"lang" { "Language" "bulgarian" "Tokens" { "Valve_Listen_MapName" "Карта" "[english]Valve_Listen_MapName" "Map" "Valve_Movement_Title" "ДВИЖЕНИЕ" "[english]Valve_Movement_Title" "MOVEMENT" "Valve_Move_Forward" "Движение напред" "[english]Valve_Move_Forward" "Move Forward" "Valve_Move_Back" "Движение назад" "[english]Valve_Move_Back" "Move Back" "Valve_Turn_Left" "Обръщане наляво" "[english]Valve_Turn_Left" "Turn Left" "Valve_Turn_Right" "Обръщане надясно" "[english]Valve_Turn_Right" "Turn Right" "Valve_Move_Left" "Стъпка вляво" "[english]Valve_Move_Left" "Move Left (Strafe)" "Valve_Move_Right" "Стъпка вдясно" "[english]Valve_Move_Right" "Move Right (Strafe)" "Valve_Jump" "Скачане" "[english]Valve_Jump" "Jump" "Valve_Duck" "Клякане" "[english]Valve_Duck" "Duck" "Valve_Swim_Up" "Изплуване" "[english]Valve_Swim_Up" "Swim Up" "Valve_Swim_Down" "Гмуркане" "[english]Valve_Swim_Down" "Swim Down" "Valve_Look_Up" "Поглед нагоре" "[english]Valve_Look_Up" "Look Up" "Valve_Look_Down" "Поглед надолу" "[english]Valve_Look_Down" "Look Down" "Valve_Look_Straight_Ahead" "Гледане направо" "[english]Valve_Look_Straight_Ahead" "Look Straight Ahead" "Valve_Strafe_Modifier" "Изменение на страничното движение" "[english]Valve_Strafe_Modifier" "Strafe Modifier" "Valve_Mouse_Look_Modifier" "Изменение на оглеждането чрез мишката" "[english]Valve_Mouse_Look_Modifier" "Mouse Look Modifier" "Valve_Keyboard_Look_Modifier" "Изменение на оглеждането чрез клавиатурата" "[english]Valve_Keyboard_Look_Modifier" "Keyboard Look Modifier" "Valve_Use_Items" "Използване на предмети (бутони, машини…)" "[english]Valve_Use_Items" "Use Item (Buttons, Machines, ...)" "Valve_Pickup_Use_Objects" "Взимане/Използване на обекти" "[english]Valve_Pickup_Use_Objects" "Pickup/Use Objects" "Valve_Communication_Title" "КОМУНИКАЦИЯ" "[english]Valve_Communication_Title" "COMMUNICATION" "Valve_Use_Voice_Communication" "Бутон за говор чрез натискане" "[english]Valve_Use_Voice_Communication" "Push To Talk Key" "Valve_Chat_Message" "Чат съобщение" "[english]Valve_Chat_Message" "Chat Message" "Valve_Team_Message" "Отборно съобщение" "[english]Valve_Team_Message" "Team Message" "Valve_Combat_Title" "БИТКА" "[english]Valve_Combat_Title" "COMBAT" "Valve_Primary_Attack" "Първична атака" "[english]Valve_Primary_Attack" "Primary Attack" "Valve_Secondary_Attack" "Вторична атака" "[english]Valve_Secondary_Attack" "Secondary Attack" "Valve_Reload_Weapon" "Презареждане на оръжието" "[english]Valve_Reload_Weapon" "Reload Weapon" "Valve_Walk" "Ходене (бавно придвижване)" "[english]Valve_Walk" "Walk (Move Slowly)" "Valve_Flashlight" "Фенерче" "[english]Valve_Flashlight" "Flashlight" "Valve_Spray_Logo" "Използване на спрея" "[english]Valve_Spray_Logo" "Spray Logo" "Valve_ServerOfferingToConnect" "Този сървър Ви предлага да се свържете към:" "[english]Valve_ServerOfferingToConnect" "The server is offering to connect you to:" "Valve_PressKeyToAccept" "Натиснете %s1, за да приемете." "[english]Valve_PressKeyToAccept" "Press %s1 to accept." "Valve_BindKeyToAccept" "Моля, конфигурирайте клавиш, за да приемете." "[english]Valve_BindKeyToAccept" "Please configure a key to accept." "Valve_Weapon_Category_1" "Оръжие от категория 1" "[english]Valve_Weapon_Category_1" "Weapon Category 1" "Valve_Weapon_Category_2" "Оръжие от категория 2" "[english]Valve_Weapon_Category_2" "Weapon Category 2" "Valve_Weapon_Category_3" "Оръжие от категория 3" "[english]Valve_Weapon_Category_3" "Weapon Category 3" "Valve_Weapon_Category_4" "Оръжие от категория 4" "[english]Valve_Weapon_Category_4" "Weapon Category 4" "Valve_Weapon_Category_5" "Оръжие от категория 5" "[english]Valve_Weapon_Category_5" "Weapon Category 5" "Valve_Weapon_Category_6" "Оръжие от категория 6" "[english]Valve_Weapon_Category_6" "Weapon Category 6" "Valve_Weapon_Category_7" "Оръжие от категория 7" "[english]Valve_Weapon_Category_7" "Weapon Category 7" "Valve_Weapon_Category_8" "Оръжие от категория 8" "[english]Valve_Weapon_Category_8" "Weapon Category 8" "Valve_Weapon_Category_9" "Оръжие от категория 9" "[english]Valve_Weapon_Category_9" "Weapon Category 9" "Valve_Weapon_Category_0" "Оръжие от категория 0" "[english]Valve_Weapon_Category_0" "Weapon Category 0" "Valve_Previous_Weapon" "Предишно оръжие" "[english]Valve_Previous_Weapon" "Previous Weapon" "Valve_Next_Weapon" "Следващо оръжие" "[english]Valve_Next_Weapon" "Next Weapon" "Valve_Last_Weapon_Used" "Последно използвано оръжие" "[english]Valve_Last_Weapon_Used" "Last Weapon Used" "Valve_Miscellaneous_Title" "РАЗНИ" "[english]Valve_Miscellaneous_Title" "MISCELLANEOUS" "Valve_Display_Scores" "Изобразяване на резултатите за мрежова игра" "[english]Valve_Display_Scores" "Display Multiplayer Scores" "Valve_Take_Screen_Shot" "Заснемане" "[english]Valve_Take_Screen_Shot" "Take Screen Shot" "Valve_Quick_Save" "Бързо запазване" "[english]Valve_Quick_Save" "Quick Save" "Valve_Quick_Load" "Бързо зареждане" "[english]Valve_Quick_Load" "Quick Load" "Valve_Pause_Game" "Пауза" "[english]Valve_Pause_Game" "Pause Game" "Valve_Quit_Game" "Изход от играта" "[english]Valve_Quit_Game" "Quit Game" "Valve_Cheer" "Ура" "[english]Valve_Cheer" "Cheer" "Valve_Activate_In_Game_GUI" "Активиране на графичен потребителски интерфейс в игра" "[english]Valve_Activate_In_Game_GUI" "Activate In-Game GUI" "Valve_Change_Team" "Смяна на отбор" "[english]Valve_Change_Team" "Change Team" "Valve_Change_Class" "Смяна на класа" "[english]Valve_Change_Class" "Change Class" "Valve_Use_Special_Skill" "Използване на специално умение" "[english]Valve_Use_Special_Skill" "Use Special Skill" "Valve_Multiplayer_Decal_Limit" "Лимит на логата в мрежова игра" "[english]Valve_Multiplayer_Decal_Limit" "Multiplayer Decal Limit" "Valve_Valid_Teams" "Валидни отбори, оставете празно за всички" "[english]Valve_Valid_Teams" "Valid Teams, leave blank for all" "Valve_Frag_Limit" "Лимит на убийствата" "[english]Valve_Frag_Limit" "Frag Limit" "Valve_Time_Limit" "Времеви лимит (мин.)" "[english]Valve_Time_Limit" "Time Limit (Min.)" "Valve_Falling_Damage" "Щети при падане" "[english]Valve_Falling_Damage" "Falling Damage" "Valve_Normal" "Нормално" "[english]Valve_Normal" "Normal" "Valve_Realistic" "Реалистично" "[english]Valve_Realistic" "Realistic" "Valve_Teamplay" "Отборна игра" "[english]Valve_Teamplay" "Teamplay" "Valve_Friendly_Fire" "Приятелска стрелба" "[english]Valve_Friendly_Fire" "Friendly Fire" "Valve_Weapons_Stay" "Оръжията остават" "[english]Valve_Weapons_Stay" "Weapons Stay" "Valve_Force_Respawn" "Принудително прераждане" "[english]Valve_Force_Respawn" "Force Respawn" "Valve_Footsteps" "Стъпки" "[english]Valve_Footsteps" "Footsteps" "Valve_Autocrosshair" "Автоматичен мерник" "[english]Valve_Autocrosshair" "Autocrosshair" "Valve_Center_Player_Names" "Центриране на имената за играчите" "[english]Valve_Center_Player_Names" "Center Player Names" "Valve_Switch_Weapons_Immediately" "Незабавна смяна на оръжията" "[english]Valve_Switch_Weapons_Immediately" "Switch Weapons Immediately" "Valve_Automatic_Screenshots" "Автоматично заснемане в края на играта" "[english]Valve_Automatic_Screenshots" "Automatically Take End-Game Screenshots" "Valve_Observer_Crosshair" "Мерник при наблюдаване" "[english]Valve_Observer_Crosshair" "Observer Crosshair" "Valve_Console_Toggle" "Превключване на конзолата за разработчици" "[english]Valve_Console_Toggle" "Toggle Developer Console" "Spec_Slow_Motion" "Забавен кадър" "[english]Spec_Slow_Motion" "Slow Motion" "Spec_No_PIP" "Картина в картината не е достъпна при режим от първо лице по време на игра." "[english]Spec_No_PIP" " Picture-In-Picture is not available in First-Person mode while playing. " "Spec_Replay" "Незабавно повторение" "[english]Spec_Replay" "Instant Replay" "Spec_Auto" "Автоматично" "[english]Spec_Auto" "Auto" "Spec_Time" "Време" "[english]Spec_Time" "Time" "Spec_Map" "Карта: %s1" "[english]Spec_Map" "Map: %s1" "Spectators" "Наблюдатели" "[english]Spectators" "Spectators" "Spec_PlayerItem_Health" "%s1 (%s2)" "[english]Spec_PlayerItem_Health" "%s1 (%s2)" "Spec_PlayerItem" "%s1" "[english]Spec_PlayerItem" "%s1" "Spec_PlayerItem_Team" "%s1 (%s2)" "[english]Spec_PlayerItem_Team" "%s1 (%s2)" "Spec_Duck" "Натиснете КЛЯКАНЕ за меню наблюдатели" "[english]Spec_Duck" "Press DUCK for Spectator Menu" "Spec_Help_Title" "Режим на наблюдаване" "[english]Spec_Help_Title" "Spectator Mode" "Spec_Help_Text" "Използвайте следните клавиши за промяна на стиловете: СТРЕЛБА1 — Преследване на следващ играч СТРЕЛБА2 — Преследване на предишен играч СКОК — Промяна режимите за преглед ИЗПОЛЗВАНЕ — Промяна режима на добавяне на прозорец КЛЯКАНЕ — Пускане на менюто за наблюдение В обзорния режим на картата се движете с: НАЛЯВО — движение наляво НАДЯСНО — движение надясно НАПРЕД — увеличаване НАЗАД — намаляване МИШКА — въртене около картата/целта" "[english]Spec_Help_Text" " Use the following keys to change view styles: FIRE1 - Chase next player FIRE2 - Chase previous player JUMP - Change view modes USE - Change inset window mode DUCK - Enable spectator menu In Overview Map Mode move around with: MOVELEFT - move left MOVERIGHT - move right FORWARD - zoom in BACK - zoom out MOUSE - rotate around map/target " "Spec_Modes" "Опции на камерата" "[english]Spec_Modes" "Camera Options" "Spec_Mode0" "Камерата е преустановена" "[english]Spec_Mode0" "Camera Disabled" "Spec_Mode1" "Посмъртна камера" "[english]Spec_Mode1" "Death Camera" "Spec_Mode2" "Фиксиран изглед" "[english]Spec_Mode2" "Fixed View" "Spec_Mode3" "Първо лице" "[english]Spec_Mode3" "First Person" "Spec_Mode4" "Преследваща камера" "[english]Spec_Mode4" "Chase Camera" "Spec_Mode5" "Свободен изглед" "[english]Spec_Mode5" "Free Look" "Spec_Mode6" "Преследващ обзор на картата" "[english]Spec_Mode6" "Chase Map Overview" "Spec_NoTarget" "Няма валидни цели. Не може да се премине в режим камера." "[english]Spec_NoTarget" "No valid targets. Cannot switch Camera Mode." "Spec_Options" "Опции" "[english]Spec_Options" "Options" "OBS_NONE" "Опции на камерата" "[english]OBS_NONE" "Camera Options" "OBS_CHASE_LOCKED" "Фиксирана преследваща камера" "[english]OBS_CHASE_LOCKED" "Locked Chase Camera" "OBS_CHASE_FREE" "Свободна преследваща камера" "[english]OBS_CHASE_FREE" "Free Chase Camera" "OBS_ROAMING" "Свободен изглед" "[english]OBS_ROAMING" "Free Look" "OBS_IN_EYE" "Първо лице" "[english]OBS_IN_EYE" "First Person" "OBS_MAP_FREE" "Свободен обзор на картата" "[english]OBS_MAP_FREE" "Free Map Overview" "OBS_MAP_CHASE" "Преследващ обзор на картата" "[english]OBS_MAP_CHASE" "Chase Map Overview" "SPECT_OPTIONS" "Опции" "[english]SPECT_OPTIONS" "Options" "CAM_OPTIONS" "Опции на камерата" "[english]CAM_OPTIONS" "Camera Options" "PlayerName" "Име" "[english]PlayerName" "Name" "PlayerScore" "Резултат" "[english]PlayerScore" "Score" "PlayerDeath" "Умирания" "[english]PlayerDeath" "Deaths" "PlayerPing" "Латентност" "[english]PlayerPing" "Latency" "PlayerVoice" "Глас" "[english]PlayerVoice" "Voice" "PlayerTracker" "Приятел" "[english]PlayerTracker" "Friend" "T0A0TITLE" "ОПАСЕН КУРС" "[english]T0A0TITLE" "HAZARD COURSE" "C0A0TITLE" "ВЪВЕДЕНИЕ В БЛЕК МЕСА" "[english]C0A0TITLE" "BLACK MESA INBOUND" "C0A1TITLE" "АНОМАЛНИ МАТЕРИАЛИ" "[english]C0A1TITLE" "ANOMALOUS MATERIALS" "C1A1TITLE" "НЕПРЕДВИДИМИ ПОСЛЕДСТВИЯ" "[english]C1A1TITLE" "UNFORESEEN CONSEQUENCES" "C1A2TITLE" "ОФИС КОМПЛЕКС" "[english]C1A2TITLE" "OFFICE COMPLEX" "C1A3TITLE" "ИМАМЕ СИ ВРАГОВЕ" "[english]C1A3TITLE" "WE'VE GOT HOSTILES" "C1A4TITLE" "ВЗРИВНА ЯМА" "[english]C1A4TITLE" "BLAST PIT" "C2A1TITLE" "МОЩНОСТ" "[english]C2A1TITLE" "POWER UP" "C2A2TITLE" "ПО РЕЛСАТА" "[english]C2A2TITLE" "ON A RAIL" "C2A3TITLE" "ЗАДЪРЖАНЕ" "[english]C2A3TITLE" "APPREHENSION" "C2A4TITLE1" "ОБРАБОТКА НА УТАЕЧНИ МАТЕРИАЛИ" "[english]C2A4TITLE1" "RESIDUE PROCESSING" "C2A4TITLE2" "СЪМНИТЕЛНА ЕТИКА" "[english]C2A4TITLE2" "QUESTIONABLE ETHICS" "C2A5TITLE" "ПОВЪРХНОСТНО НАПРЕЖЕНИЕ" "[english]C2A5TITLE" "SURFACE TENSION" "C3A1TITLE" "ЗАБРАВЕТЕ ЗА ФРИЙМЪН!" "[english]C3A1TITLE" "FORGET ABOUT FREEMAN!" "C3A2TITLE" "ЯДРОТО НА ЛАМБДАТА" "[english]C3A2TITLE" "LAMBDA CORE" "C4A1TITLE" "XEN" "[english]C4A1TITLE" "XEN" "C4A1ATITLE" "НАТРАПНИК" "[english]C4A1ATITLE" "INTERLOPER" "C4A2TITLE" "ЛЕГОВИЩЕТО НА ГОНАРК" "[english]C4A2TITLE" "GONARCH'S LAIR" "C4A3TITLE" "НИХИЛАНТ" "[english]C4A3TITLE" "NIHILANTH" "C5TITLE" "КРАЙ НА ИГРАТА" "[english]C5TITLE" "ENDGAME" "Valve_Hostname" "Име на хоста" "[english]Valve_Hostname" "Hostname" "Valve_Max_Players" "Макс. играчи" "[english]Valve_Max_Players" "Max. players" "Valve_Server_Password" "Сървърна парола" "[english]Valve_Server_Password" "Server password" "Valve_Close" "Затваряне" "[english]Valve_Close" "Close" "Valve_Help" "Помощ" "[english]Valve_Help" "Help" "Valve_Settings" "Настройки" "[english]Valve_Settings" "Settings" "Valve_Chat_Messages" "Чат съобщения" "[english]Valve_Chat_Messages" "Chat Messages" "Valve_Show_Status" "Показване на статуса" "[english]Valve_Show_Status" "Show Status" "Valve_View_Cone" "Зрително поле" "[english]Valve_View_Cone" "View Cone" "Valve_Player_Names" "Имена на играчите" "[english]Valve_Player_Names" "Player Names" "Valve_PIP" "Картина в картината" "[english]Valve_PIP" "Picture-In-Picture" "Valve_Overview" "Обзор" "[english]Valve_Overview" "Overview" "Valve_Overview_Off" "Без карта" "[english]Valve_Overview_Off" "No Map" "Valve_Overview_Small" "Малка карта" "[english]Valve_Overview_Small" "Small Map" "Valve_Overview_Large" "Голяма карта" "[english]Valve_Overview_Large" "Large Map" "Valve_Overview_ZoomIn" "Приближаване" "[english]Valve_Overview_ZoomIn" "Zoom In" "Valve_Overview_Zoomout" "Отдалечаване" "[english]Valve_Overview_Zoomout" "Zoom Out" "Valve_Overview_Locked" "Без ротация" "[english]Valve_Overview_Locked" "No Rotation" "Valve_Overview_Names" "Показване на имената" "[english]Valve_Overview_Names" "Show Names" "Valve_Overview_Health" "Показване на здравето" "[english]Valve_Overview_Health" "Show Health" "Valve_Overview_Tracks" "Списък с песни" "[english]Valve_Overview_Tracks" "Show Tracks" "Valve_Auto_Director" "Самонасочване" "[english]Valve_Auto_Director" "Auto Director" "Valve_Show_Scores" "Показване на резултатите" "[english]Valve_Show_Scores" "Show Scores" "Valve_Game_Saved" "Играта е запазена" "[english]Valve_Game_Saved" "Game Saved" "Valve_Orange" "Оранжев" "[english]Valve_Orange" "Orange" "Valve_Yellow" "Жълт" "[english]Valve_Yellow" "Yellow" "Valve_Blue" "Син" "[english]Valve_Blue" "Blue" "Valve_Ltblue" "Светлосин" "[english]Valve_Ltblue" "Ltblue" "Valve_Green" "Зелен" "[english]Valve_Green" "Green" "Valve_Red" "Червен" "[english]Valve_Red" "Red" "Valve_Brown" "Кафяв" "[english]Valve_Brown" "Brown" "Valve_Ltgray" "Светлосив" "[english]Valve_Ltgray" "Ltgray" "Valve_Dkgray" "Тъмносив" "[english]Valve_Dkgray" "Dkgray" "Valve_Playing" "Играе" "[english]Valve_Playing" "Playing" "Valve_Stopped" "Спряно" "[english]Valve_Stopped" "Stopped" "Valve_Paused" "Паузирана" "[english]Valve_Paused" "Paused" "Valve_x_1_4" "x1/4" "[english]Valve_x_1_4" "x1/4" "Valve_x_1_2" "x1/2" "[english]Valve_x_1_2" "x1/2" "Valve_x_1" "x1" "[english]Valve_x_1" "x1" "Valve_x_2" "x2" "[english]Valve_x_2" "x2" "Valve_x_4" "x4" "[english]Valve_x_4" "x4" "Valve_ViewDemoStatus" "%s1 %s2 %s3" "[english]Valve_ViewDemoStatus" "%s1 %s2 %s3" "Valve_Hint_Zoom" "ПРИБЛИЖЕН ИЗГЛЕД" "[english]Valve_Hint_Zoom" "ZOOM VIEW" "Valve_Hint_machinegun" "ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА МОНТИРАНОТО ОРЪЖИЕ" "[english]Valve_Hint_machinegun" "TO USE MOUNTED GUN" "Valve_Hint_Flashlight" "ФЕНЕРЧЕ" "[english]Valve_Hint_Flashlight" "FLASHLIGHT" "Valve_Hint_PhysSwap" "ЗА СМЯНА НА ГРАВИТАЦИОННОТО ОРЪЖИЕ\n С ПРЕДИШНОТО ОРЪЖИЕ" "[english]Valve_Hint_PhysSwap" "TO SWAP GRAVITY GUN\n WITH PREVIOUS GUN" "Valve_Hint_Command_send" "ИЗПРАТЕТЕ ОТРЯДА СИ ДО МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ" "[english]Valve_Hint_Command_send" "SEND YOUR SQUAD TO A LOCATION" "Valve_Hint_Command_recall" "ДВА ПЪТИ, ЗА ДА ИЗВИКАТЕ ОТРЯДА СИ ОБРАТНО" "[english]Valve_Hint_Command_recall" "TWICE TO RECALL YOUR SQUAD" "Valve_Hint_CraneKeys" "УДЪЛЖЕТЕ ПОДЕМНАТА СТРЕЛА СКЪСЕТЕ ПОДЕМНАТА СТРЕЛА ЗАВЪРТАНЕ НАЛЯВО ЗАВЪРТАНЕ НАДЯСНО ВДИГНЕТЕ ИЛИ ПУСНЕТЕ ОБЕКТ" [$WIN32] "[english]Valve_Hint_CraneKeys" "EXTEND ARM RETRACT ARM TURN LEFT TURN RIGHT PICKUP OR DROP OBJECT" "Valve_Hint_CraneKeys" "ДВИЖЕНИЕ НА ПОДЕМНАТА СТРЕЛА ВДИГАНЕ/ПУСКАНЕ НА ОБЕКТ" [$GAMECONSOLE] "[english]Valve_Hint_CraneKeys" "MOVE ARM PICKUP/DROP OBJECT" "Valve_Hint_BoatKeys" "УСКОРЯВАНЕ НАМАЛЯВАНЕ ЗАВЪРТАНЕ НАЛЯВО ЗАВЪРТАНЕ НАДЯСНО" [$WIN32] "[english]Valve_Hint_BoatKeys" "SPEED UP SLOW DOWN TURN LEFT TURN RIGHT" "Valve_Hint_BoatKeys" "УСКОРЯВАНЕ/УПРАВЛЕНИЕ ИЗГЛЕД" [$GAMECONSOLE] "[english]Valve_Hint_BoatKeys" "ACCELERATE/STEER LOOK" "Valve_Hint_JeepKeys" "ТУРБО РЪЧНА СПИРАЧКА" "[english]Valve_Hint_JeepKeys" "TURBO HANDBRAKE" "Valve_Hint_JeepTurbo" "ТУРБО" "[english]Valve_Hint_JeepTurbo" "TURBO" "Valve_Hint_HEVcharger" "ЗАДРЪЖТЕ ЗА ЗАРЕЖДАНЕ НА КОСТЮМА" "[english]Valve_Hint_HEVcharger" "HOLD DOWN TO CHARGE SUIT" "Valve_Hint_AirboatGun" "СТРЕЛЯЙТЕ С ОРЪЖИЕТО НА ЛОДКАТА" "[english]Valve_Hint_AirboatGun" "FIRE AIRBOAT GUN" "Valve_Hint_AmmoCrate" "ВЗЕМЕТЕ МУНИЦИИ ОТ САНДЪКА" "[english]Valve_Hint_AmmoCrate" "GET AMMO FROM CRATE" "Valve_Hint_USEPickup" "ВЗЕМАНЕ НА ПРЕДМЕТ" "[english]Valve_Hint_USEPickup" "PICKUP OBJECT" "Valve_Hint_ThrowHeld" "ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ДЪРЖАНИЯ ОБЕКТ" "[english]Valve_Hint_ThrowHeld" "THROW HELD OBJECT" "Valve_Hint_MomentaryButton" "ЗАДРЪЖТЕ, ЗА ДА ЗАВЪРТИТЕ КОЛЕЛОТО" "[english]Valve_Hint_MomentaryButton" "HOLD DOWN TO TURN WHEEL" "Valve_Hint_ThrowBait" "ХВЪРЛЯНЕ НА БУБОСТРЪВ" "[english]Valve_Hint_ThrowBait" "THROW BUGBAIT" "Valve_Hint_SqueezeBait" "ПОВИКАЙТЕ МРАВОЛЪВОВЕТЕ" "[english]Valve_Hint_SqueezeBait" "CALL ANTLIONS" "Valve_Hint_Ladder" "КАЧВАНЕ/СЛИЗАНЕ ОТ СТЪЛБАТА" "[english]Valve_Hint_Ladder" "MOUNT/DISMOUNT LADDER" "Valve_Hint_Interact" "ВЗАИМОДЕЙСТВАНЕ" "[english]Valve_Hint_Interact" "INTERACT" "Valve_Hint_Jump" "СКАЧАНЕ" "[english]Valve_Hint_Jump" "JUMP" "Valve_Hint_Movement" "ЗА ДВИЖЕНИЕ ЗА ИЗГЛЕД" [$GAMECONSOLE] "[english]Valve_Hint_Movement" "TO MOVE TO LOOK" "Valve_Hint_Movement" "НАПРЕД НАЗАД НАЛЯВО НАДЯСНО" [$WIN32] "[english]Valve_Hint_Movement" "FORWARD BACK LEFT RIGHT" "Valve_Hint_Door" "ОТВАРЯНЕ НА ВРАТА" "[english]Valve_Hint_Door" "OPEN DOOR" "Valve_Hint_Sprint" "СПРИНТ" "[english]Valve_Hint_Sprint" "SPRINT" "Valve_Hint_Attack" "АТАКА" "[english]Valve_Hint_Attack" "ATTACK" "Valve_Hint_Crouch" "КЛЯКАНЕ" "[english]Valve_Hint_Crouch" "CROUCH" "Valve_Hint_ItemCrate" "СЧУПЕТЕ САНДЪКА СЪС ЗАПАСИ, ЗА ДА ПОЛУЧИТЕ ПРЕДМЕТИ" "[english]Valve_Hint_ItemCrate" "BREAK SUPPLY CRATE FOR ITEMS" "Valve_Hint_Healthcharger" "ЗАДРЪЖТЕ ЗА ИЗЛЕКУВАНЕ ЧРЕЗ МЕДИЦИНСКАТА СТАНЦИЯ" "[english]Valve_Hint_Healthcharger" "HOLD TO HEAL FROM MEDICAL UNIT" "Valve_Hint_Reload" "ПРЕЗАРЕЖДАНЕ" "[english]Valve_Hint_Reload" "RELOAD" "Valve_Hint_SwimUp" "ИЗПЛУВАНЕ" "[english]Valve_Hint_SwimUp" "SWIM UP" "Valve_Miscellaneous_Keyboard_Keys_Title" "РАЗНИ ДВИЖЕНИЯ" "[english]Valve_Miscellaneous_Keyboard_Keys_Title" "MISCELLANEOUS MOVEMENT" "Valve_Chapter" "Глава" "[english]Valve_Chapter" "Chapter" "Valve_HudPoisonDamage" "НЕВРОТОКСИН ОТКРИТ\nПРИЛАГАНЕ НА ПРОТИВООТРОВА" "[english]Valve_HudPoisonDamage" "NEUROTOXIN DETECTED\nADMINISTERING ANTIDOTE" "Valve_CreatingCache" "Създаване на звуков кеш…" "[english]Valve_CreatingCache" "Creating sound caches..." "Valve_CreatingSpecificSoundCache" "Обработване: %s1" "[english]Valve_CreatingSpecificSoundCache" "Processing: %s1" "Valve_UpdatingSteamResources" "Обновяване на Steam ресурсите…" "[english]Valve_UpdatingSteamResources" "Updating Steam resources..." "Valve_Sprint" "Спринт (бързо придвижване)" "[english]Valve_Sprint" "Sprint (Move Quickly)" "Valve_Suit_Zoom" "Оптика на костюма" "[english]Valve_Suit_Zoom" "Suit Zoom" "Valve_Commander_Mode" "Изпращане/връщане на отряда" "[english]Valve_Commander_Mode" "Send/Recall Squad" "Valve_Gravity_Gun" "Гравитационно оръжие" "[english]Valve_Gravity_Gun" "Gravity Gun" "Valve_CC_Toggle" "Превключване на надписи за звуковите ефекти" "[english]Valve_CC_Toggle" "Toggle close caption sound effects" "Valve_Hud_HEALTH" "ЗДРАВЕ" "[english]Valve_Hud_HEALTH" "HEALTH" "Valve_Hud_AMMO" "МУНИЦИИ" "[english]Valve_Hud_AMMO" "AMMO" "Valve_Hud_AMMO_ALT" "АЛТ." "[english]Valve_Hud_AMMO_ALT" "ALT" "Valve_Hud_SUIT" "КОСТЮМ" "[english]Valve_Hud_SUIT" "SUIT" "Valve_Hud_AUX_POWER" "ЕНЕРГИЯ" "[english]Valve_Hud_AUX_POWER" "AUX POWER" "Valve_Hud_OXYGEN" "КИСЛОРОД" "[english]Valve_Hud_OXYGEN" "OXYGEN" "Valve_Hud_FLASHLIGHT" "ФЕНЕРЧЕ" "[english]Valve_Hud_FLASHLIGHT" "FLASHLIGHT" "Valve_Hud_SPRINT" "СПРИНТ" "[english]Valve_Hud_SPRINT" "SPRINT" "Valve_Hud_BONUS_PROGRESS" "БОНУС" "[english]Valve_Hud_BONUS_PROGRESS" "BONUS" "Valve_Hud_SQUAD_FOLLOWING" "СЛЕДВАЩ ОТРЯД" "[english]Valve_Hud_SQUAD_FOLLOWING" "SQUAD FOLLOWING" "Valve_Hud_SQUAD_STATIONED" "СТАЦИОНАРЕН ОТРЯД" "[english]Valve_Hud_SQUAD_STATIONED" "SQUAD STATIONED" "Valve_HDRDEMO_LeftTitle" "Фиксирана апертура" "[english]Valve_HDRDEMO_LeftTitle" "Fixed Aperture" "Valve_HDRDEMO_RightTitle" "High-Dynamic Range" "[english]Valve_HDRDEMO_RightTitle" "High-Dynamic Range" "Valve_Hud_CamFOV" "Полезрение" "[english]Valve_Hud_CamFOV" "FOV" "Valve_Hud_CamHeight" "Височина на камерата" "[english]Valve_Hud_CamHeight" "Cam Height" "Valve_CamArmLength" "Дължината на рамо" "[english]Valve_CamArmLength" "Arm Length" "Valve_FilmDemo_FilmGrain_LeftTitle" "Чист образ" "[english]Valve_FilmDemo_FilmGrain_LeftTitle" "No Film Grain" "Valve_FilmDemo_FilmGrain_RightTitle" "Зърнест образ" "[english]Valve_FilmDemo_FilmGrain_RightTitle" "Film Grain" "Valve_FilmDemo_ColorCorrection_LeftTitle" "Без цветова корекция" "[english]Valve_FilmDemo_ColorCorrection_LeftTitle" "No Color Correction" "Valve_FilmDemo_ColorCorrection_RightTitle" "Цветова корекция" "[english]Valve_FilmDemo_ColorCorrection_RightTitle" "Color Correction" "Valve_Hint_Select_Weapon_357" "ИЗБОР НА .357 MAGNUM" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_357" "SELECT .357 MAGNUM" "Valve_Hint_Select_Weapon_AR2" "ИЗБЕРЕ ИМПУЛСНА-ВИНТОВКА" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_AR2" "SELECT PULSE-RIFLE" "Valve_Hint_Select_Weapon_Bugbait" "ИЗБОР НА ФЕРОПОД" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Bugbait" "SELECT PHEROPOD" "Valve_Hint_Select_Weapon_Crossbow" "ИЗБОР НА АРБАЛЕТ" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Crossbow" "SELECT CROSSBOW" "Valve_Hint_Select_Weapon_Crowbar" "ИЗБОР НА КОЗИ КРАК" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Crowbar" "SELECT CROWBAR" "Valve_Hint_Select_Weapon_Frag" "ИЗБОР НА ГРАНАТА" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Frag" "SELECT GRENADE" "Valve_Hint_Select_Weapon_Physcannon" "ИЗБОР НА ГРАВИТАЦИОННО ОРЪЖИЕ" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Physcannon" "SELECT GRAVITY GUN" "Valve_Hint_Select_Weapon_Pistol" "ИЗБОР НА 9MM ПИСТОЛЕТ" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Pistol" "SELECT 9MM PISTOL" "Valve_Hint_Select_Weapon_RPG" "ИЗБОР НА РПГ" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_RPG" "SELECT RPG" "Valve_Hint_Select_Weapon_Shotgun" "%slot2% ИЗБОР НА ПУШКА" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Shotgun" "SELECT SHOTGUN" "Valve_Hint_Select_Weapon_SMG1" "ИЗБОР НА АВТОМАТ" "[english]Valve_Hint_Select_Weapon_SMG1" "SELECT SUBMACHINE GUN" "Valve_Hint_Select_WEAPONUP" "ИЗБОР НА ОРЪЖИЕ" "[english]Valve_Hint_Select_WEAPONUP" "SELECT WEAPON" "Valve_Hint_Select_WEAPONRIGHT" "ИЗБОР НА ОРЪЖИЕ" "[english]Valve_Hint_Select_WEAPONRIGHT" "SELECT WEAPON" "Valve_Hint_Select_WEAPONDOWN" "ИЗБОР НА ОРЪЖИЕ" "[english]Valve_Hint_Select_WEAPONDOWN" "SELECT WEAPON" "Valve_Hint_Select_WEAPONLEFT" "ИЗБОР НА ОРЪЖИЕ" "[english]Valve_Hint_Select_WEAPONLEFT" "SELECT WEAPON" "Valve_Hint_Alt_Weapon_SMG1" "ИЗСТРЕЛЯЙТЕ ГРАНАТА ОТ АВТОМАТ" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_SMG1" "FIRE SMG GRENADE" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Crossbow" "ОПТИКА НА АРБАЛЕТА" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Crossbow" "CROSSBOW SCOPE" "Valve_Hint_Alt_Weapon_AR2" "ЗАРЕДЕН ИМПУЛС" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_AR2" "CHARGED PULSE" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Shotgun" "ИЗСТРЕЛ ОТ ЕДНАТА ЦЕВ ИЗСТРЕЛ ОТ ДВЕТЕ ЦЕВИ" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Shotgun" "FIRE ONE BARREL FIRE BOTH BARRELS" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Frag" "ХВЪРЛЯНЕ НА ГРАНАТА ПУСКАНЕ НА ГРАНАТА" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Frag" "THROW GRENADE DROP GRENADE" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Bugbait" "ХВЪРЛЯНЕ НА ФЕРОПОД СТИСКАНЕ НА ФЕРОПОД" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Bugbait" "THROW PHEROPOD SQUEEZE PHEROPOD" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Physcannon" "ИЗСТРЕЛВАНЕ НА ПРЕДМЕТ ГРАБВАНЕ НА ПРЕДМЕТ" "[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Physcannon" "LAUNCH OBJECT GRAB OBJECT" "Valve_Hint_EnterVehicle" "ЗА ВЛИЗАНЕ В ПРЕВОЗНО СРЕДСТВО" "[english]Valve_Hint_EnterVehicle" "ENTER VEHICLE" "Commentary_PrimaryAttack" "Стартиране/спиране на връзката" "[english]Commentary_PrimaryAttack" "Start/Stop node" "Commentary_SecondaryAttack" "Следваща връзка" "[english]Commentary_SecondaryAttack" "Next node" "game_player_connecting" "Играчът %s1 се свързва" "[english]game_player_connecting" "Player %s1 is connecting" "game_player_joined_game" "Играчът %s1 се присъедини в играта" "[english]game_player_joined_game" "Player %s1 has joined the game" "game_player_left_game" "Играчът %s1 напусна играта (%s2)" [$WIN32] "[english]game_player_left_game" "Player %s1 left the game (%s2)" "game_player_left_game" "Играчът %s1 напусна играта" [$GAMECONSOLE] "[english]game_player_left_game" "Player %s1 left the game" "game_player_joined_team" "Играчът %s1 се присъедини към отбор „%s2“" "[english]game_player_joined_team" "Player %s1 joined team %s2" "game_player_joined_autoteam" "Играчът %s1 беше автоматично възложен към отбор „%s2“" "[english]game_player_joined_autoteam" "Player %s1 was automatically assigned to team %s2" "game_player_changed_name" "Играчът %s1 смени името си на %s2" "[english]game_player_changed_name" "Player %s1 changed name to %s2" "game_server_cvar_changed" "Конзолната променлива „%s1” на сървъра бе сменена на %s2" "[english]game_server_cvar_changed" "Server cvar '%s1' changed to %s2" "Achievement_Earned" "%s1 спечели постижението „%s2“" "[english]Achievement_Earned" "%s1 has earned the achievement %s2" "game_nextmap" "Следваща карта : %s1" "[english]game_nextmap" "Next map : %s1" "game_takesshots" "Авт. запазване на снимка от таблото с резултати на края на всяка карта." "[english]game_takesshots" "Auto-save a scoreboard screenshot at the end of a map." "Cannot_Be_Spectator" "Този сървър не позволява наблюдаване" "[english]Cannot_Be_Spectator" "This server does not allow spectating" "ValveEcon_RootUI_Title" "УПРАВЛЕНИЕ НА АРТИКУЛИТЕ" "[english]ValveEcon_RootUI_Title" "ITEM MANAGEMENT" "ValveEcon_RootUI_OpenStore" "Магазин" "[english]ValveEcon_RootUI_OpenStore" "Store" "ValveEcon_RootUI_OpenLoadout" "Екипировка" "[english]ValveEcon_RootUI_OpenLoadout" "Loadout" "ValveEcon_RootUI_OpenBackpack" "Раница" "[english]ValveEcon_RootUI_OpenBackpack" "Backpack" "ValveEcon_RootUI_OpenCrafting" "Изработване" "[english]ValveEcon_RootUI_OpenCrafting" "Crafting" "ValveEcon_RootUI_OpenTrading" "Търговия" "[english]ValveEcon_RootUI_OpenTrading" "Trading" "Attrib_TradableAfterDate" "\nТъргуемо след: %s1" "[english]Attrib_TradableAfterDate" "\nTradable After: %s1" "Attrib_Store_TradableAfterDate" "Става търгуемо след няколко дни" "[english]Attrib_Store_TradableAfterDate" "Becomes Tradable After a Few Days" "Attrib_Store_Purchased" "Ще бъде нетъргуемо или неизползваемо в изработване" "[english]Attrib_Store_Purchased" "Will Not Be Tradable or Usable in Crafting" "Attrib_Purchased" "Закупено: Нетъргуемо или неизползваемо в изработване" "[english]Attrib_Purchased" "Purchased: Not Tradable or Usable in Crafting" "Attrib_Promotion" "Промоционален артикул от магазина: Нетъргуем" "[english]Attrib_Promotion" "Store Promotion Item: Not Tradable" "Attrib_AchievementItem" "Артикул от постижение: Нетъргуем" "[english]Attrib_AchievementItem" "Achievement Item: Not Tradable" "Attrib_CannotTrade" "Нетъргуем" "[english]Attrib_CannotTrade" "Not Tradable" "Attrib_CannotCraft" "Неизползваемо в изработване" "[english]Attrib_CannotCraft" "Not Usable in Crafting" "Attrib_SpecialItem" "Нетъргуем или неизползваем в изработване" "[english]Attrib_SpecialItem" "Not Tradable or Usable in Crafting" "Attrib_GifterAccountID" "\nПодарък от: %s1" "[english]Attrib_GifterAccountID" "\nGift from: %s1" "Attrib_ReferencedItem" "Съдържа: %s1" "[english]Attrib_ReferencedItem" "Contains: %s1" "Attrib_CustomDesc" "Този артикул има описание, написано от потребител:" "[english]Attrib_CustomDesc" "This item has a user written description:" "Attrib_Renamed" "Този артикул е преименуван.\nПървоначално име: „%s1“" "[english]Attrib_Renamed" "This item has been renamed.\nOriginal name: \"%s1\"" "Attrib_LimitedUse" "Това е артикул с ограничена употреба. Брой ползвания: %s1" "[english]Attrib_LimitedUse" "This is a limited use item. Uses: %s1" "Attrib_EventDate" "Дата на получаване: %s1" "[english]Attrib_EventDate" "Date Received: %s1" "Attrib_InUse" "Понастоящем се използва" "[english]Attrib_InUse" "Currently In Use" "Attrib_Community_Description" "Давано на ценни сътрудници от общността" "[english]Attrib_Community_Description" "Given to valuable Community Contributors" "Attrib_Selfmade_Description" "Аз направих това!" "[english]Attrib_Selfmade_Description" "I made this!" "Item_Found" "%s1 откри:: %s2 %s3" "[english]Item_Found" "%s1 has found:: %s2 %s3" "Item_Crafted" "%s1 изработи:: %s2 %s3" "[english]Item_Crafted" "%s1 has crafted:: %s2 %s3" "Item_Traded" "%s1 търгува за:: %s2 %s3" "[english]Item_Traded" "%s1 has traded for:: %s2 %s3" "Item_Purchased" "%s1 закупи:: %s2 %s3" "[english]Item_Purchased" "%s1 has purchased:: %s2 %s3" "Item_FoundInCrate" "%s1 разопакова:: %s2 %s3" "[english]Item_FoundInCrate" "%s1 has unboxed:: %s2 %s3" "Item_Gifted" "%s1 получи подарък:: %s2 %s3" "[english]Item_Gifted" "%s1 has received a gift:: %s2 %s3" "Item_Earned" "%s1 спечели:: %s2 %s3" "[english]Item_Earned" "%s1 has earned:: %s2 %s3" "Item_Refunded" "%s1 беше възстановен:: %s2 %s3" "[english]Item_Refunded" "%s1 has been refunded:: %s2 %s3" "Item_GiftWrapped" "%s1 опакова подарък:: %s2 %s3" "[english]Item_GiftWrapped" "%s1 has wrapped a gift:: %s2 %s3" "Item" "АРТИКУЛ" "[english]Item" "ITEM" "SelectedItemNumber" "#%selecteditem%" "[english]SelectedItemNumber" "#%selecteditem%" "NewItemsAcquired" "ПРИДОБИТИ %numitems% НОВИ АРТИКУЛА!" "[english]NewItemsAcquired" "%numitems% NEW ITEMS ACQUIRED!" "NewItemAcquired" "ПРИДОБИТ НОВ АРТИКУЛ!" "[english]NewItemAcquired" "NEW ITEM ACQUIRED!" "NewItemsCrafted" "ИЗРАБОТЕНИ %numitems% НОВИ АРТИКУЛА!" "[english]NewItemsCrafted" "%numitems% NEW ITEMS CRAFTED!" "NewItemCrafted" "ИЗРАБОТЕН НОВ АРТИКУЛ!" "[english]NewItemCrafted" "NEW ITEM CRAFTED!" "TF_HasNewItems" "Имате нови артикули!" "[english]TF_HasNewItems" "You have new items!" "NewItemMethod_Dropped" "ОТКРИХТЕ:" "[english]NewItemMethod_Dropped" "YOU FOUND:" "NewItemMethod_Crafted" "ИЗРАБОТИХТЕ:" "[english]NewItemMethod_Crafted" "YOU CRAFTED:" "NewItemMethod_Traded" "ТЪРГУВАХТЕ ЗА:" "[english]NewItemMethod_Traded" "YOU TRADED FOR:" "NewItemMethod_Purchased" "ЗАКУПИХТЕ:" "[english]NewItemMethod_Purchased" "YOU PURCHASED:" "NewItemMethod_FoundInCrate" "РАЗОПАКОВАХТЕ:" "[english]NewItemMethod_FoundInCrate" "YOU UNBOXED:" "NewItemMethod_Gifted" "ПОЛУЧИХТЕ ПОДАРЪК:" "[english]NewItemMethod_Gifted" "YOU RECEIVED A GIFT:" "NewItemMethod_Promotion" "ПОЛУЧИХТЕ ПРОМОЦИОНАЛЕН АРТИКУЛ ОТ МАГАЗИНА:" "[english]NewItemMethod_Promotion" "YOU RECEIVED A STORE PROMOTION ITEM:" "NewItemMethod_Earned" "СПЕЧЕЛИХТЕ:" "[english]NewItemMethod_Earned" "YOU EARNED:" "NewItemMethod_Refunded" "ВЪЗСТАНОВИХТЕ:" "[english]NewItemMethod_Refunded" "YOU WERE REFUNDED:" "NewItemMethod_Support" "ПОДДРЪЖКАТА ЗА КЛИЕНТИ ВИ ПРЕДОСТАВИ:" "[english]NewItemMethod_Support" "CUSTOMER SUPPORT GRANTED YOU:" "NextItem" "ПРЕГЛЕД\nНАПРЕД >" "[english]NextItem" "VIEW\nNEXT >" "PreviousItem" "ПРЕГЛЕД\n< НАЗАД" "[english]PreviousItem" "VIEW\n< PREV" "CloseItemPanel" "ДОБРЕ, ВРЪЩАНЕ В ИГРАТА" "[english]CloseItemPanel" "OK, RESUME GAME" "OpenGeneralLoadout" "ОТВОРЕТЕ ОБОГАТЯВАНЕ НА РОБОТИТЕ" "[english]OpenGeneralLoadout" "OPEN ROBOT ENRICHMENT" "OpenBackpack" "ОТВАРЯНЕ НА РАНИЦАТА" "[english]OpenBackpack" "OPEN BACKPACK" "Store_Price_New" "НОВО!" "[english]Store_Price_New" "NEW!" "Store_Price_Sale" "РАЗПРОДАЖБА!" "[english]Store_Price_Sale" "SALE!" "Store_OK" "ГОТОВО" "[english]Store_OK" "DONE" "Store_CANCEL" "ОТКАЗ" "[english]Store_CANCEL" "CANCEL" "Store_NowAvailable" "ВЕЧЕ ДОСТЪПНО" "[english]Store_NowAvailable" "NOW AVAILABLE" "Store_ClassFilter_None" "ВСИЧКИ АРТИКУЛИ" "[english]Store_ClassFilter_None" "ALL ITEMS" "Store_Cart" "(%s1)" "[english]Store_Cart" "(%s1)" "Store_Checkout" "РАЗПЛАЩАНЕ" "[english]Store_Checkout" "CHECKOUT" "Store_AddToCart" "ДОБАВЯНЕ В КОШНИЦАТА" "[english]Store_AddToCart" "ADD TO CART" "StoreViewCartTitle" "Кошницата Ви за пазаруване" "[english]StoreViewCartTitle" "Your Shopping Cart" "Store_ContinueShopping" "ПРОДЪЛЖАВАНЕ С ПОКУПКИТЕ" "[english]Store_ContinueShopping" "CONTINUE SHOPPING" "Store_CartItems" "%s1 артикула" "[english]Store_CartItems" "%s1 Items" "Store_EstimatedTotal" "ПРИБЛИЗИТЕЛНА СУМА" "[english]Store_EstimatedTotal" "ESTIMATED TOTAL" "Store_WAStateSalesTax" "За жителите на щата Вашингтон ще бъде начислен данък върху продажбите." "[english]Store_WAStateSalesTax" "Sales tax will be calculated for WA state residents" "Store_TotalSubtextB" "Всички артикули ще бъдат добавени в раницата Ви след покупка" "[english]Store_TotalSubtextB" "All items will be added to your backpack after purchase" "Store_Remove" "ПРЕМАХВАНЕ" "[english]Store_Remove" "REMOVE" "Store_CartIsEmpty" "Нямате артикули в кошницата." "[english]Store_CartIsEmpty" "You have no items in your cart." "Store_Wallet" "Баланс на Steam акаунта: $%s1 ($%s2 оставащи след покупката)" "[english]Store_Wallet" "Steam Account Balance: $%s1 ($%s2 left after cart)" "Store_Wallet_EmptyCart" "Баланс на Steam акаунта: $%s1" "[english]Store_Wallet_EmptyCart" "Steam Account Balance: $%s1" "Store_FeaturedItem" "ОТЛИЧЕН АРТИКУЛ!" "[english]Store_FeaturedItem" "FEATURED ITEM!" "Store_PreviewItem" "ПРЕГЛЕД" "[english]Store_PreviewItem" "PREVIEW" "Store_DetailsItem" "ПОДРОБНОСТИ" "[english]Store_DetailsItem" "DETAILS" "Store_FreeBackpackSpace" "ПРАЗНИ СЛОТОВЕ В РАНИЦАТА: %s1" "[english]Store_FreeBackpackSpace" "EMPTY BACKPACK SLOTS: %s1" "StoreCheckout_NoItems" "Кошницата Ви е празна!" "[english]StoreCheckout_NoItems" "Your shopping cart is empty!" "StoreCheckout_TooManyItems" "Имате прекалено много артикули в кошницата!" "[english]StoreCheckout_TooManyItems" "You have too many items in your shopping cart!" "StoreCheckout_Loading" "Разплащане…" "[english]StoreCheckout_Loading" "Checking out..." "StoreCheckout_Unavailable" "Разплащането е недостъпно в този момент." "[english]StoreCheckout_Unavailable" "Checkout unavailable at this time." "StoreCheckout_Canceling" "Отказване…" "[english]StoreCheckout_Canceling" "Canceling..." "StoreUpdate_Loading" "Зареждане на магазина…" "[english]StoreUpdate_Loading" "Loading the Store..." "StoreUpdate_NoGCResponse" "Понастоящем магазинът е затворен." "[english]StoreUpdate_NoGCResponse" "The Store is currently closed." "StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "Продуктовият списък беше обновен до най-скорошната версия." "[english]StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "The product list has been updated to the latest version." "StoreUpdate_ContactSupport" "Моля, свържете се с клиентската поддръжка, за да конфигурирате своя Steam портфейл." "[english]StoreUpdate_ContactSupport" "Please contact customer support to have your Steam wallet configured." "StoreUpdate_OverlayRequired" "Трябва да включите Steam общността в игра и да я рестартирате, за да използвате магазина." "[english]StoreUpdate_OverlayRequired" "You must enable the Steam Community in-game and restart the game to use the Store." "StoreUpdate_SteamRequired" "Нужна е връзка към Steam, за да използвате магазина." "[english]StoreUpdate_SteamRequired" "A connection to Steam is required to use the Store." "StoreCheckout_Fail" "Понастоящем магазинът в играта е затворен." "[english]StoreCheckout_Fail" "The In-game Store is currently closed." "StoreCheckout_InvalidParam" "Някой програмист е оплескал работата! Беше предаден невалиден параметър към игралния координатор. Моля, опитайте покупката отново." "[english]StoreCheckout_InvalidParam" "A programmer messed up! An invalid parameter was passed to the game coordinator. Try the purchase again." "StoreCheckout_InternalError" "Изглежда има грешка при инициализирането или обновяването на транзакцията Ви. Моля, изчакайте минута и опитайте отново или се свържете с поддръжката за помощ." "[english]StoreCheckout_InternalError" "There seems to have been an error initializing or updating your transaction. Please wait a minute and try again or contact support for assistance." "StoreCheckout_ContactSupport" "Имаше грешка с транзакцията Ви. Моля, свържете се с поддръжката за помощ." "[english]StoreCheckout_ContactSupport" "There was an error with your transaction. Please contact support for assistance." "StoreCheckout_NotApproved" "Игралният координатор беше неспособен да одобри транзакцията Ви със Steam. Моля, опитайте покупката отново по-късно." "[english]StoreCheckout_NotApproved" "The game coordinator was unable to approve your transaction with Steam. Please try the purchase again later." "StoreCheckout_NotLoggedin" "Трябва да сте влезли в Steam, с цел да завършите покупката." "[english]StoreCheckout_NotLoggedin" "You must be logged in to Steam in order to complete a purchase." "StoreCheckout_WrongCurrency" "Валутата за дадената транзакция не съвпада с тази в портфейла Ви." "[english]StoreCheckout_WrongCurrency" "This transaction's currency doesn't match your wallet currency." "StoreCheckout_NoAccount" "Понастоящем Steam акаунтът Ви е недостъпен. Моля, опитайте тази покупка отново по-късно." "[english]StoreCheckout_NoAccount" "Your Steam account is currently unavailable. Please try this purchase again later." "StoreCheckout_InsufficientFunds" "Не разполагате с достатъчно средства, за да завършите покупката." "[english]StoreCheckout_InsufficientFunds" "You do not have enough funds to complete the purchase." "StoreCheckout_TimedOut" "Времето за тази транзакция изтече. Моля, опитайте покупката отново." "[english]StoreCheckout_TimedOut" "This transaction has timed out. Please try the purchase again." "StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Steam акаунтът Ви е преустановен и не може да направи покупката." "[english]StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Your Steam account is disabled and cannot make a purchase." "StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Транзакциите чрез Steam портфейла за този акаунт бяха преустановени." "[english]StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Steam wallet transactions have been disabled on this account." "StoreCheckout_OldPriceSheet" "Локалният Ви продуктов списък не е актуален. Заявяване на нов." "[english]StoreCheckout_OldPriceSheet" "Your local product list is out of date. Requesting a new one." "StoreCheckout_TransactionNotFound" "Номерът на тази транзакция не беше намерен от игралния координатор. Моля, опитайте покупката отново." "[english]StoreCheckout_TransactionNotFound" "This transaction's id wasn't found by the game coordinator. Please try the purchase again." "StoreCheckout_TransactionCanceled" "Транзакцията е отказана. Не бяхте таксувани." "[english]StoreCheckout_TransactionCanceled" "Transaction canceled. You have not been charged." "StoreCheckout_TransactionCompleted" "Транзакцията завършена! Наслаждавайте се на плячката!" "[english]StoreCheckout_TransactionCompleted" "Transaction completed! Enjoy your loot!" "StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Невъзможно потвърждаване на успех. Ако е била успешна, артикулите Ви ще бъдат доставени на по-късен етап." "[english]StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Unable to confirm success. If successful, your items will be delivered at a later date." "StoreCheckout_NotEnoughRoom" "Нямате достатъчно място в своята раница, за да купите толкова много артикули." "[english]StoreCheckout_NotEnoughRoom" "You don't have enough room in your backpack to buy that many items." "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Предупреждение" "[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Warning" "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "СВЪРВАНЕ" "[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "CONTACT" "Econ_Back" "Назад" "[english]Econ_Back" "Back" "BackpackTitle" "РАНИЦА" "[english]BackpackTitle" "BACKPACK" "X_DeleteItem" "X ИЗТРИВАНЕ" "[english]X_DeleteItem" "X DELETE" "X_Delete" "X ИЗТРИВАНЕ" "[english]X_Delete" "X DELETE" "X_DiscardItem" "X ОТМЯНА" "[english]X_DiscardItem" "X DISCARD" "DiscardItem" "ПЕРМАНЕНТНА ОТМЯНА" "[english]DiscardItem" "PERMANENTLY DISCARD" "DeleteConfirmTitle" "СИГУРНИ ЛИ СТЕ?" "[english]DeleteConfirmTitle" "ARE YOU SURE?" "ConfirmTitle" "СИГУРНИ ЛИ СТЕ?" "[english]ConfirmTitle" "ARE YOU SURE?" "ConfirmButtonText" "ПРОДЪЛЖАВАНЕ" "[english]ConfirmButtonText" "CONTINUE" "DeleteItemConfirmText" "Изтриването на този артикул ще го унищожи перманентно. Това не може да бъде отменено." "[english]DeleteItemConfirmText" "Deleting this item will permanently destroy it. This cannot be undone." "MultiDeleteItemConfirmText" "Изтриването на тези артикули ще унищожи перманентно всеки от тях. Това не може да бъде отменено." "[english]MultiDeleteItemConfirmText" "Deleting these items will permanently destroy all of them. This cannot be undone." "X_DeleteConfirmButton" "X ДА, ИЗТРИЙТЕ ГО" "[english]X_DeleteConfirmButton" "X YEAH, DELETE IT" "Backpack_Delete_Item" "РАНИЦА — НЯМА МЯСТО" "[english]Backpack_Delete_Item" "BACKPACK - OUT OF ROOM" "DiscardExplanation" "Получихте този артикул, но нямате място за него в раницата Ви." "[english]DiscardExplanation" "You've received this item, but you don't have room for it in your backpack." "DiscardExplanation2" "Изтрийте някой от артикулите по-долу, за да направите място. Или натиснете „Отмяна“, така че да изхвърлите новия си артикул." "[english]DiscardExplanation2" "Delete an item below to make room or press discard to throw your new item away." "DeleteConfirmDefault" "Изтриване?" "[english]DeleteConfirmDefault" "Delete?" "Discarded" "ОТМЕНЕНО!" "[english]Discarded" "DISCARDED!" "ItemPanelEquipped" "Екипиран" "[english]ItemPanelEquipped" "Equipped" "BackpackApplyTool" "Изберете артикула, към който да приложите %s1:" "[english]BackpackApplyTool" "Select the item to apply the %s1 to:" "ApplyOnItem" "ИЗПОЛЗВАНЕ С…" "[english]ApplyOnItem" "USE WITH..." "ConsumeItem" "ИЗПОЛЗВАНЕ" "[english]ConsumeItem" "USE" "RefurbishItem" "ВЪЗВРЪЩАНЕ" "[english]RefurbishItem" "RESTORE" "CustomizeItem" "ПЕРСОНАЛИЗИРАНЕ" "[english]CustomizeItem" "CUSTOMIZE" "ShowBaseItems" "ОБИКНОВЕНИ АРТИКУЛИ" "[english]ShowBaseItems" "STOCK ITEMS" "ShowBackpackItems" "СПЕЦИАЛНИ АРТИКУЛИ" "[english]ShowBackpackItems" "SPECIAL ITEMS" "ShowBaseItemsCheckBox" "Показване на обикновените артикули" "[english]ShowBaseItemsCheckBox" "Show Stock Items" "ShowDuplicateItemsCheckbox" "Показване на дублиращите се артикули" "[english]ShowDuplicateItemsCheckbox" "Show Duplicate Items" "WrapGift" "ОПАКОВАНЕ НА ПОДАРЪКА" "[english]WrapGift" "WRAP GIFT" "UnwrapGift" "РАЗОПАКОВАНЕ НА ПОДАРЪКА" "[english]UnwrapGift" "UNWRAP GIFT" "DeliverGift" "ДОСТАВЯНЕ НА ПОДАРЪКА" "[english]DeliverGift" "DELIVER GIFT" "NoAction" "БЕЗ ДЕЙСТВИЕ" "[english]NoAction" "NO ACTION" "Style" "ЗАДАВАНЕ НА СТИЛ" "[english]Style" "SET STYLE" "TF_Item_SelectStyle" "ИЗБИРАНЕ НА СТИЛ" "[english]TF_Item_SelectStyle" "SELECT STYLE" "RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Премахване на боята?" "[english]RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Remove Paint?" "RefurbishItem_RemovePaint" "Премахване на персонализирания цвят от този артикул и връщане на оригиналния му?\n\n(Боята ще бъде отменена)" "[english]RefurbishItem_RemovePaint" "Remove the custom color from this item, restoring its original color?\n\n(Paint will be discarded)" "RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Премахване на името?" "[english]RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Remove Name?" "RefurbishItem_RemoveName" "Премахване на персонализираното име от този артикул и възстановяване на оригиналното му?\n\n(Етикетът за име ще бъде отменен)" "[english]RefurbishItem_RemoveName" "Remove the custom name from this item, restoring its original name?\n\n(Name Tag will be discarded)" "RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Премахване на описанието?" "[english]RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Remove Desc?" "RefurbishItem_RemoveDesc" "Премахване на описанието от този артикул и възстановяване на оригиналното му описание?\n\n(Тагът с описание ще бъде отменен)" "[english]RefurbishItem_RemoveDesc" "Remove the description from this item, restoring its original description?\n\n(Description Tag will be discarded)" "RefurbishItem_Yes" "Да, изтрийте го" "[english]RefurbishItem_Yes" "Yes, Wipe It" "RefurbishItem_No" "Не, оставете го" "[english]RefurbishItem_No" "No, Leave It" "ToolConfirmWarning" "Не забравяйте, след като сте използвали даден инструмент, той изчезва!" "[english]ToolConfirmWarning" "Remember, once you have used a tool, it's gone!" "ToolItemRenameOldItemName" "Текущо име на артикула:" "[english]ToolItemRenameOldItemName" "Current Item Name:" "ToolItemRenameNewItemName" "Ново име на артикула:" "[english]ToolItemRenameNewItemName" "New Item Name:" "ToolItemRenameOldItemDesc" "Текущо описание на артикула:" "[english]ToolItemRenameOldItemDesc" "Current Item Desc:" "ToolItemRenameNewItemDesc" "Ново описание на артикула:" "[english]ToolItemRenameNewItemDesc" "New Item Desc:" "ToolDialogTitle" "Използва %s1 на %s2" "[english]ToolDialogTitle" "Using %s1 on %s2" "CraftAskName" "Въведете новото име на този артикул:" "[english]CraftAskName" "Enter this Item's New Name:" "CraftNameOk" "Наименувайте го!" "[english]CraftNameOk" "Name It!" "CraftDescribeOk" "Опишете го!" "[english]CraftDescribeOk" "Describe It!" "CraftNameCancel" "Не, благодаря" "[english]CraftNameCancel" "No Thanks" "CraftAskNameConfirm" "Сигурни ли сте, че искате да използвате това име?" "[english]CraftAskNameConfirm" "Are you sure you want to use this name?" "CraftAskNameWarning" "(Това име ще бъде публично видимо и перманентно)" "[english]CraftAskNameWarning" "(This name will be publicly visible and permanent)" "CraftNameConfirm" "Да, сигурен съм!" "[english]CraftNameConfirm" "Yep, I'm Sure!" "CraftInvalidName" "Невалидно име!" "[english]CraftInvalidName" "Invalid Name!" "CraftInvalidNameDetail" "Позволени са само букви, цифри и интервали" "[english]CraftInvalidNameDetail" "Only letters, numbers, and spaces are allowed" "ToolPaintConfirm" "Сигурни ли сте, че искате да боядисате артикула в този цвят?" "[english]ToolPaintConfirm" "Are you sure you want to paint the item this color?" "ToolPaintConfirmWarning" "(Този цвят ще е публично видим и перманентен)" "[english]ToolPaintConfirmWarning" "(This color will be publicly visible and permanent)" "ToolDecodeConfirm" "Сигурни ли сте, че искате да отворите този сандък?" "[english]ToolDecodeConfirm" "Are you sure you want to open this crate?" "ToolDecodeInProgress" "Разопаковане на плячката Ви" "[english]ToolDecodeInProgress" "Uncrating your Loot" "ToolGiftWrapConfirm" "Сигурни ли сте, че искате да опаковате този артикул като подарък?" "[english]ToolGiftWrapConfirm" "Are you sure you want to gift wrap this item?" "ToolGiftWrapInProgress" "Опаковане на подаръка Ви" "[english]ToolGiftWrapInProgress" "Wrapping your Gift" "ToolGiftUnwrapInProgress" "Разопаковане на подаръка" "[english]ToolGiftUnwrapInProgress" "Unwrapping the Gift" "BackpackShowDetails" "Подробности" "[english]BackpackShowDetails" "Details" "Backpack_SortBy_Header" "Сортиране на раницата" "[english]Backpack_SortBy_Header" "Sort Backpack" "Backpack_SortBy_Rarity" "Сортиране по рядкост" "[english]Backpack_SortBy_Rarity" "Sort by Rarity" "Backpack_SortBy_Type" "Сортиране по тип" "[english]Backpack_SortBy_Type" "Sort by Type" "Backpack_SortBy_Slot" "Сортиране по слот на снаряжението в инвентара" "[english]Backpack_SortBy_Slot" "Sort by Loadout Slot" "ItemTypeDesc" "Ниво %s1 %s2" "[english]ItemTypeDesc" "Level %s1 %s2" "ItemTypeDescNoLevel" "Ниво %s1" "[english]ItemTypeDescNoLevel" "Level %s1" "ItemTypeDescKillEater" "%s1 %s2, %s3 убийства" "[english]ItemTypeDescKillEater" "%s1 %s2, %s3 kills" "of" "на" "[english]of" "of" "Attrib_CannotTradeOrCraft" "Нетъргуемо или неизползваемо в изработване" "[english]Attrib_CannotTradeOrCraft" "Not Tradable or Usable in Crafting" } }