"lang" { "Language" "danish" "Tokens" { "Valve_Listen_MapName" "Bane" "[english]Valve_Listen_MapName" "Map" "Valve_Movement_Title" "BEVÆGELSE" "[english]Valve_Movement_Title" "MOVEMENT" "Valve_Move_Forward" "Bevægelse fremad" "[english]Valve_Move_Forward" "Move Forward" "Valve_Move_Back" "Bevægelse bagud" "[english]Valve_Move_Back" "Move Back" "Valve_Turn_Left" "Drej til venstre" "[english]Valve_Turn_Left" "Turn Left" "Valve_Turn_Right" "Drej til højre" "[english]Valve_Turn_Right" "Turn Right" "Valve_Move_Left" "Bevægelse mod venstre (sidelæns)" "[english]Valve_Move_Left" "Move Left (Strafe)" "Valve_Move_Right" "Bevægelse mod højre (sidelæns)" "[english]Valve_Move_Right" "Move Right (Strafe)" "Valve_Jump" "Hop" "[english]Valve_Jump" "Jump" "Valve_Duck" "Duk" "[english]Valve_Duck" "Duck" "Valve_Swim_Up" "Svøm opad" "[english]Valve_Swim_Up" "Swim Up" "Valve_Swim_Down" "Svøm nedad" "[english]Valve_Swim_Down" "Swim Down" "Valve_Look_Up" "Se op" "[english]Valve_Look_Up" "Look Up" "Valve_Look_Down" "Se ned" "[english]Valve_Look_Down" "Look Down" "Valve_Look_Straight_Ahead" "Se lige frem" "[english]Valve_Look_Straight_Ahead" "Look Straight Ahead" "Valve_Strafe_Modifier" "Sidelænsmodifikator" "[english]Valve_Strafe_Modifier" "Strafe Modifier" "Valve_Mouse_Look_Modifier" "Se med mus-modifikator" "[english]Valve_Mouse_Look_Modifier" "Mouse Look Modifier" "Valve_Keyboard_Look_Modifier" "Se med tastatur-modifikator" "[english]Valve_Keyboard_Look_Modifier" "Keyboard Look Modifier" "Valve_Use_Items" "Anvend genstand (knapper,...)" "[english]Valve_Use_Items" "Use Item (Buttons, Machines, ...)" "Valve_Pickup_Use_Objects" "Saml genstand op/anvend genstand" "[english]Valve_Pickup_Use_Objects" "Pickup/Use Objects" "Valve_Communication_Title" "KOMMUNIKATION" "[english]Valve_Communication_Title" "COMMUNICATION" "Valve_Use_Voice_Communication" "Tryk for tale-tast" "[english]Valve_Use_Voice_Communication" "Push To Talk Key" "Valve_Chat_Message" "Chatbesked" "[english]Valve_Chat_Message" "Chat Message" "Valve_Team_Message" "HOLD-BESKED" "[english]Valve_Team_Message" "Team Message" "Valve_Combat_Title" "KAMP" "[english]Valve_Combat_Title" "COMBAT" "Valve_Primary_Attack" "Primært angreb" "[english]Valve_Primary_Attack" "Primary Attack" "Valve_Secondary_Attack" "Sekundært angreb" "[english]Valve_Secondary_Attack" "Secondary Attack" "Valve_Reload_Weapon" "Genlad våben" "[english]Valve_Reload_Weapon" "Reload Weapon" "Valve_Walk" "Gå (bevæg dig langsomt)" "[english]Valve_Walk" "Walk (Move Slowly)" "Valve_Flashlight" "Lygte" "[english]Valve_Flashlight" "Flashlight" "Valve_Spray_Logo" "Spray logo" "[english]Valve_Spray_Logo" "Spray Logo" "Valve_ServerOfferingToConnect" "Serveren giver dig mulighed for at oprette forbindelse til:" "[english]Valve_ServerOfferingToConnect" "The server is offering to connect you to:" "Valve_PressKeyToAccept" "Tryk på %s1 for at acceptere." "[english]Valve_PressKeyToAccept" "Press %s1 to accept." "Valve_BindKeyToAccept" "Konfigurer en tast for at acceptere." "[english]Valve_BindKeyToAccept" "Please configure a key to accept." "Valve_Weapon_Category_1" "Våbenkategori 1" "[english]Valve_Weapon_Category_1" "Weapon Category 1" "Valve_Weapon_Category_2" "Våbenkategori 2" "[english]Valve_Weapon_Category_2" "Weapon Category 2" "Valve_Weapon_Category_3" "Våbenkategori 3" "[english]Valve_Weapon_Category_3" "Weapon Category 3" "Valve_Weapon_Category_4" "Våbenkategori 4" "[english]Valve_Weapon_Category_4" "Weapon Category 4" "Valve_Weapon_Category_5" "Våbenkategori 5" "[english]Valve_Weapon_Category_5" "Weapon Category 5" "Valve_Weapon_Category_6" "Våbenkategori 6" "[english]Valve_Weapon_Category_6" "Weapon Category 6" "Valve_Weapon_Category_7" "Våbenkategori 7" "[english]Valve_Weapon_Category_7" "Weapon Category 7" "Valve_Weapon_Category_8" "Våbenkategori 8" "[english]Valve_Weapon_Category_8" "Weapon Category 8" "Valve_Weapon_Category_9" "Våbenkategori 9" "[english]Valve_Weapon_Category_9" "Weapon Category 9" "Valve_Weapon_Category_0" "Våbenkategori 0" "[english]Valve_Weapon_Category_0" "Weapon Category 0" "Valve_Previous_Weapon" "Forrige våben" "[english]Valve_Previous_Weapon" "Previous Weapon" "Valve_Next_Weapon" "Næste våben" "[english]Valve_Next_Weapon" "Next Weapon" "Valve_Last_Weapon_Used" "Senest anvendte våben" "[english]Valve_Last_Weapon_Used" "Last Weapon Used" "Valve_Miscellaneous_Title" "DIVERSE" "[english]Valve_Miscellaneous_Title" "MISCELLANEOUS" "Valve_Display_Scores" "Vis multiplayer-point" "[english]Valve_Display_Scores" "Display Multiplayer Scores" "Valve_Take_Screen_Shot" "Tag skærmbillede" "[english]Valve_Take_Screen_Shot" "Take Screen Shot" "Valve_Quick_Save" "Lyn-gem" "[english]Valve_Quick_Save" "Quick Save" "Valve_Quick_Load" "Lyn-indlæs" "[english]Valve_Quick_Load" "Quick Load" "Valve_Pause_Game" "Pause i spillet" "[english]Valve_Pause_Game" "Pause Game" "Valve_Quit_Game" "Afslut spillet" "[english]Valve_Quit_Game" "Quit Game" "Valve_Cheer" "Jubl" "[english]Valve_Cheer" "Cheer" "Valve_Activate_In_Game_GUI" "Aktiver grafisk brugerflade i spillet" "[english]Valve_Activate_In_Game_GUI" "Activate In-Game GUI" "Valve_Change_Team" "Skift hold" "[english]Valve_Change_Team" "Change Team" "Valve_Change_Class" "Skift klasse" "[english]Valve_Change_Class" "Change Class" "Valve_Use_Special_Skill" "Anvend specialfærdighed" "[english]Valve_Use_Special_Skill" "Use Special Skill" "Valve_Multiplayer_Decal_Limit" "Multiplayer-mærkatgrænse" "[english]Valve_Multiplayer_Decal_Limit" "Multiplayer Decal Limit" "Valve_Valid_Teams" "Gyldige hold, blank for alle" "[english]Valve_Valid_Teams" "Valid Teams, leave blank for all" "Valve_Frag_Limit" "Skudgrænse" "[english]Valve_Frag_Limit" "Frag Limit" "Valve_Time_Limit" "Tidsgrænse (min.)" "[english]Valve_Time_Limit" "Time Limit (Min.)" "Valve_Falling_Damage" "Faldskade" "[english]Valve_Falling_Damage" "Falling Damage" "Valve_Normal" "Normalt" "[english]Valve_Normal" "Normal" "Valve_Realistic" "Realistisk" "[english]Valve_Realistic" "Realistic" "Valve_Teamplay" "Team-spil" "[english]Valve_Teamplay" "Teamplay" "Valve_Friendly_Fire" "Egenbeskydning" "[english]Valve_Friendly_Fire" "Friendly Fire" "Valve_Weapons_Stay" "Våben forbliver" "[english]Valve_Weapons_Stay" "Weapons Stay" "Valve_Force_Respawn" "Fremtving genindsættelse" "[english]Valve_Force_Respawn" "Force Respawn" "Valve_Footsteps" "Skridt" "[english]Valve_Footsteps" "Footsteps" "Valve_Autocrosshair" "Autosigtekorn" "[english]Valve_Autocrosshair" "Autocrosshair" "Valve_Center_Player_Names" "Centrer spillernavne" "[english]Valve_Center_Player_Names" "Center Player Names" "Valve_Switch_Weapons_Immediately" "Skift våben med det samme" "[english]Valve_Switch_Weapons_Immediately" "Switch Weapons Immediately" "Valve_Automatic_Screenshots" "Tag automatisk skærmbilleder, når spillet er slut" "[english]Valve_Automatic_Screenshots" "Automatically Take End-Game Screenshots" "Valve_Observer_Crosshair" "Observatør-sigtekorn" "[english]Valve_Observer_Crosshair" "Observer Crosshair" "Valve_Console_Toggle" "Slå udviklerkonsol til/fra" "[english]Valve_Console_Toggle" "Toggle Developer Console" "Spec_Slow_Motion" "Slowmotion" "[english]Spec_Slow_Motion" "Slow Motion" "Spec_No_PIP" " Billede i billede er ikke tilgængeligt i første person under spillet. " "[english]Spec_No_PIP" " Picture-In-Picture is not available in First-Person mode while playing. " "Spec_Replay" "Gengivelse" "[english]Spec_Replay" "Instant Replay" "Spec_Auto" "Auto" "[english]Spec_Auto" "Auto" "Spec_Time" "TID" "[english]Spec_Time" "Time" "Spec_Map" "Bane: %s1" "[english]Spec_Map" "Map: %s1" "Spectators" "Tilskuere" "[english]Spectators" "Spectators" "Spec_PlayerItem_Health" "%s1 (%s2)" "[english]Spec_PlayerItem_Health" "%s1 (%s2)" "Spec_PlayerItem" "%s1" "[english]Spec_PlayerItem" "%s1" "Spec_PlayerItem_Team" "%s1 (%s2)" "[english]Spec_PlayerItem_Team" "%s1 (%s2)" "Spec_Duck" "Tryk på DUK for menuen Tilskuer" "[english]Spec_Duck" "Press DUCK for Spectator Menu" "Spec_Help_Title" "Tilskuertilstand" "[english]Spec_Help_Title" "Spectator Mode" "Spec_Help_Text" "Anvend følgende taster til at skifte visningstype: SKYD1 - Forfølg næste spiller SKYD2 - Forfølg forrige spiller HOP - Skift visningstilstand ANVEND - Skift indsat vindue-tilstand DUK - Slå tilskuermenu til I oversigtskorttilstand bevæges der omkring med: TIL VENSTRE - gå til venstre TIL HØJRE - gå til højre FREMAD - zoom ind TILBAGE - zoom ud MUS - roter omkring kort/mål " "[english]Spec_Help_Text" " Use the following keys to change view styles: FIRE1 - Chase next player FIRE2 - Chase previous player JUMP - Change view modes USE - Change inset window mode DUCK - Enable spectator menu In Overview Map Mode move around with: MOVELEFT - move left MOVERIGHT - move right FORWARD - zoom in BACK - zoom out MOUSE - rotate around map/target " "Spec_Modes" "Kameraindstillinger" "[english]Spec_Modes" "Camera Options" "Spec_Mode0" "Kamera slået fra" "[english]Spec_Mode0" "Camera Disabled" "Spec_Mode1" "Dødskamera" "[english]Spec_Mode1" "Death Camera" "Spec_Mode2" "Fast visning" "[english]Spec_Mode2" "Fixed View" "Spec_Mode3" "Første person" "[english]Spec_Mode3" "First Person" "Spec_Mode4" "Forfølgelseskamera" "[english]Spec_Mode4" "Chase Camera" "Spec_Mode5" "Frit udsyn" "[english]Spec_Mode5" "Free Look" "Spec_Mode6" "Forfølgelsesbaneoversigt" "[english]Spec_Mode6" "Chase Map Overview" "Spec_NoTarget" "Ingen gyldige mål. Kan ikke skifte kameratilstand." "[english]Spec_NoTarget" "No valid targets. Cannot switch Camera Mode." "Spec_Options" "Indstillinger" "[english]Spec_Options" "Options" "OBS_NONE" "Kameraindstillinger" "[english]OBS_NONE" "Camera Options" "OBS_CHASE_LOCKED" "Låst forfølgelseskamera" "[english]OBS_CHASE_LOCKED" "Locked Chase Camera" "OBS_CHASE_FREE" "Frit forfølgelseskamera" "[english]OBS_CHASE_FREE" "Free Chase Camera" "OBS_ROAMING" "Frit udsyn" "[english]OBS_ROAMING" "Free Look" "OBS_IN_EYE" "Første person" "[english]OBS_IN_EYE" "First Person" "OBS_MAP_FREE" "Fri baneoversigt" "[english]OBS_MAP_FREE" "Free Map Overview" "OBS_MAP_CHASE" "Forfølgelsesbaneoversigt" "[english]OBS_MAP_CHASE" "Chase Map Overview" "SPECT_OPTIONS" "Indstillinger" "[english]SPECT_OPTIONS" "Options" "CAM_OPTIONS" "Kameraindstillinger" "[english]CAM_OPTIONS" "Camera Options" "PlayerName" "Navn" "[english]PlayerName" "Name" "PlayerScore" "POINTTAL" "[english]PlayerScore" "Score" "PlayerDeath" "DØDSFALD" "[english]PlayerDeath" "Deaths" "PlayerPing" "Forsinkelse" "[english]PlayerPing" "Latency" "PlayerVoice" "Tale" "[english]PlayerVoice" "Voice" "PlayerTracker" "Ven" "[english]PlayerTracker" "Friend" "T0A0TITLE" "FARE KURSUS" "[english]T0A0TITLE" "HAZARD COURSE" "C0A0TITLE" "BLACK MESA FORUDE" "[english]C0A0TITLE" "BLACK MESA INBOUND" "C0A1TITLE" "ABNORME MATERIALER" "[english]C0A1TITLE" "ANOMALOUS MATERIALS" "C1A1TITLE" "UFORUDSETE KONSEKVENSER" "[english]C1A1TITLE" "UNFORESEEN CONSEQUENCES" "C1A2TITLE" "KONTORKOMPLEKS" "[english]C1A2TITLE" "OFFICE COMPLEX" "C1A3TITLE" "VI HAR FJENDTLIGE ENHEDER" "[english]C1A3TITLE" "WE'VE GOT HOSTILES" "C1A4TITLE" "AFFYRINGSSKAKT" "[english]C1A4TITLE" "BLAST PIT" "C2A1TITLE" "OPSTART" "[english]C2A1TITLE" "POWER UP" "C2A2TITLE" "PÅ EN SKINNE" "[english]C2A2TITLE" "ON A RAIL" "C2A3TITLE" "PÅGRIBELSE" "[english]C2A3TITLE" "APPREHENSION" "C2A4TITLE1" "RESTBEHANDLING" "[english]C2A4TITLE1" "RESIDUE PROCESSING" "C2A4TITLE2" "TVIVLSOM ETIK" "[english]C2A4TITLE2" "QUESTIONABLE ETHICS" "C2A5TITLE" "OVERFLADESPÆNDING" "[english]C2A5TITLE" "SURFACE TENSION" "C3A1TITLE" "GLEM ALT OM FREEMAN!" "[english]C3A1TITLE" "FORGET ABOUT FREEMAN!" "C3A2TITLE" "LAMBDA-KERNE" "[english]C3A2TITLE" "LAMBDA CORE" "C4A1TITLE" "XEN" "[english]C4A1TITLE" "XEN" "C4A1ATITLE" "INDTRÆNGER" "[english]C4A1ATITLE" "INTERLOPER" "C4A2TITLE" "GONARCHS HULE" "[english]C4A2TITLE" "GONARCH'S LAIR" "C4A3TITLE" "NIHILANTH" "[english]C4A3TITLE" "NIHILANTH" "C5TITLE" "SLUTSPIL" "[english]C5TITLE" "ENDGAME" "Valve_Hostname" "Værtsnavn" "[english]Valve_Hostname" "Hostname" "Valve_Max_Players" "Maks. spillere" "[english]Valve_Max_Players" "Max. players" "Valve_Server_Password" "Serveradgangskode" "[english]Valve_Server_Password" "Server password" "Valve_Close" "Luk" "[english]Valve_Close" "Close" "Valve_Help" "HJÆLP" "[english]Valve_Help" "Help" "Valve_Settings" "Indstillinger" "[english]Valve_Settings" "Settings" "Valve_Chat_Messages" "Chatbeskeder" "[english]Valve_Chat_Messages" "Chat Messages" "Valve_Show_Status" "Vis status" "[english]Valve_Show_Status" "Show Status" "Valve_View_Cone" "Visningskegle" "[english]Valve_View_Cone" "View Cone" "Valve_Player_Names" "Spillernavne" "[english]Valve_Player_Names" "Player Names" "Valve_PIP" "Billede-i-billede" "[english]Valve_PIP" "Picture-In-Picture" "Valve_Overview" "Oversigt" "[english]Valve_Overview" "Overview" "Valve_Overview_Off" "Intet kort" "[english]Valve_Overview_Off" "No Map" "Valve_Overview_Small" "Lille kort" "[english]Valve_Overview_Small" "Small Map" "Valve_Overview_Large" "Stort kort" "[english]Valve_Overview_Large" "Large Map" "Valve_Overview_ZoomIn" "Zoom ind" "[english]Valve_Overview_ZoomIn" "Zoom In" "Valve_Overview_Zoomout" "Zoom ud" "[english]Valve_Overview_Zoomout" "Zoom Out" "Valve_Overview_Locked" "Ingen rotation" "[english]Valve_Overview_Locked" "No Rotation" "Valve_Overview_Names" "Vis navne" "[english]Valve_Overview_Names" "Show Names" "Valve_Overview_Health" "Vis helbred" "[english]Valve_Overview_Health" "Show Health" "Valve_Overview_Tracks" "Vis spor" "[english]Valve_Overview_Tracks" "Show Tracks" "Valve_Auto_Director" "Auto-instruktør" "[english]Valve_Auto_Director" "Auto Director" "Valve_Show_Scores" "Vis pointtal" "[english]Valve_Show_Scores" "Show Scores" "Valve_Game_Saved" "Spil gemt" "[english]Valve_Game_Saved" "Game Saved" "Valve_Orange" "Orange" "[english]Valve_Orange" "Orange" "Valve_Yellow" "Gul" "[english]Valve_Yellow" "Yellow" "Valve_Blue" "Blå" "[english]Valve_Blue" "Blue" "Valve_Ltblue" "Lyseblå" "[english]Valve_Ltblue" "Ltblue" "Valve_Green" "Grøn" "[english]Valve_Green" "Green" "Valve_Red" "RED" "[english]Valve_Red" "Red" "Valve_Brown" "Brun" "[english]Valve_Brown" "Brown" "Valve_Ltgray" "Lysegrå" "[english]Valve_Ltgray" "Ltgray" "Valve_Dkgray" "Mørkegrå" "[english]Valve_Dkgray" "Dkgray" "Valve_Playing" "Spiller" "[english]Valve_Playing" "Playing" "Valve_Stopped" "Stoppet" "[english]Valve_Stopped" "Stopped" "Valve_Paused" "PAUSE" "[english]Valve_Paused" "Paused" "Valve_x_1_4" "x1/4" "[english]Valve_x_1_4" "x1/4" "Valve_x_1_2" "x1/2" "[english]Valve_x_1_2" "x1/2" "Valve_x_1" "x1" "[english]Valve_x_1" "x1" "Valve_x_2" "x2" "[english]Valve_x_2" "x2" "Valve_x_4" "x4" "[english]Valve_x_4" "x4" "Valve_ViewDemoStatus" "%s1 %s2 %s3" "[english]Valve_ViewDemoStatus" "%s1 %s2 %s3" "Valve_Hint_Zoom" "ZOOMVISNING" "[english]Valve_Hint_Zoom" "ZOOM VIEW" "Valve_Hint_machinegun" "FOR AT ANVENDE FASTMONTERET KANON" "[english]Valve_Hint_machinegun" "TO USE MOUNTED GUN" "Valve_Hint_Flashlight" "LYGTE" "[english]Valve_Hint_Flashlight" "FLASHLIGHT" "Valve_Hint_PhysSwap" "FOR AT UDSKIFTE TYNGDEKRAFTGEVÆR\n MED FORRIGE GEVÆR" "[english]Valve_Hint_PhysSwap" "TO SWAP GRAVITY GUN\n WITH PREVIOUS GUN" "Valve_Hint_Command_send" "SEND DIN ENHED TIL EN LOKALITET" "[english]Valve_Hint_Command_send" "SEND YOUR SQUAD TO A LOCATION" "Valve_Hint_Command_recall" "TO GANGE FOR AT TILBAGEKALDE DIN ENHED" "[english]Valve_Hint_Command_recall" "TWICE TO RECALL YOUR SQUAD" "Valve_Hint_CraneKeys" "FORLÆNG ARM TRÆK ARM TILBAGE DREJ TIL VENSTRE DREJ TIL HØJRE SAML OP ELLER SMID OBJEKT" [$WIN32] "[english]Valve_Hint_CraneKeys" "EXTEND ARM RETRACT ARM TURN LEFT TURN RIGHT PICKUP OR DROP OBJECT" "Valve_Hint_CraneKeys" "FLYT ARM SAML GENSTAND OP/SMID GENSTAND" [$GAMECONSOLE] "[english]Valve_Hint_CraneKeys" "MOVE ARM PICKUP/DROP OBJECT" "Valve_Hint_BoatKeys" "FORØG HASTIGHED SÆT FARTEN NED DREJ TIL VENSTRE DREJ TIL HØJRE" [$WIN32] "[english]Valve_Hint_BoatKeys" "SPEED UP SLOW DOWN TURN LEFT TURN RIGHT" "Valve_Hint_BoatKeys" "ACCELERER/STYR SE" [$GAMECONSOLE] "[english]Valve_Hint_BoatKeys" "ACCELERATE/STEER LOOK" "Valve_Hint_JeepKeys" "TURBO HÅNDBREMSE" "[english]Valve_Hint_JeepKeys" "TURBO HANDBRAKE" "Valve_Hint_JeepTurbo" "TURBO" "[english]Valve_Hint_JeepTurbo" "TURBO" "Valve_Hint_HEVcharger" "HOLD NEDE FOR AT OPLADE DRAGT" "[english]Valve_Hint_HEVcharger" "HOLD DOWN TO CHARGE SUIT" "Valve_Hint_AirboatGun" "AFFYR PROPELBÅDENS KANON" "[english]Valve_Hint_AirboatGun" "FIRE AIRBOAT GUN" "Valve_Hint_AmmoCrate" "TAG AMMUNITION FRA KASSE" "[english]Valve_Hint_AmmoCrate" "GET AMMO FROM CRATE" "Valve_Hint_USEPickup" "SAML GENSTAND OP" "[english]Valve_Hint_USEPickup" "PICKUP OBJECT" "Valve_Hint_ThrowHeld" "SMID DEN HOLDTE GENSTAND" "[english]Valve_Hint_ThrowHeld" "THROW HELD OBJECT" "Valve_Hint_MomentaryButton" "HOLD NEDE FOR AT DREJE RATTET" "[english]Valve_Hint_MomentaryButton" "HOLD DOWN TO TURN WHEEL" "Valve_Hint_ThrowBait" "KAST INSEKTMADDING" "[english]Valve_Hint_ThrowBait" "THROW BUGBAIT" "Valve_Hint_SqueezeBait" "KALD PÅ ANTLIONER" "[english]Valve_Hint_SqueezeBait" "CALL ANTLIONS" "Valve_Hint_Ladder" "OP PÅ/NED FRA STIGE" "[english]Valve_Hint_Ladder" "MOUNT/DISMOUNT LADDER" "Valve_Hint_Interact" "INTERAGER" "[english]Valve_Hint_Interact" "INTERACT" "Valve_Hint_Jump" "HOP" "[english]Valve_Hint_Jump" "JUMP" "Valve_Hint_Movement" "FOR AT BEVÆGE FOR AT KIGGE" [$GAMECONSOLE] "[english]Valve_Hint_Movement" "TO MOVE TO LOOK" "Valve_Hint_Movement" "FREMAD BAGUD VENSTRE HØJRE " [$WIN32] "[english]Valve_Hint_Movement" "FORWARD BACK LEFT RIGHT" "Valve_Hint_Door" " ÅBN DØR" "[english]Valve_Hint_Door" "OPEN DOOR" "Valve_Hint_Sprint" "SPRINT" "[english]Valve_Hint_Sprint" "SPRINT" "Valve_Hint_Attack" "ANGRIB" "[english]Valve_Hint_Attack" "ATTACK" "Valve_Hint_Crouch" "DUK DIG" "[english]Valve_Hint_Crouch" "CROUCH" "Valve_Hint_ItemCrate" "BRYD FORSYNINGSKASSE TIL GENSTANDE" "[english]Valve_Hint_ItemCrate" "BREAK SUPPLY CRATE FOR ITEMS" "Valve_Hint_Healthcharger" "HOLD FOR AT HELE MED MEDICINENHED" "[english]Valve_Hint_Healthcharger" "HOLD TO HEAL FROM MEDICAL UNIT" "Valve_Hint_Reload" "GENLAD" "[english]Valve_Hint_Reload" "RELOAD" "Valve_Hint_SwimUp" "SVØM OPAD" "[english]Valve_Hint_SwimUp" "SWIM UP" "Valve_Miscellaneous_Keyboard_Keys_Title" "DIVERSE BEVÆGELSER" "[english]Valve_Miscellaneous_Keyboard_Keys_Title" "MISCELLANEOUS MOVEMENT" "Valve_Chapter" "KAPITEL" "[english]Valve_Chapter" "Chapter" "Valve_HudPoisonDamage" "NERVEGIFT REGISTRERET\nINDSPRØJTER MODGIFT" "[english]Valve_HudPoisonDamage" "NEUROTOXIN DETECTED\nADMINISTERING ANTIDOTE" "Valve_CreatingCache" "Opretter lyd-cache..." "[english]Valve_CreatingCache" "Creating sound caches..." "Valve_CreatingSpecificSoundCache" "Behandler: %s1" "[english]Valve_CreatingSpecificSoundCache" "Processing: %s1" "Valve_UpdatingSteamResources" "Opdaterer Steam-ressourcer..." "[english]Valve_UpdatingSteamResources" "Updating Steam resources..." "Valve_Sprint" "Sprint (hurtig bevægelse)" "[english]Valve_Sprint" "Sprint (Move Quickly)" "Valve_Suit_Zoom" "Dragtzoom" "[english]Valve_Suit_Zoom" "Suit Zoom" "Valve_Commander_Mode" "Send/tilbagekald enhed" "[english]Valve_Commander_Mode" "Send/Recall Squad" "Valve_Gravity_Gun" "Tyngdekraftgevær" "[english]Valve_Gravity_Gun" "Gravity Gun" "Valve_CC_Toggle" "Slå lydtekster til og fra" "[english]Valve_CC_Toggle" "Toggle close caption sound effects" "Valve_Hud_HEALTH" "Helbred" "[english]Valve_Hud_HEALTH" "HEALTH" "Valve_Hud_AMMO" "Ammunition" "[english]Valve_Hud_AMMO" "AMMO" "Valve_Hud_AMMO_ALT" "Alt" "[english]Valve_Hud_AMMO_ALT" "ALT" "Valve_Hud_SUIT" "DRAGT" "[english]Valve_Hud_SUIT" "SUIT" "Valve_Hud_AUX_POWER" "HJÆLPESTRØM" "[english]Valve_Hud_AUX_POWER" "AUX POWER" "Valve_Hud_OXYGEN" "ILT" "[english]Valve_Hud_OXYGEN" "OXYGEN" "Valve_Hud_FLASHLIGHT" "Lygte" "[english]Valve_Hud_FLASHLIGHT" "FLASHLIGHT" "Valve_Hud_SPRINT" "Sprint" "[english]Valve_Hud_SPRINT" "SPRINT" "Valve_Hud_BONUS_PROGRESS" "BONUS" "[english]Valve_Hud_BONUS_PROGRESS" "BONUS" "Valve_Hud_SQUAD_FOLLOWING" "GRUPPE FØLGER" "[english]Valve_Hud_SQUAD_FOLLOWING" "SQUAD FOLLOWING" "Valve_Hud_SQUAD_STATIONED" "GRUPPE STATIONERET" "[english]Valve_Hud_SQUAD_STATIONED" "SQUAD STATIONED" "Valve_HDRDEMO_LeftTitle" "Fast brændvidde" "[english]Valve_HDRDEMO_LeftTitle" "Fixed Aperture" "Valve_HDRDEMO_RightTitle" "High-Dynamic Range" "[english]Valve_HDRDEMO_RightTitle" "High-Dynamic Range" "Valve_Hud_CamFOV" "Synsfelt" "[english]Valve_Hud_CamFOV" "FOV" "Valve_Hud_CamHeight" "Kamerahøjde" "[english]Valve_Hud_CamHeight" "Cam Height" "Valve_CamArmLength" "Armlængde" "[english]Valve_CamArmLength" "Arm Length" "Valve_FilmDemo_FilmGrain_LeftTitle" "Ingen filmkornethed" "[english]Valve_FilmDemo_FilmGrain_LeftTitle" "No Film Grain" "Valve_FilmDemo_FilmGrain_RightTitle" "Filmkornethed" "[english]Valve_FilmDemo_FilmGrain_RightTitle" "Film Grain" "Valve_FilmDemo_ColorCorrection_LeftTitle" "Ingen farvekorrektion" "[english]Valve_FilmDemo_ColorCorrection_LeftTitle" "No Color Correction" "Valve_FilmDemo_ColorCorrection_RightTitle" "Farvekorrektion" "[english]Valve_FilmDemo_ColorCorrection_RightTitle" "Color Correction" "Valve_Hint_Select_Weapon_357" "VÆLG .357 MAGNUM" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_357" "SELECT .357 MAGNUM" "Valve_Hint_Select_Weapon_AR2" "VÆLG IMPULSRIFFEL" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_AR2" "SELECT PULSE-RIFLE" "Valve_Hint_Select_Weapon_Bugbait" "VÆLG FEROPOD" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Bugbait" "SELECT PHEROPOD" "Valve_Hint_Select_Weapon_Crossbow" "VÆLG ARMBRØST" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Crossbow" "SELECT CROSSBOW" "Valve_Hint_Select_Weapon_Crowbar" "VÆLG BRÆKJERN" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Crowbar" "SELECT CROWBAR" "Valve_Hint_Select_Weapon_Frag" "VÆLG GRANAT" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Frag" "SELECT GRENADE" "Valve_Hint_Select_Weapon_Physcannon" "VÆLG TYNGDEKRAFTGEVÆR" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Physcannon" "SELECT GRAVITY GUN" "Valve_Hint_Select_Weapon_Pistol" "VÆLG 9MM PISTOL" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Pistol" "SELECT 9MM PISTOL" "Valve_Hint_Select_Weapon_RPG" "VÆLG RAKETSTYRET GRANAT" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_RPG" "SELECT RPG" "Valve_Hint_Select_Weapon_Shotgun" "VÆLG HAGLGEVÆR" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Shotgun" "SELECT SHOTGUN" "Valve_Hint_Select_Weapon_SMG1" "VÆLG MASKINPISTOL" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_SMG1" "SELECT SUBMACHINE GUN" "Valve_Hint_Select_WEAPONUP" "VÆLG VÅBEN" "[english]Valve_Hint_Select_WEAPONUP" "SELECT WEAPON" "Valve_Hint_Select_WEAPONRIGHT" "VÆLG VÅBEN" "[english]Valve_Hint_Select_WEAPONRIGHT" "SELECT WEAPON" "Valve_Hint_Select_WEAPONDOWN" "VÆLG VÅBEN" "[english]Valve_Hint_Select_WEAPONDOWN" "SELECT WEAPON" "Valve_Hint_Select_WEAPONLEFT" "VÆLG VÅBEN" "[english]Valve_Hint_Select_WEAPONLEFT" "SELECT WEAPON" "Valve_Hint_Alt_Weapon_SMG1" "AFFYR SMG-GRANAT" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_SMG1" "FIRE SMG GRENADE" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Crossbow" "ARMBRØSTSIGTE" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Crossbow" "CROSSBOW SCOPE" "Valve_Hint_Alt_Weapon_AR2" "LADET IMPULS" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_AR2" "CHARGED PULSE" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Shotgun" "AFFYR ÉT LØB AFFYR BEGGE LØB" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Shotgun" "FIRE ONE BARREL FIRE BOTH BARRELS" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Frag" "KAST GRANAT SMID GRANAT" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Frag" "THROW GRENADE DROP GRENADE" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Bugbait" "KAST FEROPOD KLEM FEROPOD" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Bugbait" "THROW PHEROPOD SQUEEZE PHEROPOD" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Physcannon" "AFFYR GENSTAND TAG FAT I GENSTAND" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Physcannon" "LAUNCH OBJECT GRAB OBJECT" "Valve_Hint_EnterVehicle" "STIG IND I FARTØJ" "[english]Valve_Hint_EnterVehicle" "ENTER VEHICLE" "Commentary_PrimaryAttack" "Start/stop knude" "[english]Commentary_PrimaryAttack" "Start/Stop node" "Commentary_SecondaryAttack" "Næste knude" "[english]Commentary_SecondaryAttack" "Next node" "game_player_connecting" "Spiller %s1 tilslutter" "[english]game_player_connecting" "Player %s1 is connecting" "game_player_joined_game" "Spiller %s1 har sluttet sig til spillet" "[english]game_player_joined_game" "Player %s1 has joined the game" "game_player_left_game" "Spiller %s1 forlod spillet (%s2)" [$WIN32] "[english]game_player_left_game" "Player %s1 left the game (%s2)" "game_player_left_game" "Spiller %s1 forlod spillet" [$GAMECONSOLE] "[english]game_player_left_game" "Player %s1 left the game" "game_player_joined_team" "Spiller %s1 har sluttet sig til hold %s2" "[english]game_player_joined_team" "Player %s1 joined team %s2" "game_player_joined_autoteam" "Spiller %s1 blev automatisk tildelt til hold %s2" "[english]game_player_joined_autoteam" "Player %s1 was automatically assigned to team %s2" "game_player_changed_name" "Spiller %s1 har skiftet navn til %s2" "[english]game_player_changed_name" "Player %s1 changed name to %s2" "game_server_cvar_changed" "Server cvar \"%s1\" ændret til %s2" "[english]game_server_cvar_changed" "Server cvar '%s1' changed to %s2" "Achievement_Earned" "%s1 har opnået præstationen %s2" "[english]Achievement_Earned" "%s1 has earned the achievement %s2" "game_nextmap" "Næste bane: %s1" "[english]game_nextmap" "Next map : %s1" "game_takesshots" "Gem automatisk et billede af pointtavlen ved slutningen af en bane." "[english]game_takesshots" "Auto-save a scoreboard screenshot at the end of a map." "Cannot_Be_Spectator" "Denne server tillader ikke tilskuere" "[english]Cannot_Be_Spectator" "This server does not allow spectating" "ValveEcon_RootUI_Title" "GENSTANDSHÅNDTERING" "[english]ValveEcon_RootUI_Title" "ITEM MANAGEMENT" "ValveEcon_RootUI_OpenStore" "Butik" "[english]ValveEcon_RootUI_OpenStore" "Store" "ValveEcon_RootUI_OpenLoadout" "Udstyr" "[english]ValveEcon_RootUI_OpenLoadout" "Loadout" "ValveEcon_RootUI_OpenBackpack" "Rygsæk" "[english]ValveEcon_RootUI_OpenBackpack" "Backpack" "ValveEcon_RootUI_OpenCrafting" "Smedearbejde" "[english]ValveEcon_RootUI_OpenCrafting" "Crafting" "ValveEcon_RootUI_OpenTrading" "Bytte" "[english]ValveEcon_RootUI_OpenTrading" "Trading" "Attrib_TradableAfterDate" "\nKan byttes efter d.: %s1" "[english]Attrib_TradableAfterDate" "\nTradable After: %s1" "Attrib_Store_TradableAfterDate" "Kan byttes efter et par dage" "[english]Attrib_Store_TradableAfterDate" "Becomes Tradable After a Few Days" "Attrib_Store_Purchased" "Vil ikke kunne byttes eller bruges i smedearbejde" "[english]Attrib_Store_Purchased" "Will Not Be Tradable or Usable in Crafting" "Attrib_Purchased" "Købt: Kan ikke byttes eller bruges i smedearbejde" "[english]Attrib_Purchased" "Purchased: Not Tradable or Usable in Crafting" "Attrib_Promotion" "Butikskampagnegenstand: Kan ikke byttes" "[english]Attrib_Promotion" "Store Promotion Item: Not Tradable" "Attrib_AchievementItem" "Præstationsgenstand: Kan ikke byttes" "[english]Attrib_AchievementItem" "Achievement Item: Not Tradable" "Attrib_CannotTrade" "Kan ikke byttes" "[english]Attrib_CannotTrade" "Not Tradable" "Attrib_CannotCraft" "Kan ikke bruges i smedearbejde" "[english]Attrib_CannotCraft" "Not Usable in Crafting" "Attrib_SpecialItem" "Kan ikke byttes eller bruges i smedearbejde" "[english]Attrib_SpecialItem" "Not Tradable or Usable in Crafting" "Attrib_GifterAccountID" "Gave fra: %s1." "[english]Attrib_GifterAccountID" "\nGift from: %s1" "Attrib_ReferencedItem" "Indeholder: %s1" "[english]Attrib_ReferencedItem" "Contains: %s1" "Attrib_CustomDesc" "Denne genstand har en brugerskrevet beskrivelse:" "[english]Attrib_CustomDesc" "This item has a user written description:" "Attrib_Renamed" "Denne genstand er blevet omdøbt.\nOprindelige navn: \"%s1\"" "[english]Attrib_Renamed" "This item has been renamed.\nOriginal name: \"%s1\"" "Attrib_LimitedUse" "Dette er en genstand med begrænset anvendelse. Anvendelser: %s1" "[english]Attrib_LimitedUse" "This is a limited use item. Uses: %s1" "Attrib_EventDate" "Modtagelsesdato: %s1" "[english]Attrib_EventDate" "Date Received: %s1" "Attrib_InUse" "I brug" "[english]Attrib_InUse" "Currently In Use" "Attrib_Community_Description" "Tildeles for værdifulde bidrag til fællesskabet" "[english]Attrib_Community_Description" "Given to valuable Community Contributors" "Attrib_Selfmade_Description" "Jeg lavede dette!" "[english]Attrib_Selfmade_Description" "I made this!" "Item_Found" "%s1 har fundet:: %s2 %s3" "[english]Item_Found" "%s1 has found:: %s2 %s3" "Item_Crafted" "%s1 har smedet:: %s2 %s3" "[english]Item_Crafted" "%s1 has crafted:: %s2 %s3" "Item_Traded" "%s1 har byttet sig til:: %s2 %s3" "[english]Item_Traded" "%s1 has traded for:: %s2 %s3" "Item_Purchased" "%s1 har købt:: %s2 %s3" "[english]Item_Purchased" "%s1 has purchased:: %s2 %s3" "Item_FoundInCrate" "%s1 har udpakket:: %s2 %s3" "[english]Item_FoundInCrate" "%s1 has unboxed:: %s2 %s3" "Item_Gifted" "%s1 har modtaget en gave:: %s2 %s3" "[english]Item_Gifted" "%s1 has received a gift:: %s2 %s3" "Item_Earned" "%s1 har tjent:: %s2 %s3" "[english]Item_Earned" "%s1 has earned:: %s2 %s3" "Item_Refunded" "%s1 har fået refunderet:: %s2 %s3" "[english]Item_Refunded" "%s1 has been refunded:: %s2 %s3" "Item_GiftWrapped" "%s1 har pakket en gave ind:: %s2 %s3" "[english]Item_GiftWrapped" "%s1 has wrapped a gift:: %s2 %s3" "Item" "GENSTAND" "[english]Item" "ITEM" "SelectedItemNumber" "#%selecteditem%" "[english]SelectedItemNumber" "#%selecteditem%" "NewItemsAcquired" "%numitems% NYE GENSTANDE ANSKAFFET!" "[english]NewItemsAcquired" "%numitems% NEW ITEMS ACQUIRED!" "NewItemAcquired" "NY GENSTAND ANSKAFFET!" "[english]NewItemAcquired" "NEW ITEM ACQUIRED!" "NewItemsCrafted" "%numitems% NYE GENSTANDE SMEDET!" "[english]NewItemsCrafted" "%numitems% NEW ITEMS CRAFTED!" "NewItemCrafted" "NY GENSTAND SMEDET" "[english]NewItemCrafted" "NEW ITEM CRAFTED!" "TF_HasNewItems" "Du har nye genstande!" "[english]TF_HasNewItems" "You have new items!" "NewItemMethod_Dropped" "DU FANDT:" "[english]NewItemMethod_Dropped" "YOU FOUND:" "NewItemMethod_Crafted" "DU SMEDEDE:" "[english]NewItemMethod_Crafted" "YOU CRAFTED:" "NewItemMethod_Traded" "DU BYTTEDE DIG TIL:" "[english]NewItemMethod_Traded" "YOU TRADED FOR:" "NewItemMethod_Purchased" "DU KØBTE:" "[english]NewItemMethod_Purchased" "YOU PURCHASED:" "NewItemMethod_FoundInCrate" "DU UDPAKKEDE:" "[english]NewItemMethod_FoundInCrate" "YOU UNBOXED:" "NewItemMethod_Gifted" "DU MODTOG EN GAVE:" "[english]NewItemMethod_Gifted" "YOU RECEIVED A GIFT:" "NewItemMethod_Promotion" "DU MODTOG EN BUTIKSPROMOVERET GENSTAND:" "[english]NewItemMethod_Promotion" "YOU RECEIVED A STORE PROMOTION ITEM:" "NewItemMethod_Earned" "DU OPTJENTE:" "[english]NewItemMethod_Earned" "YOU EARNED:" "NewItemMethod_Refunded" "DU FIK REFUNDERET:" "[english]NewItemMethod_Refunded" "YOU WERE REFUNDED:" "NewItemMethod_Support" "KUNDESUPPORT HAR GIVET DIG:" "[english]NewItemMethod_Support" "CUSTOMER SUPPORT GRANTED YOU:" "NextItem" "VIS\nNÆSTE >" "[english]NextItem" "VIEW\nNEXT >" "PreviousItem" "VIS\n< FORRIGE" "[english]PreviousItem" "VIEW\n< PREV" "CloseItemPanel" "OK, GENOPTAG SPIL" "[english]CloseItemPanel" "OK, RESUME GAME" "OpenGeneralLoadout" "ÅBEN ROBOT ENRICHMENT" "[english]OpenGeneralLoadout" "OPEN ROBOT ENRICHMENT" "OpenBackpack" "ÅBN RYGSÆK" "[english]OpenBackpack" "OPEN BACKPACK" "Store_Price_New" "NY!" "[english]Store_Price_New" "NEW!" "Store_Price_Sale" "UDSALG!" "[english]Store_Price_Sale" "SALE!" "Store_OK" "OKAY" "[english]Store_OK" "DONE" "Store_CANCEL" "ANNULLER" "[english]Store_CANCEL" "CANCEL" "Store_NowAvailable" "UDE NU" "[english]Store_NowAvailable" "NOW AVAILABLE" "Store_ClassFilter_None" "ALLE GENSTANDE" "[english]Store_ClassFilter_None" "ALL ITEMS" "Store_Cart" "(%s1)" "[english]Store_Cart" "(%s1)" "Store_Checkout" "GÅ TIL KASSEN" "[english]Store_Checkout" "CHECKOUT" "Store_AddToCart" "LÆG I KURV" "[english]Store_AddToCart" "ADD TO CART" "StoreViewCartTitle" "Din indkøbskurv" "[english]StoreViewCartTitle" "Your Shopping Cart" "Store_ContinueShopping" "FORTSÆT MED AT HANDLE" "[english]Store_ContinueShopping" "CONTINUE SHOPPING" "Store_CartItems" "%s1 GENSTANDE" "[english]Store_CartItems" "%s1 Items" "Store_EstimatedTotal" "ANSLÅET PRIS I ALT" "[english]Store_EstimatedTotal" "ESTIMATED TOTAL" "Store_WAStateSalesTax" "Moms beregnes for beboere i Washington" "[english]Store_WAStateSalesTax" "Sales tax will be calculated for WA state residents" "Store_TotalSubtextB" "Alle genstande bliver føjet til din rygsæk efter køb" "[english]Store_TotalSubtextB" "All items will be added to your backpack after purchase" "Store_Remove" "FJERN" "[english]Store_Remove" "REMOVE" "Store_CartIsEmpty" "Du har ingen genstande i indkøbskurven." "[english]Store_CartIsEmpty" "You have no items in your cart." "Store_Wallet" "Steam-kontosaldo: $%s1 ($%s2 tilbage efter indkøbskurv)" "[english]Store_Wallet" "Steam Account Balance: $%s1 ($%s2 left after cart)" "Store_Wallet_EmptyCart" "Steam-kontosaldo: $%s1" "[english]Store_Wallet_EmptyCart" "Steam Account Balance: $%s1" "Store_FeaturedItem" "UDVALGT GENSTAND!" "[english]Store_FeaturedItem" "FEATURED ITEM!" "Store_PreviewItem" "FORHÅNDSVIS" "[english]Store_PreviewItem" "PREVIEW" "Store_DetailsItem" "OPLYSNINGER" "[english]Store_DetailsItem" "DETAILS" "Store_FreeBackpackSpace" "TOMME PLADSER I RYGSÆK: %s1" "[english]Store_FreeBackpackSpace" "EMPTY BACKPACK SLOTS: %s1" "StoreCheckout_NoItems" "Din indkøbskurv er tom!" "[english]StoreCheckout_NoItems" "Your shopping cart is empty!" "StoreCheckout_TooManyItems" "Du har for mange genstande i din indkøbskurv!" "[english]StoreCheckout_TooManyItems" "You have too many items in your shopping cart!" "StoreCheckout_Loading" "Går til kassen..." "[english]StoreCheckout_Loading" "Checking out..." "StoreCheckout_Unavailable" "Kassen er ikke tilgængelig i øjeblikket." "[english]StoreCheckout_Unavailable" "Checkout unavailable at this time." "StoreCheckout_Canceling" "Annullerer..." "[english]StoreCheckout_Canceling" "Canceling..." "StoreUpdate_Loading" "Indlæser butikken..." "[english]StoreUpdate_Loading" "Loading the Store..." "StoreUpdate_NoGCResponse" "Butikken er i øjeblikket lukket." "[english]StoreUpdate_NoGCResponse" "The Store is currently closed." "StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "Produktlisten er blevet opdateret til den nyeste version." "[english]StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "The product list has been updated to the latest version." "StoreUpdate_ContactSupport" "Kontakt venligst kundesupport for at få din Steam-tegnebog konfigureret." "[english]StoreUpdate_ContactSupport" "Please contact customer support to have your Steam wallet configured." "StoreUpdate_OverlayRequired" "Du skal slå Steam-fællesskabet i spillet til og genstarte spillet for at bruge butikken." "[english]StoreUpdate_OverlayRequired" "You must enable the Steam Community in-game and restart the game to use the Store." "StoreUpdate_SteamRequired" "Der kræves en forbindelse til Steam for at bruge butikken." "[english]StoreUpdate_SteamRequired" "A connection to Steam is required to use the Store." "StoreCheckout_Fail" "Butikken i spillet er i øjeblikket lukket." "[english]StoreCheckout_Fail" "The In-game Store is currently closed." "StoreCheckout_InvalidParam" "En programmør kludrede i det! En ugyldig parameter blev sendt til spilkoordinatoren. Prøv at købe igen." "[english]StoreCheckout_InvalidParam" "A programmer messed up! An invalid parameter was passed to the game coordinator. Try the purchase again." "StoreCheckout_InternalError" "Det ser ud til, at der er opstået en fejl vedrørende initialiseringen eller opdateringen af transaktionen. Vent venligst et minut, og prøv igen, eller kontakt support for hjælp." "[english]StoreCheckout_InternalError" "There seems to have been an error initializing or updating your transaction. Please wait a minute and try again or contact support for assistance." "StoreCheckout_ContactSupport" "Der opstod en fejl med din transaktion. Kontakt venligst support for hjælp." "[english]StoreCheckout_ContactSupport" "There was an error with your transaction. Please contact support for assistance." "StoreCheckout_NotApproved" "Spilkoordinatoren kunne ikke godkende din transaktion med Steam. Prøv venligst at købe igen senere." "[english]StoreCheckout_NotApproved" "The game coordinator was unable to approve your transaction with Steam. Please try the purchase again later." "StoreCheckout_NotLoggedin" "Du skal være logget på Steam for at gennemføre et køb." "[english]StoreCheckout_NotLoggedin" "You must be logged in to Steam in order to complete a purchase." "StoreCheckout_WrongCurrency" "Denne transaktions valuta svarer ikke til din tegnebogs valuta." "[english]StoreCheckout_WrongCurrency" "This transaction's currency doesn't match your wallet currency." "StoreCheckout_NoAccount" "Din Steam-konto er i øjeblikket ikke tilgængelig. Prøv venligst dette køb igen senere." "[english]StoreCheckout_NoAccount" "Your Steam account is currently unavailable. Please try this purchase again later." "StoreCheckout_InsufficientFunds" "Du har ikke penge nok til at gennemføre købet." "[english]StoreCheckout_InsufficientFunds" "You do not have enough funds to complete the purchase." "StoreCheckout_TimedOut" "Denne transaktion er udløbet. Prøv venligst at købe igen." "[english]StoreCheckout_TimedOut" "This transaction has timed out. Please try the purchase again." "StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Din Steam-konto er deaktiveret og kan ikke bruges til køb." "[english]StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Your Steam account is disabled and cannot make a purchase." "StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Steam-tegnebogstransaktioner er blevet deaktiveret på denne konto." "[english]StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Steam wallet transactions have been disabled on this account." "StoreCheckout_OldPriceSheet" "Din lokale produktliste er forældet. Anmoder om en ny." "[english]StoreCheckout_OldPriceSheet" "Your local product list is out of date. Requesting a new one." "StoreCheckout_TransactionNotFound" "Denne transaktions id blev ikke fundet af spilkoordinatoren. Prøv venligst at købe igen." "[english]StoreCheckout_TransactionNotFound" "This transaction's id wasn't found by the game coordinator. Please try the purchase again." "StoreCheckout_TransactionCanceled" "Transaktion annulleret. Du er ikke blevet debiteret." "[english]StoreCheckout_TransactionCanceled" "Transaction canceled. You have not been charged." "StoreCheckout_TransactionCompleted" "Transaktion gennemført! Nyd dit bytte!" "[english]StoreCheckout_TransactionCompleted" "Transaction completed! Enjoy your loot!" "StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Kan ikke kontrollere, at det lykkedes. Hvis det lykkedes, vil dine genstande blive leveret på et senere tidspunkt." "[english]StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Unable to confirm success. If successful, your items will be delivered at a later date." "StoreCheckout_NotEnoughRoom" "Du har ikke plads nok i din rygsæk til at købe så mange genstande." "[english]StoreCheckout_NotEnoughRoom" "You don't have enough room in your backpack to buy that many items." "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Advarsel" "[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Warning" "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "KONTAKT" "[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "CONTACT" "Econ_Back" "Tilbage" "[english]Econ_Back" "Back" "BackpackTitle" "RYGSÆK" "[english]BackpackTitle" "BACKPACK" "X_DeleteItem" "X SLET" "[english]X_DeleteItem" "X DELETE" "X_Delete" "X SLET" "[english]X_Delete" "X DELETE" "X_DiscardItem" "X FJERN" "[english]X_DiscardItem" "X DISCARD" "DiscardItem" "FJERN PERMANENT" "[english]DiscardItem" "PERMANENTLY DISCARD" "DeleteConfirmTitle" "ER DU SIKKER?" "[english]DeleteConfirmTitle" "ARE YOU SURE?" "ConfirmTitle" "ER DU SIKKER?" "[english]ConfirmTitle" "ARE YOU SURE?" "ConfirmButtonText" "FORTSÆT" "[english]ConfirmButtonText" "CONTINUE" "DeleteItemConfirmText" "Hvis du sletter denne genstand, ødelægges den permanent. Dette kan ikke fortrydes." "[english]DeleteItemConfirmText" "Deleting this item will permanently destroy it. This cannot be undone." "MultiDeleteItemConfirmText" "Hvis du sletter disse genstande, ødelægges de permanent. Dette kan ikke fortrydes." "[english]MultiDeleteItemConfirmText" "Deleting these items will permanently destroy all of them. This cannot be undone." "X_DeleteConfirmButton" "X JEP, SLET DEN" "[english]X_DeleteConfirmButton" "X YEAH, DELETE IT" "Backpack_Delete_Item" "RYGSÆK - IKKE MERE PLADS" "[english]Backpack_Delete_Item" "BACKPACK - OUT OF ROOM" "DiscardExplanation" "Du har modtaget denne genstand, men du har ikke plads til den i din rygsæk." "[english]DiscardExplanation" "You've received this item, but you don't have room for it in your backpack." "DiscardExplanation2" "Slet en genstand nedenfor for at gøre plads, eller tryk på fjern for at smide den nye genstand væk." "[english]DiscardExplanation2" "Delete an item below to make room or press discard to throw your new item away." "DeleteConfirmDefault" "Slet?" "[english]DeleteConfirmDefault" "Delete?" "Discarded" "FJERNET!" "[english]Discarded" "DISCARDED!" "ItemPanelEquipped" "Udstyret" "[english]ItemPanelEquipped" "Equipped" "BackpackApplyTool" "Vælg genstanden, du vil anvende %s1 på:" "[english]BackpackApplyTool" "Select the item to apply the %s1 to:" "ApplyOnItem" "BRUG MED..." "[english]ApplyOnItem" "USE WITH..." "ConsumeItem" "BRUG" "[english]ConsumeItem" "USE" "RefurbishItem" "GENDAN" "[english]RefurbishItem" "RESTORE" "CustomizeItem" "TILPAS" "[english]CustomizeItem" "CUSTOMIZE" "ShowBaseItems" "STANDARDGENSTANDE" "[english]ShowBaseItems" "STOCK ITEMS" "ShowBackpackItems" "SPECIALGENSTANDE" "[english]ShowBackpackItems" "SPECIAL ITEMS" "ShowBaseItemsCheckBox" "Vis standardgenstande" "[english]ShowBaseItemsCheckBox" "Show Stock Items" "ShowDuplicateItemsCheckbox" "Vis dubletter" "[english]ShowDuplicateItemsCheckbox" "Show Duplicate Items" "WrapGift" "PAK GAVE IND" "[english]WrapGift" "WRAP GIFT" "UnwrapGift" "PAK GAVE UD" "[english]UnwrapGift" "UNWRAP GIFT" "DeliverGift" "LEVÉR GAVE" "[english]DeliverGift" "DELIVER GIFT" "NoAction" "INGEN HANDLING" "[english]NoAction" "NO ACTION" "Style" "SÆT STIL" "[english]Style" "SET STYLE" "TF_Item_SelectStyle" "VÆLG STIL" "[english]TF_Item_SelectStyle" "SELECT STYLE" "RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Fjern maling?" "[english]RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Remove Paint?" "RefurbishItem_RemovePaint" "Vil du fjerne den tilpassede farve fra denne genstand og gendanne dens originale farve?\n\n(Malingen vil blive kasseret)" "[english]RefurbishItem_RemovePaint" "Remove the custom color from this item, restoring its original color?\n\n(Paint will be discarded)" "RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Fjern navn?" "[english]RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Remove Name?" "RefurbishItem_RemoveName" "Vil du fjerne det tilpassede navn fra denne genstand og gendanne dens oprindelige navn?\n\n(Navneskiltet vil blive kasseret)" "[english]RefurbishItem_RemoveName" "Remove the custom name from this item, restoring its original name?\n\n(Name Tag will be discarded)" "RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Fjern beskrivelse?" "[english]RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Remove Desc?" "RefurbishItem_RemoveDesc" "Vil du fjerne beskrivelsen fra denne genstand og gendanne dens originale beskrivelse?\n\n(Beskrivelsesmærket vil blive kasseret)" "[english]RefurbishItem_RemoveDesc" "Remove the description from this item, restoring its original description?\n\n(Description Tag will be discarded)" "RefurbishItem_Yes" "Ja, fjern det" "[english]RefurbishItem_Yes" "Yes, Wipe It" "RefurbishItem_No" "Nej, behold det" "[english]RefurbishItem_No" "No, Leave It" "ToolConfirmWarning" "Husk, at når du har brugt et værktøj, så forsvinder det!" "[english]ToolConfirmWarning" "Remember, once you have used a tool, it's gone!" "ToolItemRenameOldItemName" "Nuværende genstandsnavn:" "[english]ToolItemRenameOldItemName" "Current Item Name:" "ToolItemRenameNewItemName" "Nyt genstandsnavn:" "[english]ToolItemRenameNewItemName" "New Item Name:" "ToolItemRenameOldItemDesc" "Nuværende genstandsbeskrivelse:" "[english]ToolItemRenameOldItemDesc" "Current Item Desc:" "ToolItemRenameNewItemDesc" "Ny genstandsbeskrivelse:" "[english]ToolItemRenameNewItemDesc" "New Item Desc:" "ToolDialogTitle" "Bruger %s1 på %s2" "[english]ToolDialogTitle" "Using %s1 on %s2" "CraftAskName" "Indtast denne genstands nye navn:" "[english]CraftAskName" "Enter this Item's New Name:" "CraftNameOk" "Navngiv den!" "[english]CraftNameOk" "Name It!" "CraftDescribeOk" "Beskriv den!" "[english]CraftDescribeOk" "Describe It!" "CraftNameCancel" "Nej tak" "[english]CraftNameCancel" "No Thanks" "CraftAskNameConfirm" "Er du sikker på, at du vil bruge dette navn?" "[english]CraftAskNameConfirm" "Are you sure you want to use this name?" "CraftAskNameWarning" "(Navnet vil være offentligt synligt og permanent)" "[english]CraftAskNameWarning" "(This name will be publicly visible and permanent)" "CraftNameConfirm" "Jep, jeg er sikker!" "[english]CraftNameConfirm" "Yep, I'm Sure!" "CraftInvalidName" "Ugyldigt navn!" "[english]CraftInvalidName" "Invalid Name!" "CraftInvalidNameDetail" "Kun bogstaver, tal og mellemrum er tilladt" "[english]CraftInvalidNameDetail" "Only letters, numbers, and spaces are allowed" "ToolPaintConfirm" "Er du sikker på, at du vil male genstanden i denne farve?" "[english]ToolPaintConfirm" "Are you sure you want to paint the item this color?" "ToolPaintConfirmWarning" "(Farven vil være offentligt synlig og permanent)" "[english]ToolPaintConfirmWarning" "(This color will be publicly visible and permanent)" "ToolDecodeConfirm" "Er du sikker på, at du vil åbne denne kasse?" "[english]ToolDecodeConfirm" "Are you sure you want to open this crate?" "ToolDecodeInProgress" "Pakker dit udstyr ud" "[english]ToolDecodeInProgress" "Uncrating your Loot" "ToolGiftWrapConfirm" "Er du sikker på, at du vil pakke denne genstand ind?" "[english]ToolGiftWrapConfirm" "Are you sure you want to gift wrap this item?" "ToolGiftWrapInProgress" "Pakker din gave ind" "[english]ToolGiftWrapInProgress" "Wrapping your Gift" "ToolGiftUnwrapInProgress" "Pakker gaven ud" "[english]ToolGiftUnwrapInProgress" "Unwrapping the Gift" "BackpackShowDetails" "Oplysninger" "[english]BackpackShowDetails" "Details" "Backpack_SortBy_Header" "Sorter rygsæk" "[english]Backpack_SortBy_Header" "Sort Backpack" "Backpack_SortBy_Rarity" "Sorter efter sjældenhed" "[english]Backpack_SortBy_Rarity" "Sort by Rarity" "Backpack_SortBy_Type" "Sorter efter type" "[english]Backpack_SortBy_Type" "Sort by Type" "Backpack_SortBy_Slot" "Sorter efter udstyrsplads" "[english]Backpack_SortBy_Slot" "Sort by Loadout Slot" "ItemTypeDesc" "Niveau %s1 %s2" "[english]ItemTypeDesc" "Level %s1 %s2" "ItemTypeDescNoLevel" "Niveau %s1" "[english]ItemTypeDescNoLevel" "Level %s1" "ItemTypeDescKillEater" "%s1 %s2, %s3 drab" "[english]ItemTypeDescKillEater" "%s1 %s2, %s3 kills" "of" "af" "[english]of" "of" "Attrib_CannotTradeOrCraft" "Kan ikke byttes eller bruges i smedearbejde" "[english]Attrib_CannotTradeOrCraft" "Not Tradable or Usable in Crafting" } }