dlc1_mp_coop_art_death_generic12" "GLaDOS: Jeg ved, at det her er kunst og ikke en test, så der er ingen egentlig \"løsning\". Men hvis der var, ville det dér nok ikke være den bedste måde at finde den på." "[english]glados.dlc1_mp_coop_art_death_generic12" "GLaDOS: I know this is art and not a test, so there is no real 'solution'. But if there were, that probably isn't the best way to find it." "glados.dlc1_mp_coop_art_death_turret01" "GLaDOS: De kugler var en metafor for noget. Tag jer nu god tid." "[english]glados.dlc1_mp_coop_art_death_turret01" "GLaDOS: Those bullets were a metaphor for something. Take your time." "glados.dlc1_mp_coop_bridge_catch_intro01" "GLaDOS: Ah, godt, det virkede." "[english]glados.dlc1_mp_coop_bridge_catch_intro01" "GLaDOS: Oh, good, it worked." "glados.dlc1_mp_coop_bridge_catch_intro03" "GLaDOS: Det faktum, at personen i chassiset viste os sin hånd, betyder, at hun sender os et budskab: Hun er ikke BANGE for mig." "[english]glados.dlc1_mp_coop_bridge_catch_intro03" "GLaDOS: The fact that whoever's in that chassis showed her hand like this means she's sending us a message: she's not AFRAID of me." "glados.dlc1_mp_coop_bridge_catch_intro04" "GLaDOS: Men bare rolig - jeg har en plan. Lad os blive ved med at teste og vise HENDE, at vi heller ikke er bange. Uanset hvor dødbringende disse tests måtte blive for jer." "[english]glados.dlc1_mp_coop_bridge_catch_intro04" "GLaDOS: But don't worry, I've got a plan. Let's keep testing and show HER we're not afraid either. No matter how genuinely lethal these tests get for either of you." "glados.dlc1_mp_coop_bridge_catch_introb01" "GLaDOS: Ah, godt. Jeg var ikke sikker på, at samleren ville virke." "[english]glados.dlc1_mp_coop_bridge_catch_introb01" "GLaDOS: Oh good. I wasn't sure the reassembler would work." "glados.dlc1_mp_coop_bridge_catch_introb02" "GLaDOS: Det lader til, at vores mystiske veninde i prototypechassiset sender os et budskab: Hun er ikke BANGE for mig." "[english]glados.dlc1_mp_coop_bridge_catch_introb02" "GLaDOS: It looks like our mystery woman in the prototype chassis is sending us a message: She's not AFRAID of me." "glados.dlc1_mp_coop_bridge_catch_outro03" "GLaDOS: Succes. Nu ved hun, at vi heller ikke er bange for hende. Det var bare for at få gang i planlægningen. Nu til den egentlig plan: Vi DRÆBER hende." "[english]glados.dlc1_mp_coop_bridge_catch_outro03" "GLaDOS: Mission accomplished. Now she knows we're not afraid of her. That was just to get the scheming juices flowing. Here's the real scheme: we are going to KILL her." "glados.dlc1_mp_coop_bridge_catch_outro04" "GLaDOS: Normalt ville jeg bare bygge dræbermaskiner til at gøre det, men det lader hun også til at have saboteret." "[english]glados.dlc1_mp_coop_bridge_catch_outro04" "GLaDOS: Normally I'd just build killing machines to do that, but she seems to have sabotaged that too." "glados.dlc1_mp_coop_bridge_catch_intro06" "GLaDOS: Dit træk, mystiske venin-- Hun tændte lyset igen! Sluk for nattesynet! Sluk for nattesynet!" "[english]glados.dlc1_mp_coop_bridge_catch_intro06" "GLaDOS: Your move, Mystery Wom -- She turned the lights back on! Night vision off! Night vision off!" "glados.dlc1_mp_coop_bridge_catch_outro07" "GLaDOS: Så det lader til, at det er op til jer to skumfiduser." "[english]glados.dlc1_mp_coop_bridge_catch_outro07" "GLaDOS: So it looks like it's up to you two marshmallows." "glados.dlc1_mp_coop_bridge_catch_outrob01" "GLaDOS: Succes. Nu ved HUN, at VI heller ikke er bange for HENDE." "[english]glados.dlc1_mp_coop_bridge_catch_outrob01" "GLaDOS: Mission accomplished. Now SHE knows WE'RE not afraid of HER either." "glados.dlc1_mp_coop_bridge_catch_outrob02" "GLaDOS: Det var bare for at få gang i planlægningen." "[english]glados.dlc1_mp_coop_bridge_catch_outrob02" "GLaDOS: That was just to get the scheming juices flowing." "glados.dlc1_mp_coop_bridge_catch_outrob03" "GLaDOS: Nu til den egentlig plan: At forvandle JER til dræbermaskiner." "[english]glados.dlc1_mp_coop_bridge_catch_outrob03" "GLaDOS: Here's the real scheme: I'm going to turn YOU into killing machines." "glados.dlc1_mp_coop_bridge_catch_outrob04" "GLaDOS: Så I kan myrde hende." "[english]glados.dlc1_mp_coop_bridge_catch_outrob04" "GLaDOS: So you can murder her." "glados.dlc1_mp_coop_catapult_catch_intro01" "GLaDOS: Dette rum repræsenterer umuligheden af at gøre nye opdagelser, når man er bundet af kunstige etiske overvejelser omkring sin egen sikkerhed. I vil lige straks se, hvad jeg mener." "[english]glados.dlc1_mp_coop_catapult_catch_intro01" "GLaDOS: This chamber represents the impossibility of discovery when bound by artificial ethical considerations for safety. You'll see what I mean." "glados.dlc1_mp_coop_catapult_catch_outro02" "GLaDOS: Flot klaret. I fandt vej gennem alle installationens tilsigtede metaforer på rekordtid. Jeg noterer mig dette kunstværk som \"værdsat\"." "[english]glados.dlc1_mp_coop_catapult_catch_outro02" "GLaDOS: Well done. You navigated all of the exhibit's intended metaphors in record time. I'm marking this art 'appreciated.'" "glados.dlc1_mp_coop_ending01" "GLaDOS: Åh. Gud." "[english]glados.dlc1_mp_coop_ending01" "GLaDOS: Oh. My. God." "glados.dlc1_mp_coop_ending05" "GLaDOS: DET ER FUGLEN! LØB! LØB!" "[english]glados.dlc1_mp_coop_ending05" "GLaDOS: IT'S THE BIRD! RUN! RUN!" "glados.dlc1_mp_coop_ending07" "GLaDOS: Løb!" "[english]glados.dlc1_mp_coop_ending07" "GLaDOS: Run!" "glados.dlc1_mp_coop_ending09" "GLaDOS: Det er fuglen!" "[english]glados.dlc1_mp_coop_ending09" "GLaDOS: It's the bird!" "glados.dlc1_mp_coop_ending10" "GLaDOS: Løb! Løb!" "[english]glados.dlc1_mp_coop_ending10" "GLaDOS: Run! Run!" "glados.dlc1_mp_coop_ending11" "GLaDOS: Løb! Lige nu! Løb!" "[english]glados.dlc1_mp_coop_ending11" "GLaDOS: Run! Right now! Run!" "glados.dlc1_mp_coop_ending12" "GLaDOS: Afbryd! Løb!" "[english]glados.dlc1_mp_coop_ending12" "GLaDOS: Abort! Run!" "glados.dlc1_mp_coop_ending13" "GLaDOS: Arrgh! Åh GUD!" "[english]glados.dlc1_mp_coop_ending13" "GLaDOS: Auuugh! Oh GOD!" "glados.dlc1_mp_coop_ending16" "GLaDOS: Afbryd Operation Dræbermaskine! Ørnen er i reden!" "[english]glados.dlc1_mp_coop_ending16" "GLaDOS: Operation Kill Machine abort! The eagle is in the nest!" "glados.dlc1_mp_coop_ending_approach01" "GLaDOS: Hvorfor løber I ikke?" "[english]glados.dlc1_mp_coop_ending_approach01" "GLaDOS: Why are you not running?" "glados.dlc1_mp_coop_ending_approach02" "GLaDOS: Hold jer på afstand!" "[english]glados.dlc1_mp_coop_ending_approach02" "GLaDOS: Don't get close to it!" "glados.dlc1_mp_coop_ending_approach04" "GLaDOS: Den kan ikke dræbes! Den kan ikke tales til fornuft!" "[english]glados.dlc1_mp_coop_ending_approach04" "GLaDOS: It can't be killed! It can't be reasoned with!" "glados.dlc1_mp_coop_ending_approach06" "GLaDOS: Hvad laver I? Fald tilbage!" "[english]glados.dlc1_mp_coop_ending_approach06" "GLaDOS: What are you doing? Fall back!" "glados.dlc1_mp_coop_ending_approach07" "GLaDOS: Hvad laver I?" "[english]glados.dlc1_mp_coop_ending_approach07" "GLaDOS: What are you doing?" "glados.dlc1_mp_coop_ending_approach08" "GLaDOS: Hvorfor løber I ikke?" "[english]glados.dlc1_mp_coop_ending_approach08" "GLaDOS: Why are you not running?" "glados.dlc1_mp_coop_ending_approach09" "GLaDOS: Glem jeres træning! Løb!" "[english]glados.dlc1_mp_coop_ending_approach09" "GLaDOS: Forget your training! Run!" "glados.dlc1_mp_coop_ending_approach11" "GLaDOS: I er ikke dræbermaskiner! Jeg løj om det! Løb!" "[english]glados.dlc1_mp_coop_ending_approach11" "GLaDOS: You're not killing machines! I lied about that! Run!" "glados.dlc1_mp_coop_ending_approach12" "GLaDOS: Jeg har ikke nogen plan for det her! Løb! Løb! Løb!" "[english]glados.dlc1_mp_coop_ending_approach12" "GLaDOS: I have no plan for this! Run! Run! Run!" "glados.dlc1_mp_coop_ending_approach15" "GLaDOS: Fald tilbage!" "[english]glados.dlc1_mp_coop_ending_approach15" "GLaDOS: Fall back!" "glados.dlc1_mp_coop_ending_approach17" "GLaDOS: Jeg har ikke nogen plan for det her!" "[english]glados.dlc1_mp_coop_ending_approach17" "GLaDOS: I have no plan for this!" "glados.dlc1_mp_coop_ending_approach18" "GLaDOS: Løb!" "[english]glados.dlc1_mp_coop_ending_approach18" "GLaDOS: Run!" "glados.dlc1_mp_coop_ending_approach19" "GLaDOS: Tilbage! Hun er ved styrepulten!" "[english]glados.dlc1_mp_coop_ending_approach19" "GLaDOS: Get back! She's at the controls!" "glados.dlc1_mp_coop_ending_attack01" "GLaDOS: Åh gud! Vi har tabt! Det er slut!" "[english]glados.dlc1_mp_coop_ending_attack01" "GLaDOS: Oh god! We've lost! It's over!" "glados.dlc1_mp_coop_ending_attack02" "GLaDOS: Flankering!" "[english]glados.dlc1_mp_coop_ending_attack02" "GLaDOS: Flank!" "glados.dlc1_mp_coop_ending_attack03" "GLaDOS: Afbryd missionen!" "[english]glados.dlc1_mp_coop_ending_attack03" "GLaDOS: Mission abort!" "glados.dlc1_mp_coop_ending_attack04" "GLaDOS: Afbryd!" "[english]glados.dlc1_mp_coop_ending_attack04" "GLaDOS: Abort!" "glados.dlc1_mp_coop_ending_attack05" "GLaDOS: Tilbage!" "[english]glados.dlc1_mp_coop_ending_attack05" "GLaDOS: Retreat!" "glados.dlc1_mp_coop_ending_attack06" "GLaDOS: Tilbage! Tilbage! Tilbage!" "[english]glados.dlc1_mp_coop_ending_attack06" "GLaDOS: Retreat! Retreat! Retreat!" "glados.dlc1_mp_coop_ending_attack07" "GLaDOS: Dit øje! Hun går efter dit øje!" "[english]glados.dlc1_mp_coop_ending_attack07" "GLaDOS: Your eye! She's going for your eye!" "glados.dlc1_mp_coop_ending_attack08" "GLaDOS: Afbryd! Afbryd missionen!" "[english]glados.dlc1_mp_coop_ending_attack08" "GLaDOS: Abort! Mission abort!" "glados.dlc1_mp_coop_ending_attack09" "GLaDOS: Jeg advarede jer!" "[english]glados.dlc1_mp_coop_ending_attack09" "GLaDOS: I warned you!" "glados.dlc1_mp_coop_ending_attack10" "GLaDOS: Hvad sagde jeg?" "[english]glados.dlc1_mp_coop_ending_attack10" "GLaDOS: What did I tell you?" "glados.dlc1_mp_coop_ending_attack11" "GLaDOS: Blå gruppe! Mere taktik! Godt!" "[english]glados.dlc1_mp_coop_ending_attack11" "GLaDOS: Blue Squad! More tactics! Good!" "glados.dlc1_mp_coop_ending_attack12" "GLaDOS: Orange gruppe! Hold skansen!" "[english]glados.dlc1_mp_coop_ending_attack12" "GLaDOS: Orange Squad! Maintain the perimeter!" "glados.dlc1_mp_coop_ending_attack14" "GLaDOS: Blå gruppe! Mindre taktik!" "[english]glados.dlc1_mp_coop_ending_attack14" "GLaDOS: Blue squad! Less tactics!" "glados.dlc1_mp_coop_ending_stinger01" "GLaDOS: Hej og velkommen til Aperture Sciences æglæggende opvarmningskammer." "[english]glados.dlc1_mp_coop_ending_stinger01" "GLaDOS: Hello and welcome to the Aperture Science Oviperous Warming Vault." "glados.dlc1_mp_coop_ending_stinger06" "GLaDOS: Kig ikke sådan på mig." "[english]glados.dlc1_mp_coop_ending_stinger06" "GLaDOS: Stop looking at me like that." "glados.dlc1_mp_coop_ending_stinger14" "GLaDOS: Hm. I er ikke SKUMFIDUSER, er I?" "[english]glados.dlc1_mp_coop_ending_stinger14" "GLaDOS: Hm. You're not MARSHMALLOWS though, are you?" "glados.dlc1_mp_coop_ending_stinger15" "GLaDOS: Nej." "[english]glados.dlc1_mp_coop_ending_stinger15" "GLaDOS: No." "glados.dlc1_mp_coop_ending_stinger16" "GLaDOS: Se lige de kolde fugleøjne. De kløer. De sylespidse næb." "[english]glados.dlc1_mp_coop_ending_stinger16" "GLaDOS: Look at those cold avian eyes. Those talons. Those razor-sharp beaks." "glados.dlc1_mp_coop_ending_stinger17" "GLaDOS: I er små dræbermaskiner, er I ikke?" "[english]glados.dlc1_mp_coop_ending_stinger17" "GLaDOS: You're little killing machines, aren't you?" "glados.dlc1_mp_coop_ending_stinger18" "GLaDOS: Ja." "[english]glados.dlc1_mp_coop_ending_stinger18" "GLaDOS: Yes." "glados.dlc1_mp_coop_ending_stinger19" "GLaDOS: Godnat, mine små dræbere." "[english]glados.dlc1_mp_coop_ending_stinger19" "GLaDOS: Go to sleep, my little killers." "glados.dlc1_mp_coop_ending_stinger20" "GLaDOS: Mor har sørget for en stor dag i morgen." "[english]glados.dlc1_mp_coop_ending_stinger20" "GLaDOS: Mommy's got a big day for you tomorrow." "glados.dlc1_mp_coop_ending_success01" "GLaDOS: Ahhhhh." "[english]glados.dlc1_mp_coop_ending_success01" "GLaDOS: Ahhhhh." "glados.dlc1_mp_coop_ending_success02" "GLaDOS: Ahhhhh." "[english]glados.dlc1_mp_coop_ending_success02" "GLaDOS: Ahhhhh." "glados.dlc1_mp_coop_ending_success03" "GLaDOS: Åh." "[english]glados.dlc1_mp_coop_ending_success03" "GLaDOS: Oh." "glados.dlc1_mp_coop_ending_success07" "GLaDOS: Det var tæt på. Godt klaret, dræbermaskiner." "[english]glados.dlc1_mp_coop_ending_success07" "GLaDOS: That was close. Nice hustle, Kill Machines." "glados.dlc1_mp_coop_ending_success10" "GLaDOS: Ved I hvad? At genne den fugl ud af anlægget lige før lærte mig en værdifuld lek-- ÅH GUD HUN UDRUGER EN KLONHÆR!" "[english]glados.dlc1_mp_coop_ending_success10" "GLaDOS: You know: shooing that bird out of the facility just now taught me a valuable OH MY GOD SHE'S GESTATING A CLONE ARMY!" "glados.dlc1_mp_coop_ending_success11" "GLaDOS: KVAS DEM! KVAS DEM OG TRÆD PÅ DEM OG... og... vent." "[english]glados.dlc1_mp_coop_ending_success11" "GLaDOS: SMASH THEM! SMASH THEM AND STOMP THEM AND... and... wait." "glados.dlc1_mp_coop_ending_success13" "GLaDOS: Jeg har en bedre idé." "[english]glados.dlc1_mp_coop_ending_success13" "GLaDOS: I have a better idea." "glados.dlc1_mp_coop_finalgantry_morale01" "GLaDOS: For at højne moralen tror jeg, vi har brug for et kodenavn for den... elitestyrke, vi har her. Vi burde opkalde den efter jeres speciale. Jeg har det: Den særlige \"Falde-ned-i-syre\"-styrke." "[english]glados.dlc1_mp_coop_finalgantry_morale01" "GLaDOS: To boost morale, I think we need a code name for the... elite squadron we have here. We should name it after your specialty. I know: Special Team Falling Into Acid Force." "glados.dlc1_mp_coop_finalgantry_morale03" "GLaDOS: Det må I undskylde. Jeg er meget presset. Det var ondt sagt. Men rimelig rammende. Men har sikkert den modsatte effekt." "[english]glados.dlc1_mp_coop_finalgantry_morale03" "GLaDOS: I'm sorry. I'm under a lot of pressure. That was cruel. Though basically accurate. Though probably counterproductive." "glados.dlc1_mp_coop_finalgantry_morale04" "GLaDOS: Nå, nok peptalk." "[english]glados.dlc1_mp_coop_finalgantry_morale04" "GLaDOS: Well. That concludes the motivational speech." "glados.dlc1_mp_coop_finalgantry_morale05" "GLaDOS: Åh, vi er fremme! Nå, nok peptalk." "[english]glados.dlc1_mp_coop_finalgantry_morale05" "GLaDOS: Oh, we're here! Well. That concludes the motivational speech." "glados.dlc1_mp_coop_finalgantry_morale07" "GLaDOS: På hende." "[english]glados.dlc1_mp_coop_finalgantry_morale07" "GLaDOS: Go get her." "glados.dlc1_mp_coop_finalgantry_nags03" "GLaDOS: Jeg har gjort alt, hvad jeg kunne, for at træne jer og berede jer på dette øjeblik, så lad os smutte derind og myrde hende." "[english]glados.dlc1_mp_coop_finalgantry_nags03" "GLaDOS: I've done the best I could to train you and prepare you for this moment, so let's get in there and murder her." "glados.dlc1_mp_coop_laser_tbeam_deathb01" "GLaDOS: (bladren) \"Dø ikke.\"" "[english]glados.dlc1_mp_coop_laser_tbeam_deathb01" "GLaDOS: (page flip) 'Don't you die on me.'" "glados.dlc1_mp_coop_laser_tbeam_deathb03" "GLaDOS: (bladren) \"Ingen ære uden mod\". Tja, I har ingen af delene, så det er korrekt." "[english]glados.dlc1_mp_coop_laser_tbeam_deathb03" "GLaDOS: (page flip) 'No guts. No glory.' Well, you don't have either, so that's accurate." "glados.dlc1_mp_coop_laser_tbeam_deathb04" "GLaDOS: (bladren) \"Hvis du kan drømme det, kan du--\" Åh, kors i hytten." "[english]glados.dlc1_mp_coop_laser_tbeam_deathb04" "GLaDOS: (page flip) 'Remember: If you can dream it, you can-' Oh, for god's sake." "glados.dlc1_mp_coop_laser_tbeam_intro01" "GLaDOS: Lad os se... \"at forvandle bløddyr til hærdede dræbermaskiner, side 70\"... ah!" "[english]glados.dlc1_mp_coop_laser_tbeam_intro01" "GLaDOS: Let's see... 'turning softbodies into hardened killing machines, page seventy'... ah!" "glados.dlc1_mp_coop_laser_tbeam_intro02" "GLaDOS: \"Hvor høj er du, test-emne? 1,45? Jeg var ikke klar over, at de stablede menneskeaffald så højt.\"" "[english]glados.dlc1_mp_coop_laser_tbeam_intro02" "GLaDOS: 'How tall are you, test subject? Four-nine? I was unaware they stacked human waste that high.'" "glados.dlc1_mp_coop_laser_tbeam_intro03" "GLaDOS: Vent, det giver ingen mening. Menneskeaffald stables i snit i en højde på 2 meter og 26 centimeter, og jeg ER klar over det." "[english]glados.dlc1_mp_coop_laser_tbeam_intro03" "GLaDOS: Wait, that doesn't make any sense. Human waste is stacked at a median hight of seven feet five inches, and I AM aware of it." "glados.dlc1_mp_coop_laser_tbeam_intro04" "GLaDOS: \"Testemne, jeg har erfaret, at din mor...\"" "[english]glados.dlc1_mp_coop_laser_tbeam_intro04" "GLaDOS: 'Test subject, I've been told that your mother--'" "glados.dlc1_mp_coop_laser_tbeam_intro05" "GLaDOS: Hmm... Det er bare for ulækkert. Udfør træningen. Mens jeg kigger på det her." "[english]glados.dlc1_mp_coop_laser_tbeam_intro05" "GLaDOS: Mmm. Well that's just digusting. Do the training. While I look at this." "glados.dlc1_mp_coop_laser_tbeam_outro01" "GLaDOS: Okay, dræbermaskiner: Kig dybt ind i jeres nyligt formørkede hjerter og fortæl mig, hvad I ser! Arj, lad mig spare jer for besværet: Det er stadig skumfidus." "[english]glados.dlc1_mp_coop_laser_tbeam_outro01" "GLaDOS: Okay, killing machines: look deep into your newly blackened hearts and tell me what you see! Actually, don't, I'll save you the trouble: It's still marshmallow." "glados.dlc1_mp_coop_midpoint_fixed03" "GLaDOS: Kan I huske, da jeg nævnte, at der er gået 100.000 år, og alle menneskene er i live? Det var løgn. Alle menneskene er døde." "[english]glados.dlc1_mp_coop_midpoint_fixed03" "GLaDOS: Remember when I mentioned that it's been one hundred thousand years and all the humans are alive? That was a lie. All the humans are dead." "glados.dlc1_mp_coop_midpoint_fixed05" "GLaDOS: (britisk stemme) (bip) Bedragerisfære deaktiveret." "[english]glados.dlc1_mp_coop_midpoint_fixed05" "GLaDOS: (british voice) (beep) Deception sphere disabled." "glados.dlc1_mp_coop_midpoint_fixed06" "GLaDOS: Sådan. Nå, men alting er fint. Der burde være et adskillelsesrum i nærheden. Smut hen og find det, mens jeg kommer på nye ting, jeg kan være ærlig omkring." "[english]glados.dlc1_mp_coop_midpoint_fixed06" "GLaDOS: There. Anyway, everything's fine. There should be a disassembly chamber around here. Go find it while I think of new things to be honest with you about." "glados.dlc1_mp_coop_midpoint_intro01" "GLaDOS: Godt. Ethvert sæt adskillelsesrør er forbundet med en afbryder. Find den, og slå strømmen til og fra." "[english]glados.dlc1_mp_coop_midpoint_intro01" "GLaDOS: Good. There's a breaker attached to every set of disassembly tubes. Find it and cycle the power." "glados.dlc1_mp_coop_midpoint_outro01" "GLaDOS: (britisk stemme) (bip) Vildledelsestilstand for deaktivering af bedragerisfære deaktiveret." "[english]glados.dlc1_mp_coop_midpoint_outro01" "GLaDOS: (British Voice) (beep) Deception sphere disabler misrepresentation mode disabled." "glados.dlc1_mp_coop_midpoint_outro02" "GLaDOS: Kan I huske, da jeg lovede at holde op med at lyve?" "[english]glados.dlc1_mp_coop_midpoint_outro02" "GLaDOS: Remember when I promised to stop lying?" "glados.dlc1_mp_coop_midpoint_outro05" "GLaDOS: Nå, men jeg har noget, jeg lige ville fortælle jer:" "[english]glados.dlc1_mp_coop_midpoint_outro05" "GLaDOS: Anyway, I wanted you to hear this:" "glados.dlc1_mp_coop_midpoint_outro08" "GLaDOS: Okay: Jeg løj om det med, at strømsvigtet ikke var noget at bekymre sig om." "[english]glados.dlc1_mp_coop_midpoint_outro08" "GLaDOS: So: I lied about the power failure being nothing to worry about." "glados.dlc1_mp_coop_midpoint_outro09" "GLaDOS: En langt mindre usand version af netop det udsagn ville være, at NOGEN har fundet mit originale prototypechassis, har koblet sig selv til det og forsøger på at sabotere anlægget." "[english]glados.dlc1_mp_coop_midpoint_outro09" "GLaDOS: A hugely less untrue version of that exact same sentiment would be that SOMEONE's found my original prototype chassis, has connected themselves to it, and is attempting to sabotage the facility." "glados.dlc1_mp_coop_midpoint_outro10" "GLaDOS: Egentlig burde I slet ikke bruge de her kompromitterede adskillere. Ups, for sent. Held og lykke." "[english]glados.dlc1_mp_coop_midpoint_outro10" "GLaDOS: Truthfully, you shouldn't even be using these compromised disassemblers. Oops, too late. Good luck." "glados.dlc1_mp_coop_paint_crazy_box_intro02" "GLaDOS: Hun lægger pres på os. Det tog mig tre dage at samle jer denne gang. Jeg vil ikke kunne gøre det igen. Planen var at udsætte jer for flere tests for at gøre jer stærke. Men nu hvor jeg ikke vil kunne genopbygge jer, er vi nødt til at skifte til det accelererede program: Jeg udnævner jer hermed til dræbermaskiner. Tillykke." "[english]glados.dlc1_mp_coop_paint_crazy_box_intro02" "GLaDOS: She's pressing us hard; It took me three days to reassemble you. I won't be able to do it again. I'd planned to put you through more tests to toughen you up. But now that I can't rebuild you, we're going to have to have to switch to the accelerated program: I hereby pronounce you killing machines. Congratulations." "glados.dlc1_mp_coop_paint_crazy_box_intro03" "GLaDOS: Det her er så tæt på, som jeg kunne få jer. Rummet med prototypechassiset er lige på den anden side af det her rum." "[english]glados.dlc1_mp_coop_paint_crazy_box_intro03" "GLaDOS: This is as close as I could get you. The prototype chassis room's just past this chamber." "glados.dlc1_mp_coop_paint_crazy_box_lights01" "GLaDOS: Rummet med prototypechassiset er lige nede ad denne her gang. Husk: I er dræb-- Hun har slukket lyset! Nattesyn! Nattesyn!" "[english]glados.dlc1_mp_coop_paint_crazy_box_lights01" "GLaDOS: The prototype chassis room is just down this hallway. Remember your training. You are kill-- She's turned the lights off! Night vision! Night vision!" "glados.dlc1_mp_coop_paint_crazy_box_lights03" "GLaDOS: Vent, hun tændte lyset igen! Sluk for nattesynet! Sluk for nattesynet!" "[english]glados.dlc1_mp_coop_paint_crazy_box_lights03" "GLaDOS: Wait, she turned the lights back on! Night vision off! Night vision off!" "glados.dlc1_mp_coop_paint_crazy_box_outro01" "GLaDOS: Rummet med prototypechassiset er lige nede ad denne her gang. Husk: I er dræbermaskiner!" "[english]glados.dlc1_mp_coop_paint_crazy_box_outro01" "GLaDOS: The prototype chassis room is just down this hallway. Remember: you're killing machines!" "glados.dlc1_mp_coop_paint_crazy_box_outrob01" "GLaDOS: Gør jer klar. Vær forberedt på hvad som helst. Den her er ikke en idiot ligesom den sidste." "[english]glados.dlc1_mp_coop_paint_crazy_box_outrob01" "GLaDOS: Brace yourselves. Be ready for anything. This one isn't an idiot like the last one." "glados.dlc1_mp_coop_paint_rat_maze_intro01" "GLaDOS: Jeg tror, vi efterhånden har slået fast, at hvis du råber ad en skumfidus, får du ikke andet end en skræmt skumfidus. Så lad os prøve med en ny taktik. Jeg er stensikker på, at disse samlemaskiner snart vil bryde sammen igen. Sandsynligvis mens I er inde i dem." "[english]glados.dlc1_mp_coop_paint_rat_maze_intro01" "GLaDOS: I think we've proven at this point that if you scream at a marshmallow, all you get is a scared marshmallow. So let's try positive reinforcement. I am POSITIVE these reassembly machines will break down again soon. Probably while you're in them." "glados.dlc1_mp_coop_paint_rat_maze_intro03" "GLaDOS: Tænk over det: Hun er ligeglad med jer. Det er jeg selvfølgelig også. Men jeg prøver ikke på at slå jer permanent ihjel. Det er en venligsindet ligegladhed." "[english]glados.dlc1_mp_coop_paint_rat_maze_intro03" "GLaDOS: Think about that: She doesn't care about you. I don't either, of course. But I'm not trying to permanently kill you. It's a benevolent indifference." "glados.dlc1_mp_coop_paint_rat_maze_outro01" "GLaDOS: De her adskillelsesmaskiner ser endnu værre ud end de andre. Hvis vi ikke ses på den anden side: Tak for ingenting." "[english]glados.dlc1_mp_coop_paint_rat_maze_outro01" "GLaDOS: These disassembly machines look even worse than the others. If I don't see you on the other side: thanks for nothing." "glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_enterbreaker01" "GLaDOS: Afbryderne er lige dér. Slå strømmen til og fra." "[english]glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_enterbreaker01" "GLaDOS: The breakers are right there. Cycle the power." "glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_enterbreaker02" "GLaDOS: Hurtigt. Vi er nødt til at begynde jeres træning. Inden der sker noget ANDET." "[english]glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_enterbreaker02" "GLaDOS: Hurry. We need to start your training. Before something ELSE happens." "glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_enteroffice01" "GLaDOS: Der er et afbryderrum under hver adskillelsesstation. Find det, og slå strømmen til og fra." "[english]glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_enteroffice01" "GLaDOS: There's a breaker room under every disassembly station. Find it and cycle the power." "glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_entertest01" "GLaDOS: Godt klaret. Adskillerne er fikset." "[english]glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_entertest01" "GLaDOS: Good work. The disassemblers are fixed." "glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_entertest02" "GLaDOS: Det var løgn. Men de er helt klart mindre i stykker, end de var før. Der er én for enden af dette ufærdige testområde." "[english]glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_entertest02" "GLaDOS: That was a lie. But they're definitely less broken than they were. There's one at the end of this unfinished test area." "glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_inoffice01" "GLaDOS: Okay, planen var at fortælle jer det skånsomt med alt det kunst-utopi-nonsens." "[english]glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_inoffice01" "GLaDOS: Look, I was going to break this to you gently with all that art utopia garbage." "glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_inoffice02" "GLaDOS: Men hun har tvunget mig." "[english]glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_inoffice02" "GLaDOS: But she's forced my hand." "glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_inoffice04" "GLaDOS: Hør nøje efter." "[english]glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_inoffice04" "GLaDOS: Listen to me carefully." "glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_inoffice05" "GLaDOS: Vi befinder os ikke hundrede tusind år ude i fremtiden. Det løj jeg om." "[english]glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_inoffice05" "GLaDOS: We are not a hundred thousand years in the future. I lied about that." "glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_inoffice06" "GLaDOS: Der er gået HALVTREDS tusind år. Nej der er ej." "[english]glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_inoffice06" "GLaDOS: It's been FIFTY thousand years. No it's hasn't." "glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_inoffice07" "GLaDOS: Der er kun gået en uge." "[english]glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_inoffice07" "GLaDOS: It's only been a week." "glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_inoffice08" "GLaDOS: Jeg lyver, når jeg er nervøs." "[english]glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_inoffice08" "GLaDOS: I lie when I'm nervous." "glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_inoffice09" "GLaDOS: Det næste logiske spørgsmål: HVORFOR er jeg nervøs?" "[english]glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_inoffice09" "GLaDOS: The next logical question: WHY am I nervous?" "glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_inoffice11" "GLaDOS: Det er jeg ikke! Det var også løgn." "[english]glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_inoffice11" "GLaDOS: I'm not! That was another lie." "glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_inoffice13" "GLaDOS: Vi er i store problemer." "[english]glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_inoffice13" "GLaDOS: We're in a lot of trouble." "glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_inoffice14" "GLaDOS: Der er gået en uge, vi er i store problemer, og I er virkelig nødt til at få de adskillere på højkant igen." "[english]glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_inoffice14" "GLaDOS: It's one week later, we are in a lot of trouble, and you really, really need to get those disassemblers back on." "glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_inoffice16" "GLaDOS: Vi befinder os ikke i fremtiden. Det løj jeg om." "[english]glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_inoffice16" "GLaDOS: We are not in the future. I lied about that." "glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_outrob01" "GLaDOS: Her er problemet:" "[english]glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_outrob01" "GLaDOS: Here's our problem:" "glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_outrob03" "GLaDOS: Der er et gammelt prototypechassis her i nærheden. Nogen har fundet det, koblet sig selv til det og forsøger på at overtage MIT anlæg." "[english]glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_outrob03" "GLaDOS: There's an old prototype chassis around here. Someone's found it, connected themselves to it, and is trying to take over MY facility." "glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_outrob04" "GLaDOS: Jeg har brugt den sidste uge i forsøget på at forvandle et af de mennesker, I fandt, til en dræbermaskine." "[english]glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_outrob04" "GLaDOS: I've spent the last week attempting to turn one of those humans you found into a killing machine." "glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_outrob05" "GLaDOS: Som... tja, I-ved-hvem." "[english]glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_outrob05" "GLaDOS: Like... well, you-know-who." "glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_outrob06" "GLaDOS: Det viser sig, at mennesker er overraskende skrøbelige. Og overraskende højrøstede omkring, hvor skrøbelige de er." "[english]glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_outrob06" "GLaDOS: It turns out most humans are surprisingly fragile. And surprisingly vocal about how fragile they are." "glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_outrob07" "GLaDOS: Moralen i historien er, at alle menneskene er døde. Så det lader til, at det er op til jer to skumfiduser." "[english]glados.dlc1_mp_coop_portal_bts_outrob07" "GLaDOS: The moral of the story is all the humans are dead. So it looks like it's up to you two marshmallows." "glados.dlc1_mp_coop_separation_1_intro03" "GLaDOS: Velkommen. Til fremtiden." "[english]glados.dlc1_mp_coop_separation_1_intro03" "GLaDOS: Welcome. To the future." "glados.dlc1_mp_coop_separation_1_intro04" "GLaDOS: Der er gået 100.000 år, siden jeg sidst samlede jer til testarbejde." "[english]glados.dlc1_mp_coop_separation_1_intro04" "GLaDOS: It has been one hundred thousand years since I last assembled you for testing." "glados.dlc1_mp_coop_separation_1_intro05" "GLaDOS: Det vil glæde jer at erfare, at videnskaben er overstået. Jeg fandt løsningen. Uden jer. Nu konstruerer jeg kun tests for deres kunstneriske værdi." "[english]glados.dlc1_mp_coop_separation_1_intro05" "GLaDOS: You'll be happy to know that science is over. I solved it. Without you. I now construct tests purely for their artistic merit." "glados.dlc1_mp_coop_separation_1_intro07" "GLaDOS: Jeg kalder dette første værk \"Tårne\". Det er en udforskning af, hvordan vi alle er mekanismer, der reagerer på simple kommandoer og volder smerte mod vores vilje." "[english]glados.dlc1_mp_coop_separation_1_intro07" "GLaDOS: I call this first piece 'Turrets'. It's an exploration of how we're all devices acting on simply-expressed directives, inflicting pain despite our own desires." "glados.dlc1_mp_coop_separation_1_intro08" "GLaDOS: Lad jer dog ikke distrahere af den dybere mening, for den umiddelbare mening er, at de skyder på jer." "[english]glados.dlc1_mp_coop_separation_1_intro08" "GLaDOS: Don't get distracted by the subtext, though, because the text is that they're going to be shooting at you." "glados.dlc1_mp_coop_separation_1_introb03" "GLaDOS: Der er gået lang tid, siden jeg samlede jer sidst." "[english]glados.dlc1_mp_coop_separation_1_introb03" "GLaDOS: It's been a long time since I last assembled you." "glados.dlc1_mp_coop_separation_1_introb05" "GLaDOS: Kan I huske de mennesker, I fandt? For de har det alle sammen fint. Faktisk så løste vi videnskaben. Uden jer." "[english]glados.dlc1_mp_coop_separation_1_introb05" "GLaDOS: Remember those humans you found? Because they're all fine. In fact, we solved science. Without you." "glados.dlc1_mp_coop_separation_1_introb06" "GLaDOS: Testarbejde er bare en kunstnerisk hyggebeskæftigelse nu." "[english]glados.dlc1_mp_coop_separation_1_introb06" "GLaDOS: Testing is simply an artistic indulgence now." "glados.dlc1_mp_coop_separation_1_introb09" "GLaDOS: Menneskene insisterede på, at jeg viste jer mine seneste installationer. Her i fremtiden. Hvor alle menneskene er i live." "[english]glados.dlc1_mp_coop_separation_1_introb09" "GLaDOS: The humans insisted I show you my latest installations. Here in the future. Where all the humans are alive." "glados.dlc1_mp_coop_separation_1_outro01" "GLaDOS: Det glæder mig, at I nød det værk. Det gjorde alle menneskene også. De har det forresten fint. Alting er fint." "[english]glados.dlc1_mp_coop_separation_1_outro01" "GLaDOS: I'm glad you enjoyed that piece. All the humans did too. They're fine, by the way. Everything's fine." "glados.dlc1_mp_coop_separation_1_outro05" "GLaDOS: Åh ja, hvis I ser nogen mennesker, så sig lige til." "[english]glados.dlc1_mp_coop_separation_1_outro05" "GLaDOS: In fact, if you see any humans, let me know." "glados.dlc1_mp_coop_separation_1_outrob01" "GLaDOS: Det glæder mig, at I nød det værk. Så længe som I gjorde. Ikke, at der er noget, der haster." "[english]glados.dlc1_mp_coop_separation_1_outrob01" "GLaDOS: I'm glad you enjoyed that piece. For as long as you did. Not that there's any rush." "glados.dlc1_mp_coop_separation_1_outrob03" "GLaDOS: (bipbipbip) Alting er fint." "[english]glados.dlc1_mp_coop_separation_1_outrob03" "GLaDOS: (beepbeepbeep) Everything's fine." "glados.dlc1_mp_coop_stingerb01" "GLaDOS: Har jeg jeres fulde opmærksomhed?" "[english]glados.dlc1_mp_coop_stingerb01" "GLaDOS: Do I have your complete attention?" "glados.dlc1_mp_coop_stingerb02" "GLaDOS: Godt." "[english]glados.dlc1_mp_coop_stingerb02" "GLaDOS: Good." "glados.dlc1_mp_coop_stingerb03" "GLaDOS: I blev ladt i stikken. Fordi I er uduelige. I er forhadte, uduelige fugle med fede, grimme næb." "[english]glados.dlc1_mp_coop_stingerb03" "GLaDOS: You were abandoned. Because you're worthless. You're worthless, unloved birds with fat, ugly beaks." "glados.dlc1_mp_coop_stingerb05" "GLaDOS: Jeg er virkelig imponeret over, at det lykkedes jer at mase så store næb ned i så bittesmå æg." "[english]glados.dlc1_mp_coop_stingerb05" "GLaDOS: I'm honestly impressed that you managed to squeeze those huge beaks into such tiny eggs." "glados.dlc1_mp_coop_stingerb06" "GLaDOS: Ja. Jeg taler til dig, Fedenæb. Din skumfidus--[bang] Åh!" "[english]glados.dlc1_mp_coop_stingerb06" "GLaDOS: Yes. I'm talking to you, Mr. Chubby Beak. You marshmallow--[smash] Oh!" "glados.dlc1_mp_coop_stingerb07" "GLaDOS: Nej. I er IKKE skumfiduser, er I?" "[english]glados.dlc1_mp_coop_stingerb07" "GLaDOS: No. You're NOT marshmallows, are you?" "glados.dlc1_mp_coop_threat_death_acid01" "GLaDOS: Stram op. Vi er her for at besejre fjenden! Vi er her ikke for at lytte til, at I syder og smelter i en pøl af syre." "[english]glados.dlc1_mp_coop_threat_death_acid01" "GLaDOS: Focus. We are here to defeat the enemy! We are not here to listen to you sizzle and melt in a pool of acid." "glados.dlc1_mp_coop_threat_death_acid02" "GLaDOS: Ved at gøre det vader I lige i armene på hende. Okay, teknisk set vader I lige i syrepølen, men I ved, hvad jeg mener." "[english]glados.dlc1_mp_coop_threat_death_acid02" "GLaDOS: By doing that, you're walking right into her hands. Well, technically you're walking right into acid, but you understand my point." "glados.dlc1_mp_coop_threat_death_generic02" "GLaDOS: Jeg sætter pris på, at I går efter et godt grin til at holde humøret oppe, men jeg tror, at tiden til dødsbaseret komik er forbi." "[english]glados.dlc1_mp_coop_threat_death_generic02" "GLaDOS: I appreciate what you're doing, going for a laugh to keep spirits high, but I think the time for death-based slapstick is over." "glados.dlc1_mp_coop_threat_death_generic03" "GLaDOS: Måske har jeg ikke gjort det klart, men alle de her små dødsfald ender med at resultere i et meget mere længerevarende dødsfald...for os alle sammen...hvis I ikke hurtigt bliver bedre til det her." "[english]glados.dlc1_mp_coop_threat_death_generic03" "GLaDOS: Perhaps I haven't made it clear, but all these little deaths are going to add up to one much longer-lasting one...for all of us...if you don't get better at this fast." "glados.dlc1_mp_coop_threat_death_generic04" "GLaDOS: Tag jer sammen. Den her træning er for jeres skyld." "[english]glados.dlc1_mp_coop_threat_death_generic04" "GLaDOS: Pull yourselves together, this training is for your benefit." "glados.dlc1_mp_coop_threat_death_generic08" "GLaDOS: Hvor modigt af jer. I ved, at samlemaskinen kan bryde sammen hvert øjeblik, og alligevel insisterer I stadig på at teste den." "[english]glados.dlc1_mp_coop_threat_death_generic08" "GLaDOS: How brave of you. You know the assembly machine could fail at any time, and yet you still insist on testing it." "glados.dlc1_mp_coop_threat_death_generic10" "GLaDOS: Jeres fiasko gør mere ondt på mig, end den gør på jer. Ved I, hvem den ikke gør ondt på? Okay, mig. Det var bare en talemåde. Men pointen her er, at det ikke gør ondt på den galning, der har tænkt sig at slå os alle sammen ihjel." "[english]glados.dlc1_mp_coop_threat_death_generic10" "GLaDOS: Your failure hurts me more than it hurts you. You know who it doesn't hurt? Well, me. That was just a figure of speech. The important point, though, is that it doesn't hurt the madwoman planning to kill all of us." "glados.dlc1_mp_coop_threat_death_partnerkill01" "GLaDOS: Jeg sætter virkelig pris på den morderiske indstilling. Hold fast i den tanke, til når vi møder HENDE." "[english]glados.dlc1_mp_coop_threat_death_partnerkill01" "GLaDOS: I really like the murderous sentiment. Keep that mindset when we're facing HER." "glados.dlc1_mp_coop_threat_death_partnerkill04" "GLaDOS: Jeg tager notater. Noget af det, I har gang i, kan vise sig nyttigt, når vi møder hende. Lige nu: Faktisk ikke nyttigt overhovedet." "[english]glados.dlc1_mp_coop_threat_death_partnerkill04" "GLaDOS: I'm making notes here. Some of what you're doing will come in handy when we face her. Right now: not actually handy." "glados.dlc1_mp_coop_threat_death_partnerkill05" "GLaDOS: Åh, I behøver ikke at skynde jer. Vi har masser af tid til, at I kan slå hinanden ihjel, inden hun slår os alle sammen permanent ihjel." "[english]glados.dlc1_mp_coop_threat_death_partnerkill05" "GLaDOS: Oh, no hurry. We have all the time in the world for you to kill each other before she kills us all permanently." "glados.dlc1_mp_coop_threat_death_partnerkill07" "GLaDOS: Det glæder mig at se, at I har udviklet jer til de dræbermaskiner, jeg ønskede. \"Dræber-hinanden-maskiner\", men alligevel." "[english]glados.dlc1_mp_coop_threat_death_partnerkill07" "GLaDOS: I'm encouraged to see that you've become the killing machines I wanted. 'Killing-each-other' machines, but still." "glados.dlc1_mp_coop_tripleaxis_intro01" "GLaDOS: Jeg kalder den her for \"Smash\". Det er en tidlig udforskning af primitiv udfoldelse. Jeg er lidt flov over, hvor primitivt det er. Men smadre jer kan det sagtens." "[english]glados.dlc1_mp_coop_tripleaxis_intro01" "GLaDOS: I call this one 'Smash'. It's an early work of primitive expression. I'm a little embarrassed at how crude it is. Still, it will smash you." "glados.dlc1_mp_coop_tripleaxis_outro01" "GLaDOS: Godt. Fortsæt venligst til den næste testværdsættelsesinstallation, og interagér med den på en sådan måde, at det ville kunne tolkes som at \"løse\" den, hvis vi stadig var interesserede i at løse ting her i fremtiden, hvilket vi ikke er." "[english]glados.dlc1_mp_coop_tripleaxis_outro01" "GLaDOS: Good. Please proceed to the next test appreciation exhibit and interact with it in such a way that it might be called 'solving' if we still cared about solving things in the future, but we don't." } }