"lang" { "Language" "thai" "Tokens" { "L4D360UI_AudioVideo" "เสียง/วิดีโอ" "[english]L4D360UI_AudioVideo" "AUDIO/VIDEO" "L4D360UI_ChangeClass" "เปลี่ยนคลาส" "[english]L4D360UI_ChangeClass" "Change Class" "L4D360UI_ChangeTeam" "เปลี่ยนทีม" "[english]L4D360UI_ChangeTeam" "Change Team" "L4D360UI_InYourParty" "ในปาร์ตี้ของคุณ" "[english]L4D360UI_InYourParty" "In Your Party" "L4D360UI_Controller" "คอนโทรลเลอร์" "[english]L4D360UI_Controller" "Controller" "L4D360UI_Controller1" "คอนโทรลเลอร์ 1" "[english]L4D360UI_Controller1" "Controller 1" "L4D360UI_Controller2" "คอนโทรลเลอร์ 2" "[english]L4D360UI_Controller2" "Controller 2" "L4D360UI_KeyboardMouse" "คีย์บอร์ด/เมาส์" "[english]L4D360UI_KeyboardMouse" "Keyboard/Mouse" "L4D360UI_Downloads" "ดาวน์โหลด" "[english]L4D360UI_Downloads" "Downloads" "L4D360UI_Friends" "เพื่อน" "[english]L4D360UI_Friends" "Friends" "L4D360UI_CreateLobby" "สร้างล็อบบี้" "[english]L4D360UI_CreateLobby" "Create Lobby" "L4D360UI_GameOptions" "ตัวเลือกเกม" "[english]L4D360UI_GameOptions" "Game Options" "L4D360UI_TitleSafeAdjustment" "การปรับขอบระยะปลอดภัยของหัวข้อ" "[english]L4D360UI_TitleSafeAdjustment" "Title Safe Adjustment" "L4D360UI_SystemLink" "แลน" [$WIN32] "[english]L4D360UI_SystemLink" "LAN" "L4D360UI_SystemLink" "System Link" [$GAMECONSOLE] "[english]L4D360UI_SystemLink" "System Link" "L4D360UI_XboxLive" "Xbox LIVE" "[english]L4D360UI_XboxLive" "Xbox LIVE" "L4D360UI_Host" "หัวหน้าล็อบบี้" "[english]L4D360UI_Host" "Lobby Leader" "L4D360UI_Join" "เข้าร่วม" "[english]L4D360UI_Join" "Join" "L4D360UI_JoinAGame" "เข้าร่วมเกม" "[english]L4D360UI_JoinAGame" "Join a Game" "L4D360UI_Public" "สาธารณะ" "[english]L4D360UI_Public" "Public" "L4D360UI_GameInfo" "ดู Gamer Card" [!$PS3] "[english]L4D360UI_GameInfo" "View Gamer Card" "L4D360UI_GameInfo" "ดูโปรไฟล์" [$PS3] "[english]L4D360UI_GameInfo" "View Profile" "L4D360UI_GamerMessage" "ข้อความ" "[english]L4D360UI_GamerMessage" "Message" "L4D360UI_InvitationOnly" "เชิญชวนเท่านั้น" "[english]L4D360UI_InvitationOnly" "Invitation Only" "L4D360UI_StartGame" "เริ่มเกม" "[english]L4D360UI_StartGame" "START GAME" "L4D360UI_GameSettings" "การตั้งค่า" "[english]L4D360UI_GameSettings" "Game Settings" "L4D360UI_Survivors" "ผู้รอดชีวิต" "[english]L4D360UI_Survivors" "Survivors" "L4D360UI_Infected" "ผู้ติดเชื้อ" "[english]L4D360UI_Infected" "Infected" "L4D360UI_Spectator" "ผู้สังเกตการณ์" "[english]L4D360UI_Spectator" "Spectator" "L4D360UI_Player" "ผู้เล่น" "[english]L4D360UI_Player" "Player" "L4D360UI_Mute" "ปิดเสียง" "[english]L4D360UI_Mute" "Mute" "L4D360UI_MutePlayer" "ปิดเสียงผู้เล่น" "[english]L4D360UI_MutePlayer" "Mute Player" "L4D360UI_UnMutePlayer" "เลิกปิดเสียงผู้เล่น" "[english]L4D360UI_UnMutePlayer" "Un-Mute Player" "L4D360UI_PlayerMutedInGuide" "ปิดเสียงแนะนำ" "[english]L4D360UI_PlayerMutedInGuide" "Muted in Guide" "L4D360UI_LiveMatchChooser" "ค้นหาเกม" "[english]L4D360UI_LiveMatchChooser" "Find a Game" "L4D360UI_LiveMatchCustomFilter" "ค้นหาเกมแบบกำหนดเอง" "[english]L4D360UI_LiveMatchCustomFilter" "Find a Custom Match" "L4D360UI_Scenario" "แคมเปญ" "[english]L4D360UI_Scenario" "Campaign" "L4D360UI_Any" "อะไรก็ได้" "[english]L4D360UI_Any" "Any" "L4D360UI_Difficulty" "ระดับความยาก" "[english]L4D360UI_Difficulty" "Difficulty" "L4D360UI_Loading" "กำลังโหลด" "[english]L4D360UI_Loading" "Loading" "L4D360UI_VoteOptions" "ตัวเลือกการโหวต" "[english]L4D360UI_VoteOptions" "Vote Options" "L4D360UI_Game" "เกม" "[english]L4D360UI_Game" "Game" "L4D360UI_Storage" "หน่วยบันทึกข้อมูล" "[english]L4D360UI_Storage" "Storage" "L4D360UI_InvertYAxis" "สลับแกน Y" "[english]L4D360UI_InvertYAxis" "Invert Y-Axis" "L4D360UI_Vibration" "การสั่น" "[english]L4D360UI_Vibration" "Vibration" "L4D360UI_LookSensitivity" "ความไวในการมอง" "[english]L4D360UI_LookSensitivity" "Look Sensitivity" "L4D360UI_JoinSurvivor" "เข้าร่วมฝ่ายผู้รอดชีวิต" "[english]L4D360UI_JoinSurvivor" "Join Survivor" "L4D360UI_JoinInfected" "เข้าร่วมทีมผู้ติดเชื้อ" "[english]L4D360UI_JoinInfected" "Join Infected" "L4D360UI_Spectate" "สังเกตการณ์" "[english]L4D360UI_Spectate" "Spectate" "L4D360UI_Random" "สุ่ม" "[english]L4D360UI_Random" "Random" "L4D360UI_Boomer" "บูมเมอร์" "[english]L4D360UI_Boomer" "Boomer" "L4D360UI_Hunter" "ฮันเตอร์" "[english]L4D360UI_Hunter" "Hunter" "L4D360UI_Smoker" "สโมคเกอร์" "[english]L4D360UI_Smoker" "Smoker" "L4D360UI_ForceTeamChange" "บังคับเปลี่ยนทีม" "[english]L4D360UI_ForceTeamChange" "Force Team Change" "L4D360UI_BootPlayer" "เตะผู้เล่น" "[english]L4D360UI_BootPlayer" "Kick Player" "L4D360UI_ChangeScenario" "เริ่มแคมเปญใหม่" "[english]L4D360UI_ChangeScenario" "Start New Campaign" "L4D360UI_ReturnToLobby" "กลับไปที่ห้องล็อบบี้" "[english]L4D360UI_ReturnToLobby" "Return to Lobby" "L4D360UI_ChangeDifficulty" "เปลี่ยนระดับความยาก" "[english]L4D360UI_ChangeDifficulty" "Change Difficulty" "L4D360UI_SearchingForLiveGames" "กำลังค้นหา" "[english]L4D360UI_SearchingForLiveGames" "Searching" "L4D360UI_InGameDifficultySelect" "เลือกระดับความยากใหม่" "[english]L4D360UI_InGameDifficultySelect" "CHOOSE NEW DIFFICULTY LEVEL" "L4D360UI_PlayerInformation" "ข้อมูลผู้เล่น" "[english]L4D360UI_PlayerInformation" "Player Information" "L4D360UI_Achieved" "สำเร็จแล้ว" "[english]L4D360UI_Achieved" "Achieved" "L4D360UI_Kick" "เตะผู้เล่น" "[english]L4D360UI_Kick" "Kick Player" "L4D360UI_RestartScenario" "เริ่มแคมเปญใหม่" "[english]L4D360UI_RestartScenario" "Restart Campaign" "L4D360UI_StartNewCampaign" "เริ่มแคมเปญใหม่" "[english]L4D360UI_StartNewCampaign" "START NEW CAMPAIGN" "L4D360UI_ViewGamerCard" "ดู Gamer Card" [!$PS3] "[english]L4D360UI_ViewGamerCard" "View Gamer Card" "L4D360UI_ViewGamerCard" "ดูโปรไฟล์" [$PS3] "[english]L4D360UI_ViewGamerCard" "View Profile" "L4D360UI_ViewSteamID" "ดู Steam ID" "[english]L4D360UI_ViewSteamID" "View Steam ID" "L4D360UI_ViewSteamGroup" "ดูกลุ่ม Steam" "[english]L4D360UI_ViewSteamGroup" "View Steam Group" "L4D360UI_BlockPlayer" "บล็อคการสื่อสารทั้งหมด" "[english]L4D360UI_BlockPlayer" "Block All Communications" "L4D360UI_SendMessage" "ส่งข้อความ" "[english]L4D360UI_SendMessage" "Send Message" "L4D360UI_PushToTalk" "กดเพื่อพูด" "[english]L4D360UI_PushToTalk" "Push To Talk" "L4D360UI_OpenMic" "เปิดไมโครโฟน" "[english]L4D360UI_OpenMic" "Open Microphone" "L4D360UI_RestartChapter" "เริ่มรอบใหม่" "[english]L4D360UI_RestartChapter" "Restart Round" "L4D360UI_RestartChapter_Tip" "เรียกโหวตเพื่อเริ่มรอบนี้ใหม่อีกครั้ง" "[english]L4D360UI_RestartChapter_Tip" "Call a vote to restart the round." "L4D360UI_ChangeScenario_Tip" "เรียกโหวตเพื่อเปลี่ยนแคมเปญ" "[english]L4D360UI_ChangeScenario_Tip" "Call a vote to change the campaign." "L4D360UI_ChangeDifficulty_Tip" "เรียกโหวตเพื่อเปลี่ยนระดับความยาก" "[english]L4D360UI_ChangeDifficulty_Tip" "Call a vote to change the difficulty level." "L4D360UI_RestartScenario_Tip" "เรียกโหวตเพื่อเริ่มแคมเปญใหม่อีกครั้ง" "[english]L4D360UI_RestartScenario_Tip" "Call a vote to restart the campaign." "L4D360UI_BootPlayer_Tip" "เรียกโหวตเพื่อนำผู้เล่นที่ก่อกวนออกจากเกม" "[english]L4D360UI_BootPlayer_Tip" "Call a vote to remove a disruptive player from the game." "L4D360UI_ReturnToLobby_Tip" "เรียกโหวตเพื่อออกจากแคมเปญและกลับไปที่ล็อบบี้" "[english]L4D360UI_ReturnToLobby_Tip" "Call a vote to quit the campaign and return to the Lobby." "L4D360UI_Lobby_NotInJoinableGame" "ไม่ใช่เกมที่สามารถเข้าร่วมได้" "[english]L4D360UI_Lobby_NotInJoinableGame" "Not in Joinable Game" "L4D360UI_Lobby_NotInJoinableGame_Tip" "เพื่อนกำลังเล่นในเซิร์ฟเวอร์ที่เต็มอยู่ หรืออยู่ในโหมดเกมที่คุณไม่สามารถเข้าร่วมได้" "[english]L4D360UI_Lobby_NotInJoinableGame_Tip" "Friend is playing in a full server, or in a game mode that you are unable to join." "L4D360UI_Lobby_CampaignUnavailable" "ไม่มีแคมเปญนี้" "[english]L4D360UI_Lobby_CampaignUnavailable" "Campaign Unavailable" "L4D360UI_FoundGames_Join_Success" "เข้าร่วมเกมที่เลือกนี้" "[english]L4D360UI_FoundGames_Join_Success" "Join this selected game." "L4D360UI_FoundGames_Join_Fail_Not_In_Joinable" "ผู้เล่นไม่ได้อยู่ในเกมที่สามารถเข้าร่วมได้" "[english]L4D360UI_FoundGames_Join_Fail_Not_In_Joinable" "Player is not in a joinable game." "L4D360UI_FoundGames_Join_Fail_No_Slots" "เกมไม่มีช่องว่างสำหรับผู้เล่น" "[english]L4D360UI_FoundGames_Join_Fail_No_Slots" "Game has no empty player slots." "L4D360UI_FoundGames_Join_Fail_Private_Game" "ไม่สามารถเข้าร่วมเกมส่วนตัวได้" "[english]L4D360UI_FoundGames_Join_Fail_Private_Game" "Can not join a private game." "L4D360UI_FoundGames_Join_Fail_In_Finale" "ไม่สามารถเข้าร่วมเกมในฉากสุดท้ายได้" "[english]L4D360UI_FoundGames_Join_Fail_In_Finale" "Can not join a game in the finale." "L4D360UI_FoundGames_Join_Download" "ดาวน์โหลดส่วนเสริมของแคมเปญนี้" "[english]L4D360UI_FoundGames_Join_Download" "Download this campaign Addon." "L4D360UI_FoundGames_Author" "โดย %s1" "[english]L4D360UI_FoundGames_Author" "by %s1" "L4D360UI_FoundGames_WebSite" "ไซต์: %s1" "[english]L4D360UI_FoundGames_WebSite" "Site: %s1" "L4D360UI_FoundGames_Join_Lobby_Campaign" "เข้าล็อบบี้เพื่อเข้าแคมเปญที่เลือกนี้" "[english]L4D360UI_FoundGames_Join_Lobby_Campaign" "Join a lobby for this selected campaign." "L4D360UI_FoundGames_Join_Lobby_Chapter" "เข้าล็อบบี้เพื่อเข้าฉากที่ได้เลือกนี้" "[english]L4D360UI_FoundGames_Join_Lobby_Chapter" "Join a lobby for this selected chapter." "L4D360UI_FoundGames_Join_Game_Campaign" "เข้าร่วมเกมที่กำลังดำเนินอยู่สำหรับแคมเปญที่เลือกนี้" "[english]L4D360UI_FoundGames_Join_Game_Campaign" "Join a game in progress for this selected campaign." "L4D360UI_FoundGames_Join_Game_Chapter" "เข้าร่วมเกมที่กำลังดำเนินอยู่สำหรับฉากที่เลือกไว้" "[english]L4D360UI_FoundGames_Join_Game_Chapter" "Join a game in progress for this selected chapter." "L4D360UI_LeaveInviteConf" "เข้าร่วมเกมอื่นหรือไม่?" "[english]L4D360UI_LeaveInviteConf" "Join another game?" "L4D360UI_LeaveInviteConfTxt" "โปรดยืนยันว่าคุณต้องการที่จะออกจากเกมและเข้าเกมอื่น ข้อมูลที่ไม่ได้บันทึกจะหายไป" "[english]L4D360UI_LeaveInviteConfTxt" "Please confirm that you would like to leave this game and join another. Any unsaved progress will be lost." "L4D360UI_LeaveLobbyConf" "กลับสู่เมนูหลัก?" "[english]L4D360UI_LeaveLobbyConf" "Exit To Main Menu?" "L4D360UI_LeaveLobbyConfHostingSysLink" "คุณกำลังรอคู่หูของคุณสำหรับเกมแบบแลนอยู่ในขณะนี้ \nคุณแน่ใจหรือว่าคุณต้องการจะออกไปยังเมนูหลัก?" [$WIN32] "[english]L4D360UI_LeaveLobbyConfHostingSysLink" "You are currently waiting for partner for a LAN game.\nAre you sure you would like to exit to main menu?" "L4D360UI_LeaveLobbyConfHostingSysLink" "คุณกำลังรอสำหรับคู่หูในการเชื่อมโยงระบบ\n\nคุณมั่นใจหรือไม่ว่าจะออกสู่เมนูหลัก" [$GAMECONSOLE] "[english]L4D360UI_LeaveLobbyConfHostingSysLink" "You are currently waiting for partner for a System Link game.\n\nAre you sure you would like to exit to main menu?" "L4D360UI_LeaveLobbyConfSysLink" "คุณเป็นสมาชิกของเกมแบบแลนอยู่ในขณะนี้ \nคุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการจะออกไปยังเมนูหลัก?" [$WIN32] "[english]L4D360UI_LeaveLobbyConfSysLink" "You are currently a member of a LAN game.\nAre you sure you would like to exit to main menu?" "L4D360UI_LeaveLobbyConfSysLink" "คุณกำลังเป็นสมาชิกของการเชื่อมโยงระบบ\nคุณมั่นใจหรือไม่ว่าจะออกสู่เมนูหลัก" [$GAMECONSOLE] "[english]L4D360UI_LeaveLobbyConfSysLink" "You are currently a member of a System Link game.\nAre you sure you would like to exit to main menu?" "L4D360UI_LeaveLobbyConfHostingLive" "หากคุณได้ส่งข้อความชวนไปให้เพื่อนคุณ พวกเขาจะไม่สามารถตอบรับได้ถ้าคุณออกไป คุณมั่นใจหรือไม่ว่าจะออก?" "[english]L4D360UI_LeaveLobbyConfHostingLive" "If you have sent an invite to a Friend, they will not be able to accept it if you leave. Are you sure you would like to exit?" "L4D360UI_LeaveLobbyConfLive" "คุณกำลังเป็นสมาชิกของเกมที่ออนไลน์อยู่\nคุณมั่นใจหรือไม่ว่าต้องการออกสู่เมนูหลัก" "[english]L4D360UI_LeaveLobbyConfLive" "You are currently a member of an online game.\nAre you sure you would like to exit to the main menu?" "L4D360UI_LeaveMultiplayerConf" "กลับสู่เมนูหลัก?" "[english]L4D360UI_LeaveMultiplayerConf" "Exit To Main Menu?" "L4D360UI_LeaveMultiplayerConfMsg" "ความคืบหน้าทั้งหมดที่ไม่ได้บันทึกไว้จะหายไป" "[english]L4D360UI_LeaveMultiplayerConfMsg" "Any unsaved progress will be lost." "L4D360UI_LeaveMultiplayerConfMsgOnline" "คู่หูของคุณถูกจะตัดการเชื่อมต่อ และความคืบหน้าที่ทำได้ในห้องทดลองนี้จะหายไป" "[english]L4D360UI_LeaveMultiplayerConfMsgOnline" "Your partner will be disconnected and progress through the current test chamber will be lost." "L4D360UI_LeaveMultiplayerConfMsgSS" "ความคืบหน้าที่ทำได้ในห้องทดลองนี้จะหายไป" "[english]L4D360UI_LeaveMultiplayerConfMsgSS" "Your progress through the current test chamber will be lost." "L4D360UI_LeaveMultiplayerConf_ServerOwner" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการที่จะสิ้นสุดเกม?" "[english]L4D360UI_LeaveMultiplayerConf_ServerOwner" "Are you sure you want to end the game?" "L4D360UI_LeaveMultiplayerConfMsg_ServerOwner" "คุณจะทำให้ผู้เล่นคนอื่น ๆ ถูกตัดขาดการเชื่อมต่อ!" "[english]L4D360UI_LeaveMultiplayerConfMsg_ServerOwner" "You'll cause all other players to be disconnected!" "L4D360UI_ChangeTeamConf" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการที่จะเปลี่ยนทีม?" "[english]L4D360UI_ChangeTeamConf" "Are you sure you want to change teams?" "L4D360UI_ChangeTeamConfMessage" "เพื่อนร่วมทีมของคุณอาจไม่ชอบกับเรื่องนั้น..." "[english]L4D360UI_ChangeTeamConfMessage" "Your teammates might not be happy about that..." "L4D360UI_RestartScenarioConf" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการที่จะเริ่มใหม่?" "[english]L4D360UI_RestartScenarioConf" "Are you sure you want to restart?" "L4D360UI_RestartScenarioConfMsg" "คุณจะต้องกลับไปบทแรกของแคมเปญนี้" "[english]L4D360UI_RestartScenarioConfMsg" "You'll have to go back to the first chapter of this campaign." "L4D360UI_StartNewCampaignConf" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการที่จะเริ่มแคมเปญใหม่?" "[english]L4D360UI_StartNewCampaignConf" "Are you sure you want to start a new campaign?" "L4D360UI_StartNewCampaignConfMsg" "คุณและทีมของคุณจะเสียความคืบหน้า" "[english]L4D360UI_StartNewCampaignConfMsg" "You and your team will lose your progress." "L4D360UI_MainMenu_SplitscreenDisableConf" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการที่จะปิดการแบ่งหน้าจอ?" "[english]L4D360UI_MainMenu_SplitscreenDisableConf" "Are you sure you want to disable splitscreen?" "L4D360UI_MainMenu_SplitscreenDisableConfMsg" "จะมีผู้เล่นเพียงคนเดียวเท่านั้นที่สามารถเล่นได้ในขณะที่โหมดแบ่งหน้าจอถูกปิดการใช้งานอยู่" "[english]L4D360UI_MainMenu_SplitscreenDisableConfMsg" "Only one player will be able to play while splitscreen is disabled." "L4D360UI_MainMenu_SplitscreenChangeConfMsg" "คุณต้องออกจากเกมไปเมนูหลักเพื่อเปลี่ยนการตั้งค่านี้\nความคืบหน้าที่ไม่ได้บันทึกเอาไว้จะหายไป\nคุณต้องการออกจากเกมในขณะนี้หรือไม่?" "[english]L4D360UI_MainMenu_SplitscreenChangeConfMsg" "You must exit to the main menu to change this setting.\nAny unsaved progress will be lost.\nDo you want to leave the current game now?" "L4D360UI_VersusSoftLockConf" "คุณพร้อมหรือไม่ที่จะเล่นโหมดปะทะ?" "[english]L4D360UI_VersusSoftLockConf" "Are you ready to play Versus?" "L4D360UI_VersusSoftLockConfMsg" "โหมดปะทะจะถือว่าคุณได้เชี่ยวชาญในโหมดแคมเปญแล้ว\nขอแนะนำว่าคุณควรเล่นให้จบอย่างน้อยหนึ่งแคมเปญก่อนที่จะเล่นโหมดปะทะ" "[english]L4D360UI_VersusSoftLockConfMsg" "Versus assumes you've mastered Campaign Mode.\nIt is recommended that you beat at least one campaign before playing Versus Mode." "L4D360UI_Completed" "เสร็จสมบูรณ์" "[english]L4D360UI_Completed" "Completed" "L4D360UI_Disabled" "ปิดการใช้งาน" "[english]L4D360UI_Disabled" "Disabled" "L4D360UI_Reset" "รีเซ็ต" "[english]L4D360UI_Reset" "Reset" "L4D360UI_DisabledDefault" "ปิดการใช้งาน (ค่าเริ่มต้น)" "[english]L4D360UI_DisabledDefault" "Disabled (Default)" "L4D360UI_Enabled" "เปิดการใช้งาน" "[english]L4D360UI_Enabled" "Enabled" "L4D360UI_EnabledDefault" "เปิดการใช้งาน (ค่าเริ่มต้น)" "[english]L4D360UI_EnabledDefault" "Enabled (Default)" "L4D360UI_Gamerscore" "Gamerscore" "[english]L4D360UI_Gamerscore" "Gamerscore" "L4D360UI_AutoCrouch" "ย่อตัวอัตโนมัติ" "[english]L4D360UI_AutoCrouch" "Auto-Crouch" "L4D360UI_CreateAGame" "สร้างเกม" "[english]L4D360UI_CreateAGame" "Create Game" "L4D360UI_FindAGame" "ค้นหาเกม" "[english]L4D360UI_FindAGame" "Find Game" "L4D360UI_Side" "ข้าง" "[english]L4D360UI_Side" "Side" "L4D360UI_Campaign" "แคมเปญ" "[english]L4D360UI_Campaign" "Campaign" "L4D360UI_GameInLobby" "กำลังรออยู่ในล็อบบี้" "[english]L4D360UI_GameInLobby" "Waiting in Lobby" "L4D360UI_UnableToConnect" "ไม่สามารถเชื่อมต่อได้" "[english]L4D360UI_UnableToConnect" "Unable to Connect" "L4D360UI_InLobby" "ในล็อบบี้" "[english]L4D360UI_InLobby" "In Lobby" "L4D360UI_InGame" "อยู่ในเกม" "[english]L4D360UI_InGame" "In Game" "L4D360UI_Mine" "ของฉัน" "[english]L4D360UI_Mine" "Mine" "L4D360UI_SendFriendInvite" "ส่งคำเชิญร่วมเกมให้เพื่อน" "[english]L4D360UI_SendFriendInvite" "Send Friend a Game Invite" "L4D360UI_ReviewPlayer" "วิจารณ์ผู้เล่น" "[english]L4D360UI_ReviewPlayer" "Review Player" "L4D360UI_RequestInvite" "ส่งคำร้องขอคำเชิญร่วมเกม" "[english]L4D360UI_RequestInvite" "Request a Game Invite" "L4D360UI_FriendDetails" "ดูรายละเอียดของเพื่อน" "[english]L4D360UI_FriendDetails" "View Friend Details" "L4D360UI_Native" "(โดยปกติ)" "[english]L4D360UI_Native" "(Native)" "L4D360UI_CampaignTitle_C1" "Dead Center" "[english]L4D360UI_CampaignTitle_C1" "Dead Center" "L4D360UI_CampaignTagline_C1" "ราคาไม่ใช่สิ่งเดียวหรอกนะที่จะถูกเฉือนทิ้ง" "[english]L4D360UI_CampaignTagline_C1" "Prices Aren't the Only Things Getting Slashed" "L4D360UI_CampaignTitle_C2" "Dark Carnival" "[english]L4D360UI_CampaignTitle_C2" "Dark Carnival" "L4D360UI_CampaignTagline_C2" "คุณต้องสูงอย่างน้อยเท่านี้... เพื่อที่จะตาย!" "[english]L4D360UI_CampaignTagline_C2" "You must be this tall... TO DIE!" "L4D360UI_CampaignTitle_C3" "Swamp Fever" "[english]L4D360UI_CampaignTitle_C3" "Swamp Fever" "L4D360UI_CampaignTagline_C3" "ทางเดียวที่จะรักษาคือตาย" "[english]L4D360UI_CampaignTagline_C3" "THE ONLY CURE IS DYING" "L4D360UI_CampaignTitle_C4" "Hard Rain" "[english]L4D360UI_CampaignTitle_C4" "Hard Rain" "L4D360UI_CampaignTagline_C4" "นรกก็มาและน้ำมาก็สูง" "[english]L4D360UI_CampaignTagline_C4" "Come Hell and High Water" "L4D360UI_CampaignTitle_C5" "The Parish" "[english]L4D360UI_CampaignTitle_C5" "The Parish" "L4D360UI_CampaignTagline_C5" "เวลานี้ทุกอย่างเหมือนยิ่งจะแย่ลง" "[english]L4D360UI_CampaignTagline_C5" "THIS TIME IT ALL GOES SOUTH" "L4D360UI_NamVet" "บิล" "[english]L4D360UI_NamVet" "Bill" "L4D360UI_TeenGirl" "โซอี้" "[english]L4D360UI_TeenGirl" "Zoey" "L4D360UI_Biker" "ฟรานซิส" "[english]L4D360UI_Biker" "Francis" "L4D360UI_Manager" "ลูอิส" "[english]L4D360UI_Manager" "Louis" "L4D360UI_Mechanic" "Vitaliy" "[english]L4D360UI_Mechanic" "Vitaliy" "L4D360UI_Coach" "Vitaliy" "[english]L4D360UI_Coach" "Vitaliy" "L4D360UI_Producer" "Vitaliy" "[english]L4D360UI_Producer" "Vitaliy" "L4D360UI_Gambler" "Vitaliy" "[english]L4D360UI_Gambler" "Vitaliy" "L4D360UI_Access" "การเข้าถึง" "[english]L4D360UI_Access" "Access" "L4D360UI_Unknown" "ไม่ทราบ" "[english]L4D360UI_Unknown" "Unknown" "L4D360UI_StillSearching" "กำลังค้นหาต่อไป..." "[english]L4D360UI_StillSearching" "Still Searching..." "L4D360UI_Count_Players" "( ผู้เล่น %s1 คน )" "[english]L4D360UI_Count_Players" "( %s1 Players )" "L4D360UI_Count_Joinable_Games" "%s1 เกมที่สามารถเข้าร่วมได้" "[english]L4D360UI_Count_Joinable_Games" "%s1 Joinable Games" "L4D360UI_Count_Joinable_Friends" "เพื่อน %s1 คนกำลังเล่นอยู่ในเกมที่สามารถเข้าร่วมได้" "[english]L4D360UI_Count_Joinable_Friends" "%s1 Friends Playing Joinable Games" "L4D360UI_Count_Friends_Playing" "เข้าร่วมเกมของเพื่อน—คุณมีเพื่อน %s1 คนกำลังเล่นอยู่" "[english]L4D360UI_Count_Friends_Playing" "Join a Friend's Game—You Have %s1 friends playing." "L4D360UI_Count_System_Link_games" "%s1 เกมแบบแลน" [$WIN32] "[english]L4D360UI_Count_System_Link_games" "%s1 LAN Games" "L4D360UI_Count_System_Link_games" "%s1 เกมห้อง System Link" [$GAMECONSOLE] "[english]L4D360UI_Count_System_Link_games" "%s1 System Link Games" "L4D360UI_Countdown_Time" "เกมจะเริ่มในอีก: %s1" "[english]L4D360UI_Countdown_Time" "Game Starts in: %s1" "L4D360UI_UnderConstruction" "[กำลังปรับปรุง]" "[english]L4D360UI_UnderConstruction" "[Under Construction]" "L4D360UI_WaitScreen_WorkingMsg" " " "[english]L4D360UI_WaitScreen_WorkingMsg" "" "L4D360UI_WaitScreen_CreatingLobby" "กำลังสร้างลอบบี้" "[english]L4D360UI_WaitScreen_CreatingLobby" "Creating a Lobby" "L4D360UI_WaitScreen_JoiningParty" "กำลังเข้าร่วมเกม..." "[english]L4D360UI_WaitScreen_JoiningParty" "Joining Game..." "L4D360UI_WaitScreen_SigningOn" "กำลังเข้าถึงอุปกรณ์บันทึกข้อมูล...\n\nกำลังบันทึกข้อมูล\nกรุณาอย่าปิดเครื่องของคุณ" [!$PS3] "[english]L4D360UI_WaitScreen_SigningOn" "Accessing Storage Device...\n\nSaving content.\nPlease don't turn off your console." "L4D360UI_WaitScreen_SigningOn" "กำลังโหลดข้อมูลโปรไฟล์...\n\nกำลังบันทึกข้อมูล\nกรุณาอย่าปิดเครื่อง PS3™ ของคุณ" [$PS3] "[english]L4D360UI_WaitScreen_SigningOn" "Loading Profile Data...\n\nSaving content.\nPlease don't turn off your PS3™ system." "L4D360UI_WaitScreen_SignOnSucceded" "กำลังเข้าถึงอุปกรณ์บันทึกข้อมูล...\n\nกำลังบันทึกข้อมูล\nกรุณาอย่าปิดเครื่องของคุณ" [!$PS3] "[english]L4D360UI_WaitScreen_SignOnSucceded" "Accessing Storage Device...\n\nSaving content.\nPlease don't turn off your console." "L4D360UI_WaitScreen_SignOnSucceded" "กำลังโหลดข้อมูลโปรไฟล์...\n\nกำลังบันทึกข้อมูล\nกรุณาอย่าปิดเครื่อง PS3™ ของท่าน" [$PS3] "[english]L4D360UI_WaitScreen_SignOnSucceded" "Loading Profile Data...\n\nSaving content.\nPlease don't turn off your PS3™ system." "L4D360UI_WaitScreen_StoppingLobby" "กำลังปิดตัวล็อบบี้..." "[english]L4D360UI_WaitScreen_StoppingLobby" "Shutting Down Lobby..." "L4D360UI_WaitScreen_StoppingSearch" "กำลังหยุดการค้นหา..." "[english]L4D360UI_WaitScreen_StoppingSearch" "Stopping Search..." "L4D360UI_WaitScreen_SearchingForGame" "กำลังค้นหาเกม..." "[english]L4D360UI_WaitScreen_SearchingForGame" "Searching for Game..." "L4D360UI_WaitScreen_JoiningSystemLink" "กำลังเข้าร่วมเกมแบบแลน..." [$WIN32] "[english]L4D360UI_WaitScreen_JoiningSystemLink" "Joining a LAN Game..." "L4D360UI_WaitScreen_JoiningSystemLink" "กำลังเข้าห้องเกม System Link..." [$GAMECONSOLE] "[english]L4D360UI_WaitScreen_JoiningSystemLink" "Joining a System Link Game..." "L4D360UI_WaitScreen_SystemLinkFailed" "การเข้าร่วมเกมล้มเหลว" "[english]L4D360UI_WaitScreen_SystemLinkFailed" "Failed to Join Game" "L4D360UI_WaitScreen_GameFull" "เกมเต็มแล้ว" "[english]L4D360UI_WaitScreen_GameFull" "Game is Full" "L4D360UI_WaitScreen_GamePrivate" "เกมนี้เป็นเกมส่วนตัว" "[english]L4D360UI_WaitScreen_GamePrivate" "Game is Private" "L4D360UI_WaitScreen_GameInFinale" "เกมอยู่ในฉากสุดท้าย" "[english]L4D360UI_WaitScreen_GameInFinale" "Game in Finale" "L4D360UI_Ok" "ตกลง" "[english]L4D360UI_Ok" "OK" "L4D360UI_Select" "เลือก" [$PS3] "[english]L4D360UI_Select" "Choose" "L4D360UI_Select" "เลือก" [!$PS3] "[english]L4D360UI_Select" "Select" "L4D360UI_Modify" "แก้ไข" "[english]L4D360UI_Modify" "Modify" "L4D360UI_Back" "ย้อนกลับ" "[english]L4D360UI_Back" "Back" "L4D360UI_Back_Caps" "ย้อนกลับ" "[english]L4D360UI_Back_Caps" "BACK" "L4D360UI_Start" "เริ่ม" "[english]L4D360UI_Start" "Start" "L4D360UI_Cancel" "ยกเลิก" "[english]L4D360UI_Cancel" "Cancel" "L4D360UI_Cancel_Caps" "ยกเลิก" "[english]L4D360UI_Cancel_Caps" "CANCEL" "L4D360UI_Done" "เสร็จสิ้น" "[english]L4D360UI_Done" "Done" "L4D360UI_Gamertag" "Gamertag" "[english]L4D360UI_Gamertag" "Gamertag" "L4D360UI_SteamFooterInstr" "กดปุ่ม SELECT เพื่อเข้าสู่ Steam" "[english]L4D360UI_SteamFooterInstr" " Press SELECT to access Steam" "L4D360UI_SteamFooter_Friends" "เพื่อนที่ออนไลน์บน Steam" "[english]L4D360UI_SteamFooter_Friends" "Steam Friends Online" "L4D360UI_SteamFooter_Friend1" "เพื่อนที่ออนไลน์บน Steam" "[english]L4D360UI_SteamFooter_Friend1" "Steam Friend Online" "L4D360UI_Tooltip_Back" "ย้อนกลับ" "[english]L4D360UI_Tooltip_Back" "Go back." "L4D360UI_Tooltip_Cancel" "กลับไปโดยไม่บันทึกการเปลี่ยนแปลง" "[english]L4D360UI_Tooltip_Cancel" "Go back without keeping changes." "L4D360UI_Join_Anywhere" "หาเกมที่กำลังดำเนินอยู่" "[english]L4D360UI_Join_Anywhere" "FIND A GAME IN PROGRESS" "L4D360UI_Join_At_Start" "หาล็อบบี้เกม" "[english]L4D360UI_Join_At_Start" "FIND A GAME LOBBY" "L4D360UI_Join_Create" "สร้างล็อบบี้เกม" "[english]L4D360UI_Join_Create" "CREATE A GAME LOBBY" "L4D360UI_MsgBx_NeedTwoProfilesC" "เล่นแบบแบ่งหน้าจอ" "[english]L4D360UI_MsgBx_NeedTwoProfilesC" "Play Splitscreen" "L4D360UI_MsgBx_NeedTwoProfilesTxt" "ต้องเข้าสู่ระบบโปรไฟล์เกมเมอร์สองโปรไฟล์เพื่อเล่นแบบแบ่งหน้าจอ" "[english]L4D360UI_MsgBx_NeedTwoProfilesTxt" "Two gamer profiles must be signed in to play splitscreen." "L4D360UI_MsgBx_NeedLiveSplitscreenC" "Xbox LIVE" "[english]L4D360UI_MsgBx_NeedLiveSplitscreenC" "Xbox LIVE" "L4D360UI_MsgBx_NeedLiveSplitscreenTxt" "เกมเมอร์ทั้งคู่ต้องทำการเข้าสู่ระบบ Xbox LIVE เพื่อเล่นแบบออนไลน์\nคุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการไปต่อ?" "[english]L4D360UI_MsgBx_NeedLiveSplitscreenTxt" "Both gamers must be signed in to Xbox LIVE to play online.\nAre you sure you want to continue?" "L4D360UI_MsgBx_NeedLiveSinglescreenMsg" "คุณต้องเข้าสู่ระบบ Xbox LIVE เพื่อเล่นออนไลน์" "[english]L4D360UI_MsgBx_NeedLiveSinglescreenMsg" "You must be signed in to Xbox LIVE to play online." "L4D360UI_MsgBx_NeedLiveSplitscreenMsg" "เกมเมอร์ทั้งคู่ต้องทำการเข้าสู่ระบบ Xbox LIVE เพื่อเล่นแบบออนไลน์" "[english]L4D360UI_MsgBx_NeedLiveSplitscreenMsg" "Both gamers must be signed in to Xbox LIVE to play online." "L4D360UI_MsgBx_NeedLiveNonGoldSplitscreenMsg" "เกมเมอร์ทั้งคู่ต้องเข้าสู่ระบบบัญชีพร้อมสิทธิ์เข้าร่วมผู้เล่นหลายคนเพื่อเล่นออนไลน์" "[english]L4D360UI_MsgBx_NeedLiveNonGoldSplitscreenMsg" "Both gamers must be signed in to an account with multiplayer privileges to play online." "L4D360UI_MsgBx_NeedLiveNonGoldMsg" "คุณต้องเข้าสู่ระบบโปรไฟล์เกมเมอร์พร้อมสิทธิ์เข้าร่วมผู้เล่นหลายคนเพื่อเล่นออนไลน์" "[english]L4D360UI_MsgBx_NeedLiveNonGoldMsg" "You must be signed in to a gamer profile with multiplayer privileges to play online." "L4D360UI_MsgBx_ConfirmGuestC" "เล่นโดยไม่ใช้โปรไฟล์เกมเมอร์" "[english]L4D360UI_MsgBx_ConfirmGuestC" "Play without gamer profile" "L4D360UI_MsgBx_ConfirmGuestTxt" "เมื่อเล่นโดยไม่ใช้โปรไฟล์เกมเมอร์ การปรับแต่งและความคืบหน้าของเกมของคุณจะไม่ถูกบันทึก \nคุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการดำเนินการต่อ?" "[english]L4D360UI_MsgBx_ConfirmGuestTxt" "When playing without a gamer profile your preferences and game progress will not be saved.\nAre you sure you want to continue?" "L4D360UI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "อุปกรณ์บันทึกข้อมูลเต็ม" "[english]L4D360UI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "STORAGE DEVICE FULL" "L4D360UI_MsgBx_AttractDeviceFullTxt" "ไม่มีช่องพอที่จะบันทึกการตั้งค่าและความคืบหน้าของเกม\nคุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการดำเนินการต่อ?" "[english]L4D360UI_MsgBx_AttractDeviceFullTxt" "There is no room to save preferences and game progress.\nAre you sure you want to continue?" "L4D360UI_MsgBx_AttractDeviceCorruptC" "ไฟล์บันทึกเสียหาย" "[english]L4D360UI_MsgBx_AttractDeviceCorruptC" "SAVE FILE CORRUPTED" "L4D360UI_MsgBx_AttractDeviceCorruptTxt" "อุปกรณ์บันทึกข้อมูลประกอบด้วยไฟล์ที่เสียหายหรือไม่สามารถเปิดได้\nกรุณาเลือกอุปกรณ์บันทึกข้อมูลอันอื่นหรือลบไฟล์ที่เสียหายทิ้ง\n\nการตั้งค่าและความคืบหน้าของเกมจะไม่สามารถบันทึกโดยปราศจากอุปกรณ์บันทึกข้อมูลที่ถูกต้องสมบรูณ์\nคุณต้องการที่จะไปต่อโดยไม่เลือกอุปกรณ์บันทึกข้อมูลหรือไม่?" "[english]L4D360UI_MsgBx_AttractDeviceCorruptTxt" "The selected storage device contains a file that is corrupted or not able to be opened.\nPlease choose another storage device or delete the corrupted file.\n\nPreferences and game progress will not be saved without a valid storage device.\nWould you like to continue without selecting a storage device?" "L4D360UI_MsgBx_DlcCorruptTxt" "\nเนื้อหาดาวน์โหลดไม่รองรับหรือได้รับความเสียหาย" "[english]L4D360UI_MsgBx_DlcCorruptTxt" "\nUnsupported or corrupt downloadable content." "L4D360UI_MsgBx_DlcMountedTxt" "\nโหลดเนื้อหาดาวน์โหลดแล้ว" "[english]L4D360UI_MsgBx_DlcMountedTxt" "\nDownloadable content loaded." "L4D360UI_MsgBx_AttractDeviceNoneC" "ไม่ได้เลือกอุปกรณ์บันทึกข้อมูล" "[english]L4D360UI_MsgBx_AttractDeviceNoneC" "STORAGE DEVICE NOT SELECTED" "L4D360UI_MsgBx_AttractDeviceNoneTxt" "ไม่ได้เลือกอุปกรณ์บันทึกข้อมูล\nการตั้งค่าและความคืบหน้าของเกมจะไม่ถูกบันทึกโดยไม่มีอุปกรณ์บันทึกข้อมูล\nคุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการไปต่อ?" "[english]L4D360UI_MsgBx_AttractDeviceNoneTxt" "The storage device has not been selected.\nPreferences and game progress will not be saved without a valid storage device.\nAre you sure you want to continue?" "L4D360UI_MsgBx_LostConnectionToLive" "สูญเสียการเชื่อมต่อไปยัง Xbox LIVE" "[english]L4D360UI_MsgBx_LostConnectionToLive" "The connection to Xbox LIVE was lost." "L4D360UI_MsgBx_LostConnectionToSteam" "การเชื่อมต่อถึง Steam ขาดหาย" "[english]L4D360UI_MsgBx_LostConnectionToSteam" "The connection to Steam was lost." "L4D360UI_MsgBx_LostConnectionToPSN" "การเชื่อมต่อไปยัง PlayStation®Network ถูกตัดขาด" "[english]L4D360UI_MsgBx_LostConnectionToPSN" "The connection to PlayStation®Network was lost." "L4D360UI_MsgBx_NoDeviceSelected" "ไม่ได้เลือกอุปกรณ์บันทึกข้อมูล" "[english]L4D360UI_MsgBx_NoDeviceSelected" "No Storage Device Selected" "L4D360UI_MsgBx_NoDeviceSelectedMsg" "ไม่มีอุปกรณ์บันทึกข้อมูลใดถูกเลือกเอาไว้ การบันทึกเกมจะถูกปิดการใช้งาน" "[english]L4D360UI_MsgBx_NoDeviceSelectedMsg" "No storage device was selected. Saving game progress will be disabled." "L4D360UI_MsgBx_DeviceToFull" "อุปกรณ์จัดเก็บข้อมูลเต็ม" "[english]L4D360UI_MsgBx_DeviceToFull" "Storage Device Full" "L4D360UI_MsgBx_DeviceToFullMsg" "อุปกรณ์บันทึกข้อมูลเต็ม การบันทึกเกมจะถูกปิดการใช้งาน" "[english]L4D360UI_MsgBx_DeviceToFullMsg" "The storage device is full. Saving game progress will be disabled." "L4D360UI_MsgBx_ConnectionFailed" "การเชื่อมต่อล้มเหลว" "[english]L4D360UI_MsgBx_ConnectionFailed" "Connection Failed" "L4D360UI_MsgBx_NoServersFound" "ไม่พบเซิร์ฟเวอร์เฉพาะ ต้องการโฮสต์เกมภายในเครื่องหรือไม่?" "[english]L4D360UI_MsgBx_NoServersFound" "No dedicated servers found. Host game locally?" "L4D360UI_MsgBx_CouldNotConnectToParty" "ไม่สามารถเชื่อมต่อกับล็อบบี้ได้" "[english]L4D360UI_MsgBx_CouldNotConnectToParty" "Could not connect to lobby." "L4D360UI_MsgBx_DisconnectedFromSession" "ขาดการเชื่อมต่อ" "[english]L4D360UI_MsgBx_DisconnectedFromSession" "DISCONNECTED" "L4D360UI_MsgBx_DisconnectedFromServer" "ขาดการเชื่อมต่อจากเซิร์ฟเวอร์" "[english]L4D360UI_MsgBx_DisconnectedFromServer" "Lost Connection to Server" "L4D360UI_MsgBx_DisconnectedLeaderLeft" "หัวหน้าล็อบบี้ถูกตัดการเชื่อมต่ออกจากเกม\nหัวหน้าล็อบบี้คนใหม่ถูกแต่งตั้งแล้ว\n" "[english]L4D360UI_MsgBx_DisconnectedLeaderLeft" "Lobby leader has disconnected from game.\nA new lobby leader has been appointed.\n" "L4D360UI_MsgBx_KickedFromSession" "คุณถูกเตะออกจากเซสชันแล้ว" "[english]L4D360UI_MsgBx_KickedFromSession" "You were kicked from the session." "L4D360UI_MsgBx_HostLost" "ขาดการเชื่อมต่อกับเซสชัน" "[english]L4D360UI_MsgBx_HostLost" "Connection with session has been lost." "L4D360UI_MsgBx_SignInChange" "เปลี่ยนแปลงการเข้าสู่ระบบแล้ว" "[english]L4D360UI_MsgBx_SignInChange" "Sign-in change has occurred." "L4D360UI_MsgBx_SignInChangeC" "ออกจากระบบ" "[english]L4D360UI_MsgBx_SignInChangeC" "SIGNED OUT" "L4D360UI_MsgBx_MustBindButtonsTitle" "ไม่ได้ตั้งคำสั่งเอาไว้" "[english]L4D360UI_MsgBx_MustBindButtonsTitle" "Command Not Set" "L4D360UI_MsgBx_MustBindButtons" "คุณจะต้องตั้งค่าปุ่มสำหรับแต่ละคำสั่ง\nก่อนจะออกจากตัวเลือกคอนโทรลเลอร์" "[english]L4D360UI_MsgBx_MustBindButtons" "You must set a button for each command\nbefore exiting Controller Options." "L4D360UI_MsgBx_LoginRequired" "จำเป็นต้องเข้าสู่ระบบ" "[english]L4D360UI_MsgBx_LoginRequired" "Sign In Required" "L4D360UI_MsgBx_SteamRequired" "คุณจะต้องเข้าสู่ระบบ Steam เพื่อทำสิ่งนั้น" "[english]L4D360UI_MsgBx_SteamRequired" "You must be signed in to Steam to do that." "L4D360UI_MsgBx_PSNRequired" "คุณต้องเข้าสู่ระบบ PlayStation®Network เพื่อดำเนินการนี้" "[english]L4D360UI_MsgBx_PSNRequired" "You must be signed in to PlayStation®Network to do that." "L4D360UI_MsgBx_EthernetCableNotConnected" "สายอีเทอร์เน็ตไม่ได้เชื่อมต่อ" "[english]L4D360UI_MsgBx_EthernetCableNotConnected" "An Ethernet Cable is not connected." "L4D360UI_MsgBx_AchievementsDisabled" "ไม่มีรางวัลความสำเร็จ" [$WIN32] "[english]L4D360UI_MsgBx_AchievementsDisabled" "Achievements Unavailable" "L4D360UI_MsgBx_AchievementsDisabled" "ไม่มีรางวัลความสำเร็จ" [$GAMECONSOLE] "[english]L4D360UI_MsgBx_AchievementsDisabled" "Achievements Unavailable" "L4D360UI_MsgBx_GuestsUnavailableToGuests" "ไม่อนุญาตให้แขกปลดล็อกหรือดูคะแนนรางวัลความสำเร็จ" [$WIN32] "[english]L4D360UI_MsgBx_GuestsUnavailableToGuests" "Guests are not allowed to unlock or view achievement scores." "L4D360UI_MsgBx_GuestsUnavailableToGuests" "ไม่อนุญาตให้แขกปลดล็อคหรือดูคะแนนรางวัลความสำเร็จ" [$GAMECONSOLE] "[english]L4D360UI_MsgBx_GuestsUnavailableToGuests" "Guests are not allowed to unlock or view achievement scores." "PORTAL2_MsgBx_NewSaveSlot" "ช่องบันทึกใหม่" "[english]PORTAL2_MsgBx_NewSaveSlot" "New Save Slot" "PORTAL2_MsgBx_NewSaveSlotMaxTxt" "ไม่มีช่องบันทึกว่างเหลืออยู่ กรุณาเลือกลบบันทึกหรือเลือกบันทึกเพื่อเขียนทับ" "[english]PORTAL2_MsgBx_NewSaveSlotMaxTxt" "There are no more free save slots. Either delete a save or select a save to overwrite." "PORTAL2_MsgBx_ConfirmDeleteSave" "ต้องการลบเซฟเกมหรือไม่" "[english]PORTAL2_MsgBx_ConfirmDeleteSave" "Delete Save Game?" "PORTAL2_MsgBx_ConfirmDeleteSaveTxt" "นี่จะลบบันทึกเกมของคุณ การดำเนินการนี้ไม่สามารถย้อนกลับได้\n\nคุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการดำเนินการต่อ?" "[english]PORTAL2_MsgBx_ConfirmDeleteSaveTxt" "This will delete your save game. This operation cannot be undone.\n\nAre you sure you want to proceed?" "PORTAL2_MsgBx_ConfirmOverwriteSave" "เขียนทับเกมที่บันทึกไว้แล้วหรือไม่?" "[english]PORTAL2_MsgBx_ConfirmOverwriteSave" "Overwrite Save Game?" "PORTAL2_MsgBx_ConfirmOverwriteSaveTxt" "นี่จะเขียนทับบันทึกเกมของคุณ การดำเนินการนี้ไม่สามารถย้อนกลับได้\n\nคุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการดำเนินการต่อ?" "[english]PORTAL2_MsgBx_ConfirmOverwriteSaveTxt" "This will overwrite your save game. This operation cannot be undone.\n\nAre you sure you want to proceed?" "PORTAL2_MsgBx_AnySaveFailure" "การบันทึกล้มเหลว" "[english]PORTAL2_MsgBx_AnySaveFailure" "Save Failure" "PORTAL2_MsgBx_AnySaveFailureTxt" "คำสั่งบันทึกไม่สามารถดำเนินการให้เสร็จสมบูรณ์ได้" "[english]PORTAL2_MsgBx_AnySaveFailureTxt" "The save operation could not be completed." "PORTAL2_MsgBx_DeleteFailure" "การลบล้มเหลว" "[english]PORTAL2_MsgBx_DeleteFailure" "Delete Failure" "PORTAL2_MsgBx_DeleteFailureTxt" "คำสั่งลบไม่สามารถดำเนินการให้เสร็จสมบูรณ์ได้" "[english]PORTAL2_MsgBx_DeleteFailureTxt" "The delete operation could not be completed." "PORTAL2_MsgBx_LoadFailure" "การโหลดล้มเหลว" "[english]PORTAL2_MsgBx_LoadFailure" "Load Failure" "PORTAL2_MsgBx_LoadFailureTxt" "คำสั่งโหลดไม่สามารถดำเนินการให้เสร็จสมบูรณ์ได้" "[english]PORTAL2_MsgBx_LoadFailureTxt" "The load operation could not be completed." "PORTAL2_MsgBx_SaveProfileCompleted" "โปรไฟล์ได้ถูกบันทึกแล้ว" "[english]PORTAL2_MsgBx_SaveProfileCompleted" "Profile Saved." "PORTAL2_MsgBx_SaveCompletedTxt" "บันทึกเกมแล้ว" "[english]PORTAL2_MsgBx_SaveCompletedTxt" "Game Saved." "PORTAL2_WaitScreen_SavingGame" "กำลังบันทึกเกม...\nกรุณาอย่าปิดเครื่องของคุณ" [!$PS3] "[english]PORTAL2_WaitScreen_SavingGame" "Saving Game...\nPlease don't turn off your console." "PORTAL2_WaitScreen_SavingGame" "กำลังบันทึกเกม...\nกรุณาอย่าปิดระบบเครื่อง PS3™ ของคุณ" [$PS3] "[english]PORTAL2_WaitScreen_SavingGame" "Saving Game...\nPlease don't turn off your PS3™ system." "PORTAL2_WaitScreen_LoadingGame" "กำลังโหลดเกม...\nกรุณาอย่าปิดเครื่องของคุณ" [!$PS3] "[english]PORTAL2_WaitScreen_LoadingGame" "Loading Game...\nPlease don't turn off your console." "PORTAL2_WaitScreen_LoadingGame" "กำลังโหลดเกม...\nกรุณาอย่าปิดระบบเครื่อง PS3™ ของคุณ" [$PS3] "[english]PORTAL2_WaitScreen_LoadingGame" "Loading Game...\nPlease don't turn off your PS3™ system." "PORTAL2_WaitScreen_DeletingSave" "กำลังลบบันทึก...\nกรุณาอย่าปิดเครื่องของคุณ" [!$PS3] "[english]PORTAL2_WaitScreen_DeletingSave" "Deleting Save...\nPlease don't turn off your console." "PORTAL2_WaitScreen_DeletingSave" "กำลังลบบันทึก...\nกรุณาอย่าปิดระบบเครื่อง PS3™ ของคุณ" [$PS3] "[english]PORTAL2_WaitScreen_DeletingSave" "Deleting Save...\nPlease don't turn off your PS3™ system." "PORTAL2_WaitScreen_SavingProfile" "กำลังบันทึกโปรไฟล์...\nกรุณาอย่าปิดเครื่องของคุณ" [!$PS3] "[english]PORTAL2_WaitScreen_SavingProfile" "Saving Profile...\nPlease don't turn off your console." "PORTAL2_WaitScreen_SavingProfile" "กำลังบันทึกโปรไฟล์...\nกรุณาอย่าปิดระบบเครื่อง PS3™ ของคุณ" [$PS3] "[english]PORTAL2_WaitScreen_SavingProfile" "Saving Profile...\nPlease don't turn off your PS3™ system." "PORTAL2_WaitScreen_ReadingData" "กำลังอ่านข้อมูล...\nกรุณาอย่าปิดเครื่องของคุณ" [!$PS3] "[english]PORTAL2_WaitScreen_ReadingData" "Reading Data...\nPlease don't turn off your console." "PORTAL2_WaitScreen_ReadingData" "กำลังอ่านข้อมูล...\nกรุณาอย่าปิดระบบเครื่อง PS3™ ของคุณ" [$PS3] "[english]PORTAL2_WaitScreen_ReadingData" "Reading Data...\nPlease don't turn off your PS3™ system." "PORTAL2_WaitScreen_GoingToHub" "กำลังไปที่ศูนย์กลาง..." "[english]PORTAL2_WaitScreen_GoingToHub" "Going to Hub..." "PORTAL2_WaitScreen_GoingToCalibration" "กำลังไปยังหลักสูตรการปรับเทียบ..." "[english]PORTAL2_WaitScreen_GoingToCalibration" "Going to Calibration Course..." "PORTAL2_Hud_SavingProfile" "กำลังบันทึกโปรไฟล์..." "[english]PORTAL2_Hud_SavingProfile" "Saving Profile..." "PORTAL2_Hud_ProfileSaved" "โปรไฟล์บันทึกแล้ว" "[english]PORTAL2_Hud_ProfileSaved" "Profile Saved." "PORTAL2_Hud_SavingGame" "กำลังบันทึกเกม..." "[english]PORTAL2_Hud_SavingGame" "Saving Game..." "PORTAL2_Hud_GameSaved" "บันทึกเกมแล้ว" "[english]PORTAL2_Hud_GameSaved" "Game Saved." "PORTAL2_AutoSaveNotice" "เมื่อคุณเห็นไอคอนนี้ กรุณาอย่าปิดเครื่องของคุณ หรือ ถอดอุปกรณ์บันทึกข้อมูลออก\n\nPortal 2 ใช้ระบบบันทึกข้อมูลอัตโนมัติเพื่อบันทึกความคืบหน้าเกมของคุณโดยอัตโนมัติ" [!$PS3] "[english]PORTAL2_AutoSaveNotice" "When you see this icon, please do not turn off your console or remove storage device.\n\nPortal 2 uses an Auto Save feature to automatically save your current game progress." "PORTAL2_AutoSaveNotice" "เมื่อคุณเห็นไอคอนนี้ กรุณาอย่าปิดระบบเครื่อง PS3™ ของคุณ \n\nPortal 2 ใช้ระบบบันทึกข้อมูลอัตโนมัติเพื่อบันทึกความคืบหน้าเกมของคุณโดยอัตโนมัติ" [$PS3] "[english]PORTAL2_AutoSaveNotice" "When you see this icon, please do not turn off your PS3™ system.\n\nPortal 2 uses an Auto Save feature to automatically save your current game progress." "PORTAL2_StartGame" "เริ่มเกม" "[english]PORTAL2_StartGame" "Start Game" "PORTAL2_DateTimeFormat" "$W, $M $D $t" "[english]PORTAL2_DateTimeFormat" "$W, $M $D $t" "PORTAL2_Sunday" "วันอาทิตย์" "[english]PORTAL2_Sunday" "Sunday" "PORTAL2_Monday" "วันจันทร์" "[english]PORTAL2_Monday" "Monday" "PORTAL2_Tuesday" "วันอังคาร" "[english]PORTAL2_Tuesday" "Tuesday" "PORTAL2_Wednesday" "วันพุธ" "[english]PORTAL2_Wednesday" "Wednesday" "PORTAL2_Thursday" "วันพฤหัสบดี" "[english]PORTAL2_Thursday" "Thursday" "PORTAL2_Friday" "วันศุกร์" "[english]PORTAL2_Friday" "Friday" "PORTAL2_Saturday" "วันเสาร์" "[english]PORTAL2_Saturday" "Saturday" "PORTAL2_January" "ม.ค." "[english]PORTAL2_January" "Jan" "PORTAL2_February" "ก.พ." "[english]PORTAL2_February" "Feb" "PORTAL2_March" "มี.ค." "[english]PORTAL2_March" "Mar" "PORTAL2_April" "เม.ย." "[english]PORTAL2_April" "Apr" "PORTAL2_May" "พ.ค." "[english]PORTAL2_May" "May" "PORTAL2_June" "มิ.ย." "[english]PORTAL2_June" "Jun" "PORTAL2_July" "ก.ค." "[english]PORTAL2_July" "Jul" "PORTAL2_August" "ส.ค." "[english]PORTAL2_August" "Aug" "PORTAL2_September" "ก.ย." "[english]PORTAL2_September" "Sep" "PORTAL2_October" "ต.ค." "[english]PORTAL2_October" "Oct" "PORTAL2_November" "พ.ย." "[english]PORTAL2_November" "Nov" "PORTAL2_December" "ธ.ค." "[english]PORTAL2_December" "Dec" "PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace" "ฮาร์ดดิสก์มีพื้นที่ว่างไม่เพียงพอ คุณจำเป็นต้องมีอย่างน้อย %s1 MB เพื่อเล่น Portal 2 กรุณาออกจากเกมและดำเนินการให้มีพื้นที่ว่างมากพอ" "[english]PORTAL2_MsgBx_StartNeedMoreSpace" "There is not enough available hard disk space. You need at least %s1 MB to play Portal 2. Please exit the game and obtain the necessary free space." "PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete" "ฮาร์ดดิสก์มีพื้นที่ว่างไม่เพียงพอในการสร้างข้อมูลบันทึกใหม่ กรุณาลบบันทึกก่อนหน้านี้" "[english]PORTAL2_MsgBx_SaveMoreSpacePleaseDelete" "There is not enough available hard disk space to create new save data. Please delete an existing save." "PORTAL2_MsgBx_GameDataCorrupt" "ข้อมูลเกมเสียหาย กรุณาออกจากเกมและลบข้อมูลเกมนี้" "[english]PORTAL2_MsgBx_GameDataCorrupt" "Game data is corrupt. Please exit the game and delete this game data." "PORTAL2_MsgBx_SaveDataCorrupt" "การบันทึกข้อมูลเสียหาย กรุณาออกจากเกมและลบข้อมูลบันทึกนี้" "[english]PORTAL2_MsgBx_SaveDataCorrupt" "Save data is corrupt. Please exit the game and delete this save data." "PORTAL2_MsgBx_PS3SaveCorruptAlt" "ข้อมูลบันทึกที่เลือกไว้เสียหายหรือไม่สามารถเปิดได้\nกรุณาลบไฟล์ที่เสียหาย\n\nการตั้งค่าและความคืบหน้าของเกมจะไม่ถูกบันทึกโดยปราศจากอุปกรณ์บันทึกข้อมูล\nคุณต้องการที่จะไปต่อโดยไม่เลือกอุปกรณ์บันทึกข้อมูลหรือไม่?" "[english]PORTAL2_MsgBx_PS3SaveCorruptAlt" "The selected save data is corrupted or not able to be opened.\nPlease delete the corrupted file.\n\nPreferences and game progress will not be saved without a valid storage device.\nWould you like to continue without selecting a storage device?" "PORTAL2_MsgBx_SaveDataDifferentOwner" "ไม่สามารถโหลดข้อมูลบันทึกจากผู้ใช้รายอื่นได้ กรุณาออกจากเกมและนำข้อมูลบันทึกนี้ออก" "[english]PORTAL2_MsgBx_SaveDataDifferentOwner" "Unable to load save data from a different user. Please exit the game and remove this save data." "PORTAL2_MsgBx_SaveDataDifferentOwner_DeleteOption" "ไม่สามารถโหลดข้อมูลบันทึกจากผู้ใช้รายอื่นได้ \nคุณต้องการเขียนทับและแทนที่ข้อมูลบันทึกนี้หรือไม่? การดำเนินการนี้ไม่สามารถย้อนกลับได้" "[english]PORTAL2_MsgBx_SaveDataDifferentOwner_DeleteOption" "Unable to load save data from a different user.\nWould you like to overwrite and replace this save data? This operation cannot be undone." "PORTAL2_MsgBx_SaveFailure" "การบันทึกล้มเหลว" "[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailure" "Save Failed" "PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt" "ล้มเหลวในการดำเนินการบันทึกเกมให้เสร็จสมบูรณ์\nแน่ใจว่าคุณมีพื้นที่ว่างบนฮาร์ดดิสก์เพียงพอและลองใหม่อีกครั้ง" "[english]PORTAL2_MsgBx_SaveFailureTxt" "Failed to complete save game operation.\nEnsure that you have sufficient free hard disk space and retry." "PORTAL2_Retry" "ลองใหม่อีกครั้ง?" "[english]PORTAL2_Retry" "Retry?" "PORTAL2PS3_SaveData" "บันทึกข้อมูล" "[english]PORTAL2PS3_SaveData" "Save Data" "PORTAL2PS3_SaveDetail" "การกำหนดค่าของผู้เล่นและความคืบหน้าของเกม" "[english]PORTAL2PS3_SaveDetail" "Player preferences and game progress" "L4D360UI_GameSettings_LiveOpen" "การตั้งค่าเกม: เกมสาธารณะ" "[english]L4D360UI_GameSettings_LiveOpen" "GAME SETTINGS: PUBLIC GAME" "L4D360UI_GameSettings_LiveFriends" "การตั้งค่าเกม: เกมแบบเพื่อนเท่านั้น" "[english]L4D360UI_GameSettings_LiveFriends" "GAME SETTINGS: FRIENDS-ONLY GAME" "L4D360UI_GameSettings_SysLink" "การตั้งค่าเกม: เกมแบบแลน" [$WIN32] "[english]L4D360UI_GameSettings_SysLink" "GAME SETTINGS: LAN GAME" "L4D360UI_GameSettings_SysLink" "การตั้งค่าเกม: เกม SYSTEM LINK" [$GAMECONSOLE] "[english]L4D360UI_GameSettings_SysLink" "GAME SETTINGS: SYSTEM LINK GAME" "L4D360UI_GameSettings_Solo" "ผู้เล่นคนเดียว" "[english]L4D360UI_GameSettings_Solo" "SINGLE PLAYER" "L4D360UI_GameSettings_OfflineCoop" "ร่วมมือกันออฟไลน์" "[english]L4D360UI_GameSettings_OfflineCoop" "OFFLINE CO-OP" "L4D360UI_GameSettings_Commentary" "คำบรรยายของผู้พัฒนา" "[english]L4D360UI_GameSettings_Commentary" "DEVELOPER COMMENTARY" "L4D360UI_GameSettings_Invite" "การตั้งค่าเกม: เกมส่วนตัว" "[english]L4D360UI_GameSettings_Invite" "GAME SETTINGS: PRIVATE GAME" "L4D360UI_GameSettings_MP_coop" "การตั้งค่าแคมเปญ" "[english]L4D360UI_GameSettings_MP_coop" "CAMPAIGN SETTINGS" "L4D360UI_GameSettings_MP_realism" "การตั้งค่าโหมดสมจริง" "[english]L4D360UI_GameSettings_MP_realism" "REALISM SETTINGS" "L4D360UI_GameSettings_MP_versus" "การตั้งค่าโหมดปะทะ" "[english]L4D360UI_GameSettings_MP_versus" "VERSUS SETTINGS" "L4D360UI_GameSettings_MP_survival" "การตั้งค่าโหมดเอาชีวิตรอด" "[english]L4D360UI_GameSettings_MP_survival" "SURVIVAL SETTINGS" "L4D360UI_GameSettings_MP_scavenge" "การตั้งค่าโหมดค้นหาน้ำมัน" "[english]L4D360UI_GameSettings_MP_scavenge" "SCAVENGE SETTINGS" "L4D360UI_GameSettings_MP_teamversus" "การตั้งค่าโหมดปะทะแบบทีม" "[english]L4D360UI_GameSettings_MP_teamversus" "TEAM VERSUS SETTINGS" "L4D360UI_GameSettings_MP_teamscavenge" "การตั้งค่าโหมดค้นหาน้ำมันแบบทีม" "[english]L4D360UI_GameSettings_MP_teamscavenge" "TEAM SCAVENGE SETTINGS" "L4D360UI_GameSettings_Description" "เลือกการตั้งค่าที่เหมาะกับรูปแบบการเล่นของคุณมากที่สุด" "[english]L4D360UI_GameSettings_Description" "Choose the settings that best suit your style of play." "L4D360UI_GameSettings_Difficulty" "ระดับความยาก" "[english]L4D360UI_GameSettings_Difficulty" "DIFFICULTY" "L4D360UI_GameSettings_Current_Difficulty" "ระดับความยากปัจจุบัน: %s1" "[english]L4D360UI_GameSettings_Current_Difficulty" "Current Difficulty: %s1" "L4D360UI_GameSettings_Current_Campaign" "แคมเปญปัจจุบัน: %s1" "[english]L4D360UI_GameSettings_Current_Campaign" "Current Campaign: %s1" "L4D360UI_GameSettings_Mission" "แคมเปญ" "[english]L4D360UI_GameSettings_Mission" "CAMPAIGN" "L4D360UI_GameSettings_Chapter" "บท" "[english]L4D360UI_GameSettings_Chapter" "CHAPTER" "L4D360UI_GameSettings_Character" "ตัวละคร" "[english]L4D360UI_GameSettings_Character" "CHARACTER" "L4D360UI_GameSettings_Create_Lobby" "สร้างล็อบบี้" "[english]L4D360UI_GameSettings_Create_Lobby" "CREATE LOBBY" "L4D360UI_GameSettings_Server_Type" "ชนิดเซิร์ฟเวอร์" "[english]L4D360UI_GameSettings_Server_Type" "SERVER TYPE" "L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Done" "บันทึกการเปลี่ยนแปลงและไปต่อ" "[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Done" "Save your changes and continue." "L4D360UI_GameSettings_Tooltip_StartGame" "เริ่มแคมเปญของคุณ" "[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_StartGame" "Begin your campaign." "L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Challenge" "เล่นแบบร่วมมือกันในโหมดท้าทาย" "[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Challenge" "Play cooperatively in Challenge Mode." "L4D360UI_GameSettings_Tooltip_DifficultyEasy" "เล่นเกมนี้ในโหมดง่าย (สำหรับผู้เล่นที่ไม่มีประสบการณ์)" "[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_DifficultyEasy" "Play this game in Easy mode (for inexperienced players)." "L4D360UI_GameSettings_Tooltip_DifficultyNormal" "เล่นเกมนี้ในโหมดปกติ" "[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_DifficultyNormal" "Play this game in Normal mode." "L4D360UI_GameSettings_Tooltip_DifficultyHard" "เล่นเกมนี้ในโหมดยาก (สำหรับผู้เล่นที่มีประสบการณ์)" "[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_DifficultyHard" "Play this game in Advanced mode (for experienced players)." "L4D360UI_GameSettings_Tooltip_DifficultyExpert" "เล่นเกมนี้ในโหมดยากมาก (สำหรับประสบการณ์ความท้าทายสูงสุดของผู้รอดชีวิต)" "[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_DifficultyExpert" "Play this game in Expert mode (for the most challenging Survivor experience)." "L4D360UI_GameSettings_Tooltip_DifficultyImpossible" "เล่นเกมนี้ในโหมดยากมาก (สำหรับประสบการณ์ความท้าทายสูงสุดของผู้รอดชีวิต)" "[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_DifficultyImpossible" "Play this game in Expert mode (for the most challenging Survivor experience)." "L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Join_Anywhere" "เชื่อมต่อไปยังแคมเปญของผู้เล่นคนอื่นที่กำลังดำเนินเกมอยู่" "[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Join_Anywhere" "Connect to another player’s campaign in progress." "L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Join_At_Start" "เชื่อมต่อไปยังล็อบบี้ของผู้เล่นอื่นก่อนที่เกมจะเริ่ม" "[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Join_At_Start" "Connect to another player’s Lobby before the game has started." "L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Create_Lobby" "สร้างล็อบบี้ด้วยการตั้งค่าเหล่านี้" "[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Create_Lobby" "Create a lobby with these settings." "L4D360UI_ShowUnlockableAwards" "แสดงรางวัลภาพแทนตัว" "[english]L4D360UI_ShowUnlockableAwards" "Display Avatar Awards" "L4D360UI_ShowAchievements" "แสดงรางวัลความสำเร็จ" "[english]L4D360UI_ShowAchievements" "Display Achievements" "PORTAL2_Attract_PressStart" "กดเริ่ม" "[english]PORTAL2_Attract_PressStart" "PRESS START" "L4D360UI_SignIn_Title" " ยินดีต้อนรับ %s1" "[english]L4D360UI_SignIn_Title" " Welcome, %s1" "L4D360UI_SignIn_TitleNo" " ยินดีต้อนรับ" "[english]L4D360UI_SignIn_TitleNo" " Welcome" "L4D360UI_SignIn_Message" "เข้าสู่ระบบโปรไฟล์เกมเมอร์ Xbox LIVE ของคุณ" "[english]L4D360UI_SignIn_Message" "Sign in to your Xbox LIVE gamer profile." "L4D360UI_SignIn_Message1" "เข้าสู่ระบบโปรไฟล์เกมเมอร์ของคุณ" "[english]L4D360UI_SignIn_Message1" "Sign in to your gamer profile." "L4D360UI_SignIn_SignInNow1" "เข้าสู่ระบบ" "[english]L4D360UI_SignIn_SignInNow1" "SIGN IN" "L4D360UI_SignIn_SignInPlay" "เล่น" "[english]L4D360UI_SignIn_SignInPlay" "Play" "L4D360UI_SignIn_SignInNow2" "เล่นแบบแบ่งหน้าจอ" "[english]L4D360UI_SignIn_SignInNow2" "Play Splitscreen" "L4D360UI_SignIn_PlayAsGuest" "เล่นโดยไม่ใช้โปรไฟล์เกมเมอร์" "[english]L4D360UI_SignIn_PlayAsGuest" "PLAY WITHOUT GAMER PROFILE" "L4D360UI_SignIn_CancelSignIn" "ยกเลิก" "[english]L4D360UI_SignIn_CancelSignIn" "Cancel" "PORTAL2_SignIn_Title" "โปรไฟล์เกมเมอร์" "[english]PORTAL2_SignIn_Title" "GAMER PROFILE" "PORTAL2_MainMenu_CoOp" "เล่นเกมแบบร่วมมือกัน" "[english]PORTAL2_MainMenu_CoOp" "PLAY COOPERATIVE GAME" "PORTAL2_MainMenu_Solo" "เล่นคนเดียว" "[english]PORTAL2_MainMenu_Solo" "PLAY SINGLE PLAYER" "PORTAL2_MainMenu_StatsAndAchievements" "รางวัลความสำเร็จ" "[english]PORTAL2_MainMenu_StatsAndAchievements" "ACHIEVEMENTS" "PORTAL2_MainMenu_Options" "ตัวเลือก" "[english]PORTAL2_MainMenu_Options" "OPTIONS" "L4D360UI_MainMenu_ChangeGamers" "เข้าสู่ระบบ" "[english]L4D360UI_MainMenu_ChangeGamers" "SIGN IN" "L4D360UI_MainMenu_SignIn" "เข้าสู่ระบบ" "[english]L4D360UI_MainMenu_SignIn" "SIGN IN" "L4D360UI_MainMenu_EnableSplitscreen" "เปิดการใช้งานการแบ่งหน้าจอ" "[english]L4D360UI_MainMenu_EnableSplitscreen" "Enable Splitscreen" "L4D360UI_MainMenu_DisableSplitscreen" "ปิดการแบ่งหน้าจอ" "[english]L4D360UI_MainMenu_DisableSplitscreen" "Disable Splitscreen" "PORTAL2_MainMenu_Quit" "ออก" "[english]PORTAL2_MainMenu_Quit" "QUIT" "PORTAL2_MainMenu_Econ" "ตกแต่งหุ่นยนต์" "[english]PORTAL2_MainMenu_Econ" "Robot Enrichment" "L4D360UI_MainMenu_FriendsPlaying" "เพื่อนที่กำลังเล่น: %s1" "[english]L4D360UI_MainMenu_FriendsPlaying" "Friends Playing: %s1" "L4D360UI_MainMenu_SteamGroupServers" "เซิร์ฟเวอร์กลุ่ม Steam: %s1" "[english]L4D360UI_MainMenu_SteamGroupServers" "Steam Group Servers: %s1" "L4D360UI_MainMenu_SeeAll" "เล่นเกมกับเพื่อน" "[english]L4D360UI_MainMenu_SeeAll" "Play Game With Friends" "L4D360UI_MainMenu_ConnectToSteam" "เชื่อมต่อไปยัง Steam" "[english]L4D360UI_MainMenu_ConnectToSteam" "Connect to Steam" "L4D360UI_MainMenu_Extras" "พิเศษ" "[english]L4D360UI_MainMenu_Extras" "EXTRAS" "L4D360UI_MainMenu_QuitDemo" "ออกจากเดโม" "[english]L4D360UI_MainMenu_QuitDemo" "QUIT DEMO" "L4D360UI_Steam" "Steam" "[english]L4D360UI_Steam" "Steam" "L4D360UI_Steam_Connecting" "กำลังเชื่อมต่อไปที่ Steam..." "[english]L4D360UI_Steam_Connecting" "Connecting to Steam..." "L4D360UI_Steam_PsnAccountNotLinked" "Portal 2 ใช้ Steam ซึ่งเป็นแพลตฟอร์มเล่นเกมฟรี เพื่อให้สามารถเล่นออนไลน์ได้" "[english]L4D360UI_Steam_PsnAccountNotLinked" "Portal 2 uses Steam, the free gaming platform, to enable online play." "L4D360UI_Steam_PsnAccountLink" "เข้าสู่ระบบ Steam \nฉันมีบัญชี Steam อยู่แล้ว" "[english]L4D360UI_Steam_PsnAccountLink" "SIGN IN TO STEAM\nI already have a Steam account" "L4D360UI_Steam_PsnAccountAnonymous" "ให้ฉันลงทะเบียนด้วย!\nฉันเพิ่งเริ่มใช้ Steam" "[english]L4D360UI_Steam_PsnAccountAnonymous" "SIGN ME UP!\nI'm new to Steam" "L4D360UI_Steam_Username" "ชื่อบัญชี Steam:\n %s1" "[english]L4D360UI_Steam_Username" "Steam account name:\n %s1" "L4D360UI_Steam_Username_Header" "ชื่อบัญชี Steam:" "[english]L4D360UI_Steam_Username_Header" "Steam account name:" "L4D360UI_Steam_Password" "รหัสผ่าน:\n %s1" "[english]L4D360UI_Steam_Password" "Password:\n %s1" "L4D360UI_Steam_Password_Header" "รหัสผ่าน:" "[english]L4D360UI_Steam_Password_Header" "Password:" "L4D360UI_Steam_EmptyEntry" " " "[english]L4D360UI_Steam_EmptyEntry" " " "L4D360UI_Steam_LinkUserPwd" "เข้าสู่ระบบ" "[english]L4D360UI_Steam_LinkUserPwd" "SIGN IN" "L4D360UI_Steam_LinkUserPwdHint" "เข้าสู่ระบบบัญชี Steam ที่มีอยู่ของคุณเพื่อเข้าถึง เพื่อนใน Steam แช็ต คลาวด์ การค้นหาแมตช์ และอื่น ๆ" "[english]L4D360UI_Steam_LinkUserPwdHint" "Sign in to your existing Steam account to access\nSteam Friends, chat, cloud, matchmaking and more." "L4D360UI_Steam_LinkingAnonymous" "กำลังสร้างบัญชี Steam ใหม่..." "[english]L4D360UI_Steam_LinkingAnonymous" "Creating a new Steam account..." "L4D360UI_Steam_LinkingUserPwd" "กำลังเชื่อมโยงบัญชี Steam ของคุณ..." "[english]L4D360UI_Steam_LinkingUserPwd" "Linking to your Steam account..." "L4D360UI_Steam_LinkPSNline1" "คุณได้เข้าสู่ระบบ PSN เป็น" "[english]L4D360UI_Steam_LinkPSNline1" "You're signed in to PSN as" "L4D360UI_Steam_LinkPSNline3" "กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่านี่คือ" "[english]L4D360UI_Steam_LinkPSNline3" "Please be sure this is your" "L4D360UI_Steam_LinkPSNline4" "บัญชี PlayStation®Network ของคุณ" "[english]L4D360UI_Steam_LinkPSNline4" "PlayStation®Network account" "L4D360UI_Steam_LinkPSNline5" "ก่อนดำเนินการต่อ" "[english]L4D360UI_Steam_LinkPSNline5" "before continuing." "L4D360UI_Boot_SaveContainer" "กรุณารอขณะที่ Portal 2 กำลังกำหนดค่าหน่วยบันทึกข้อมูล\nและกำลังตรวจสอบความถูกต้องของข้อมูลที่บันทึกไว้..." "[english]L4D360UI_Boot_SaveContainer" "Please wait while Portal 2 is configuring storage\nand validating your saved information..." "L4D360UI_Boot_Trophies" "กรุณารอขณะที่ Portal 2 กำลังกำหนดค่าถ้วยรางวัล\nและกำลังตรวจสอบความถูกต้องข้อมูลโปรไฟล์ของคุณ ..." "[english]L4D360UI_Boot_Trophies" "Please wait while Portal 2 is configuring trophies\nand validating your profile information..." "L4D360UI_Boot_InviteCheck" "กรุณารอขณะที่ Portal 2 กำลังกำหนดค่าถ้วยรางวัล\nและกำลังตรวจสอบความถูกต้องข้อมูลโปรไฟล์ของคุณ..." "[english]L4D360UI_Boot_InviteCheck" "Please wait while Portal 2 is configuring trophies\nand validating your profile information...." "L4D360UI_Boot_ErrorFatal" "มีข้อผิดพลาดร้ายแรงในการกำหนดค่า Portal 2 \nคุณต้องออกจากเกมเดี๋ยวนี้และตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณมี\nพื้นที่ว่างในฮาร์ดดิสก์เพียงพอและฮาร์ดดิสก์ของคุณไม่เสีย" "[english]L4D360UI_Boot_ErrorFatal" "There has been a fatal error configuring Portal 2.\nYou must quit game now and ensure that you have\nsufficient free hard disk space and your hard disk is not corrupt." "L4D360UI_Boot_Error_WRONG_USER" "เกม Portal 2 ที่บันทึกไว้นี้เป็นของผู้ใช้รายอื่น\nคุณต้องออกจากระบบทันทีและลบข้อมูลเกม Portal 2 ที่บันทึกไว้" "[english]L4D360UI_Boot_Error_WRONG_USER" "This Portal 2 saved game belongs to another user.\nYou must quit now and delete this Portal 2 saved game information." "L4D360UI_Boot_Error_BROKEN" "เกม Portal 2 ที่บันทึกไว้นี้เสียหาย\nคุณต้องออกจากเกมเดี๋ยวนี้และลบข้อมูลเกม Portal 2 ที่บันทึกไว้" "[english]L4D360UI_Boot_Error_BROKEN" "This Portal 2 saved game is corrupt.\nYou must quit now and delete this Portal 2 saved game information." "L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1" "คุณต้องออกจากเกมเดี๋ยวนี้\nและเพิ่มพื้นที่ว่างบนฮาร์ดดิสก์: เพิ่มเติม" "[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE1" "You must quit now and free up some\nhard disk space: additional " "L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE2" "จำเป็นต้องใช้ MB" "[english]L4D360UI_Boot_Error_NOSPACE2" " MB required." "L4D360UI_Boot_Error_SAVE_GENERAL" "Portal 2 ล้มเหลวในการเข้าถึงหน่วยบันทึกข้อมูลเกม\nคุณต้องออกเกมเดี๋ยวนี้และลบข้อมูลบันทึกเกม Portal 2 นี้" "[english]L4D360UI_Boot_Error_SAVE_GENERAL" "Portal 2 failed to access saved game storage.\nYou must quit now and delete this Portal 2 saved game information." "L4D360UI_Steam_Error_Unexpected" "ล้มเหลวในการเชื่อมต่อไปยัง Steam \nคุณต้องการลองใหม่อีกครั้งหรือไม่?" "[english]L4D360UI_Steam_Error_Unexpected" "Failed to connect to Steam.\nWould you like to try again?" "L4D360UI_Steam_Error_PSN" "Steam จำเป็นต้องให้คุณเข้าสู่ระบบ\nบัญชี PlayStation®Network ของคุณ\n\nคุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?" "[english]L4D360UI_Steam_Error_PSN" "Steam requires that you should be signed in\nto your PlayStation®Network account.\n\nWould you like to continue?" "L4D360UI_Steam_Error_NetworkCable" "สายเคเบิลอีเทอร์เน็ตไม่ได้เชื่อมต่อ\n\nSteam จำเป็นต้องให้คุณเชื่อมต่อสาย\nเคเบิลอีเทอร์เน็ต และเข้าสู่ระบบบัญชี\nPlayStation®Network ของคุณ\n\nคุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?" "[english]L4D360UI_Steam_Error_NetworkCable" "An Ethernet Cable is not connected.\n\nSteam requires that your Ethernet Cable should\nbe connected and you should be signed in\nto your PlayStation®Network account.\n\nWould you like to continue?" "L4D360UI_Steam_Error_LinkUnexpected" "เราไม่สามารถเชื่อมต่อกับเครือข่าย Steam ได้ กรุณาตรวจสอบการเชื่อมต่อเครือข่ายของคุณและลองอีกครั้ง" "[english]L4D360UI_Steam_Error_LinkUnexpected" "We were unable to connect to the Steam network. Please check your network connection and try again." "L4D360UI_Steam_Error_LinkAuth" "ชื่อบัญชี Steam หรือรหัสผ่านไม่ถูกต้อง\nกรุณาลองใหม่อีกครั้ง" "[english]L4D360UI_Steam_Error_LinkAuth" "Invalid Steam account name or password.\nPlease try again." "L4D360UI_Steam_Error_LinkLoggedInElsewhere" "บัญชีนี้ได้เข้าสู่ระบบ Steam จากคอมพิวเตอร์อื่นอยู่ในขณะนี้ \nกรุณาลองใหม่อีกครั้งภายหลัง" "[english]L4D360UI_Steam_Error_LinkLoggedInElsewhere" "This account is currently signed into Steam from another machine.\nPlease try again later." "L4D360UI_Steam_Error_LinkAccountDisabled" "บัญชี Steam ที่ระบุมาได้ถูกปิดการใช้งาน" "[english]L4D360UI_Steam_Error_LinkAccountDisabled" "The provided Steam account has been disabled." "L4D360UI_Steam_Error_LinkAlreadyLinked" "บัญชี Steam ที่ระบุมาได้ถูกเชื่อมโยงไปยังบัญชี PSN อื่นแล้ว" "[english]L4D360UI_Steam_Error_LinkAlreadyLinked" "The provided Steam account has already been linked to another PSN account." "L4D360UI_Steam_Error_ParentalControl" "บริการออนไลน์ถูกปิดการใช้งานบนบัญชี PlayStation®Network ของคุณ เนื่องจากมีข้อจำกัดการควบคุมโดยผู้ปกครอง" "[english]L4D360UI_Steam_Error_ParentalControl" "Online service is disabled on your PlayStation®Network account due to parental control restrictions." "L4D360UI_Steam_Error_ChatRestriction" "แช็ตถูกปิดการใช้งานบนบัญชี PlayStation®Network ของคุณ เนื่องจากมีการจำกัดการแช็ต" "[english]L4D360UI_Steam_Error_ChatRestriction" "Chat is disabled on your PlayStation®Network account due to chat restrictions." "L4D360UI_Steam_Congratulations" "ขอแสดงความยินดี! บัญชี PSN ของคุณได้รับ\nการเชื่อมโยงกับ Steam เรียบร้อยแล้ว" "[english]L4D360UI_Steam_Congratulations" "Congratulations! Your PSN account has been successfully\nlinked with Steam." "L4D360UI_PressStartToBeginSplitscreen" "กำลังรอผู้เล่นที่ 2... \n\nผู้เล่นที่ 2: กดปุ่มเริ่มเพื่อเล่นแบบแบ่งหน้าจอ" "[english]L4D360UI_PressStartToBeginSplitscreen" "Waiting for Player 2...\n\nPlayer 2: Press START to play splitscreen." "L4D360UI_PressStartBothForSplitscreen" "กำลังรอผู้เล่นแบบแบ่งหน้าจอ... \n\nผู้เล่นทั้งสองต้องกดปุ่มเริ่มด้วยกัน" "[english]L4D360UI_PressStartBothForSplitscreen" "Waiting for Splitscreen Players...\n\nBoth players must press START together." "L4D360UI_EndingSplitscreen" "เกมแบบแบ่งหน้าจอกำลังจะสิ้นสุดลงแล้ว..." "[english]L4D360UI_EndingSplitscreen" "Splitscreen game is now ending..." "L4D360UI_QuickMatch" "ค้นหาแมตช์อย่างรวดเร็ว" "[english]L4D360UI_QuickMatch" "Quick Match" "L4D360UI_QuickStart" "เริ่มอย่างรวดเร็ว" "[english]L4D360UI_QuickStart" "Quick Start" "L4D360UI_CustomMatch" "แมตช์แบบกำหนดเองบน Xbox LIVE" "[english]L4D360UI_CustomMatch" "Xbox LIVE Custom Match" "Portal2UI_PlayCoop_Header" "เล่นแบบร่วมมือกัน" "[english]Portal2UI_PlayCoop_Header" "PLAY CO-OP" "Portal2UI_PlayOnline" "เล่นออนไลน์" "[english]Portal2UI_PlayOnline" "PLAY ONLINE" "Portal2UI_PlayLan" "เล่น SYSTEM LINK" "[english]Portal2UI_PlayLan" "PLAY SYSTEM LINK" "Portal2UI_PlaySplitscreen" "เล่นแบบแบ่งหน้าจอ" "[english]Portal2UI_PlaySplitscreen" "PLAY SPLITSCREEN" "Portal2UI_PlayLan_Footer" "เล่น System Link" "[english]Portal2UI_PlayLan_Footer" "Play System Link" "Portal2UI_Matchmaking_Hosting" "กำลังรอคู่หูของคุณ..." "[english]Portal2UI_Matchmaking_Hosting" "Waiting for your partner..." "Portal2UI_Matchmaking_Hosting_QuickMatch" "กำลังรอคู่หูแบบออนไลน์..." "[english]Portal2UI_Matchmaking_Hosting_QuickMatch" "Waiting for an online partner..." "Portal2UI_Matchmaking_JoiningGame" "เกมในโหมดร่วมมือของคุณกำลังเริ่มต้นขึ้น กรุณารอสักครู่..." "[english]Portal2UI_Matchmaking_JoiningGame" "Your cooperative game is now starting, please wait..." "Portal2UI_Matchmaking_NoFriends" "ไม่พบเพื่อนที่พร้อมเล่น" "[english]Portal2UI_Matchmaking_NoFriends" "No friends currently available." "Portal2UI_Matchmaking_NoSystemLink" "ไม่มีเกม Portal 2 แบบร่วมมือกันถูกพบใน System Link กรุณาให้เพื่อนของคุณเข้าร่วมเกมใน System Link ของคุณ" "[english]Portal2UI_Matchmaking_NoSystemLink" "No Portal 2 cooperative games were discovered over System Link. Please have your partner join your System Link game." "Portal2UI_Matchmaking_RefreshingFriends" "กำลังปรับปรุงรายชื่อเพื่อน..." "[english]Portal2UI_Matchmaking_RefreshingFriends" "Updating friends list..." "Portal2UI_Matchmaking_RefreshingSystemLink" "กำลังค้นหา..." "[english]Portal2UI_Matchmaking_RefreshingSystemLink" "Searching..." "Portal2UI_pvp_Invite_Footer" "เชิญ" "[english]Portal2UI_pvp_Invite_Footer" "Invite" "Portal2UI_pvp_Invite_Item" "เชิญ" "[english]Portal2UI_pvp_Invite_Item" "INVITE" "Portal2UI_pvp_Invite_Item_Invited" "ถูกเชิญ" "[english]Portal2UI_pvp_Invite_Item_Invited" "INVITED" "Portal2UI_pvp_Invite_Status" " (ถูกเชิญ)" "[english]Portal2UI_pvp_Invite_Status" " (Invited)" "Portal2UI_pvp_Invite_Text" "มาเล่น Portal 2 ออนไลน์แบบร่วมมือกัน" "[english]Portal2UI_pvp_Invite_Text" "Let's play Portal 2 online co-op." "Portal2UI_pvp_Join_Footer" "เข้าร่วม" "[english]Portal2UI_pvp_Join_Footer" "Join" "Portal2UI_pvp_Friends_Footer" "อนุญาตให้เพื่อนเข้าร่วมได้" "[english]Portal2UI_pvp_Friends_Footer" "Allow Friends to Join" "Portal2UI_pvp_QuickMatch" "ค้นหาพันธมิตรออนไลน์" "[english]Portal2UI_pvp_QuickMatch" "Find a partner online" "Portal2UI_pvp_QuickMatch_caps" "ค้นหาพันธมิตรออนไลน์" "[english]Portal2UI_pvp_QuickMatch_caps" "FIND A PARTNER ONLINE" "Portal2UI_pvp_QuickMatch_Confirm" "โหมดแบบร่วมมือกันจะเล่นได้สนุกที่สุดเมื่อเล่นกับเพื่อน\nคุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการเล่นกับพันธมิตรที่เลือกแบบสุ่ม?" "[english]Portal2UI_pvp_QuickMatch_Confirm" "Cooperative mode is most fun with a friend.\nAre you sure you'd like to play with a randomly selected partner?" "Portal2UI_pvp_OnlineOptions" "Xbox LIVE" "[english]Portal2UI_pvp_OnlineOptions" "Xbox LIVE" "Portal2UI_pvp_OnlineOptionsPS3" "เพิ่มเติม" "[english]Portal2UI_pvp_OnlineOptionsPS3" "More" "Portal2UI_pvp_FriendInfo_PlayingPortal2" "กำลังเล่น Portal 2" "[english]Portal2UI_pvp_FriendInfo_PlayingPortal2" "Playing Portal 2" "Portal2UI_pvp_FriendInfo_PlayingL4D2" "กำลังเล่น Left 4 Dead 2" "[english]Portal2UI_pvp_FriendInfo_PlayingL4D2" "Playing Left 4 Dead 2" "Portal2UI_pvp_FriendInfo_PlayingL4D1" "กำลังเล่น Left 4 Dead" "[english]Portal2UI_pvp_FriendInfo_PlayingL4D1" "Playing Left 4 Dead" "Portal2UI_pvp_FriendInfo_PlayingOB" "กำลังเล่น Orange Box" "[english]Portal2UI_pvp_FriendInfo_PlayingOB" "Playing Orange Box" "Portal2UI_pvp_FriendInfo_Away" "ไม่อยู่" "[english]Portal2UI_pvp_FriendInfo_Away" "Away" "Portal2UI_pvp_FriendInfo_Busy" "ไม่ว่าง" "[english]Portal2UI_pvp_FriendInfo_Busy" "Busy" "Portal2UI_pvp_FriendInfo_InGame" "อยู่ในเกม" "[english]Portal2UI_pvp_FriendInfo_InGame" "In Game" "Portal2UI_pvp_FriendInfo_Online" "ออนไลน์" "[english]Portal2UI_pvp_FriendInfo_Online" "Online" "Portal2UI_pvp_FriendInfo_Offline" "ออฟไลน์" "[english]Portal2UI_pvp_FriendInfo_Offline" "Offline" "Portal2UI_pvp_NoFriendsPSN1" "ไม่มีเพื่อนออนไลน์" "[english]Portal2UI_pvp_NoFriendsPSN1" "No Friends Online" "Portal2UI_pvp_NoFriendsPSN2" " " "[english]Portal2UI_pvp_NoFriendsPSN2" " " "Portal2UI_pvp_NoFriendsSteam1" "เพิ่มเพื่อน Steam" "[english]Portal2UI_pvp_NoFriendsSteam1" "Add Steam Friends" "Portal2UI_pvp_NoFriendsSteam2" "กดปุ่มเลือกเพื่อเข้า Steam" "[english]Portal2UI_pvp_NoFriendsSteam2" "Press SELECT to access Steam" "L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithFriends" "เล่นกับเพื่อน" "[english]L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithFriends" "Play With Friends" "L4D360UI_MainMenu_PlayRealismWithFriends" "เล่นกับเพื่อน" "[english]L4D360UI_MainMenu_PlayRealismWithFriends" "Play With Friends" "L4D360UI_MainMenu_PlayOnGroupServer" "เล่นบนเซิร์ฟเวอร์กลุ่ม Steam" "[english]L4D360UI_MainMenu_PlayOnGroupServer" "Play on Steam Group Server" "L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithAnyone" "เล่นกับใครก็ได้" "[english]L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithAnyone" "Play With Anyone" "L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithSystemLink" "แลน" [$WIN32] "[english]L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithSystemLink" "LAN" "L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithSystemLink" "System Link" [$GAMECONSOLE] "[english]L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithSystemLink" "System Link" "L4D360UI_MainMenu_PlayOnline" "เล่นแบบออนไลน์" "[english]L4D360UI_MainMenu_PlayOnline" "Play Online" "L4D360UI_MainMenu_PlayCoopLAN" "เล่นบน LAN" "[english]L4D360UI_MainMenu_PlayCoopLAN" "Play on LAN" "L4D360UI_MainMenu_PlaySplitscreen" "เล่นแบบร่วมมือกันออฟไลน์" "[english]L4D360UI_MainMenu_PlaySplitscreen" "PLAY OFFLINE CO-OP" "PORTAL2_PlaySinglePlayer_Header" "ผู้เล่นคนเดียว" "[english]PORTAL2_PlaySinglePlayer_Header" "SINGLE PLAYER" "PORTAL2_ContinueGame" "เล่นเกมต่อ" "[english]PORTAL2_ContinueGame" "Continue Game" "PORTAL2_NewGame" "เริ่มเกมใหม่" "[english]PORTAL2_NewGame" "NEW GAME" "PORTAL2_LoadGame" "โหลดเกม" "[english]PORTAL2_LoadGame" "LOAD GAME" "PORTAL2_SaveGame" "บันทึกเกม" "[english]PORTAL2_SaveGame" "SAVE GAME" "Portal2UI_GoToHub" "ไปยังศูนย์กลาง" "[english]Portal2UI_GoToHub" "GO TO HUB" "Portal2UI_GoToCalibration" "ไปยังหลักสูตรการปรับเทียบ" "[english]Portal2UI_GoToCalibration" "GO TO CALIBRATION COURSE" "Portal2UI_GoToHubQ" "ไปยังศูนย์กลาง?" "[english]Portal2UI_GoToHubQ" "Go to Hub?" "Portal2UI_GoToHubConfMsg" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการที่จะนำคุณและพันธมิตรของคุณไปยังศูนย์กลาง?\nความคืบหน้าในห้องทดลองปัจจุบันทั้งหมดจะหายไป" "[english]Portal2UI_GoToHubConfMsg" "Are you sure you want to take you and your partner to the hub?\nAll current test chamber progress will be lost." "Portal2UI_GoToCalibrationQ" "หลักสูตรการปรับเทียบ" "[english]Portal2UI_GoToCalibrationQ" "Calibration Course" "Portal2UI_GoToCalibrationConfMsg" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการพาคุณและเพื่อนของคุณไปหลักสูตรการปรับเทียบ?\nความคืบหน้าห้องทดลองในปัจจุบันทั้งหมดจะหายไป" "[english]Portal2UI_GoToCalibrationConfMsg" "Are you sure you want to take you and your partner to the Calibration Course?\nAll current test chamber progress will be lost." "Portal2UI_EraseMPProgressQ" "ลบความคืบหน้าแบบร่วมมือกัน" "[english]Portal2UI_EraseMPProgressQ" "Erase Co-op Progress" "Portal2UI_EraseMPProgressConfMsg" "ลบความคืบหน้าแบบร่วมมือกันที่บันทึกไว้ทั้งหมดเป็นการถาวรหรือไม่?\nคุณและคู่หูของคุณจะถูกนำไปเข้าคอร์สการปรับเทียบและจะสูญเสียความคืบหน้าทั้งหมดไป" "[english]Portal2UI_EraseMPProgressConfMsg" "Permanently erase all saved co-op progress?\nYou and your partner will be taken to the Calibration Course, and all current progress will be lost." "Portal2UI_LoadLastSaveQ" "โหลดบันทึกล่าสุด?" "[english]Portal2UI_LoadLastSaveQ" "Load Last Save?" "Portal2UI_LoadLastSaveConfMsg" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการโหลดการบันทึกครั้งล่าสุดของคุณ?\nการดำเนินการใดที่ไม่ได้บันทึกเอาไว้จะหายไป" "[english]Portal2UI_LoadLastSaveConfMsg" "Are you sure you want to load your last save?\nAny unsaved progress will be lost." "PORTAL2_NoSavedGamesFound" "ไม่พบเกมที่บันทึกไว้" "[english]PORTAL2_NoSavedGamesFound" "No Saved Games Found" "PORTAL2_AutoSave" "บันทึกโดยอัตโนมัติ" "[english]PORTAL2_AutoSave" "AUTO SAVE" "PORTAL2_DeleteSaveGame" "ลบ" "[english]PORTAL2_DeleteSaveGame" "Delete" "PORTAL2_NewSaveGameSlot" "ช่องเกมใหม่ที่บันทึกไว้" "[english]PORTAL2_NewSaveGameSlot" "New Saved Game Slot" "PORTAL2_ChangeStorageDevice" "เปลี่ยนอุปกรณ์บันทึกข้อมูล" "[english]PORTAL2_ChangeStorageDevice" "Change Storage Device" "PORTAL2_ButtonAction_Reset" "รีเซ็ต" "[english]PORTAL2_ButtonAction_Reset" "Reset" "PORTAL2_ButtonAction_Exit" "ออก" "[english]PORTAL2_ButtonAction_Exit" "Exit" "PORTAL2_ButtonAction_Delete" "ลบ" "[english]PORTAL2_ButtonAction_Delete" "Delete" "PORTAL2_ButtonAction_Save" "บันทึก" "[english]PORTAL2_ButtonAction_Save" "Save" "PORTAL2_ButtonAction_Quit" "ออก" "[english]PORTAL2_ButtonAction_Quit" "Quit" "PORTAL2_ButtonAction_EraseMPProgress" "ลบความคืบหน้าการเล่นแบบร่วมมือกัน" "[english]PORTAL2_ButtonAction_EraseMPProgress" "Erase Co-op Progress" "PORTAL2_ButtonAction_Load" "โหลด" "[english]PORTAL2_ButtonAction_Load" "Load" "PORTAL2_ButtonAction_Discard" "ละทิ้ง" "[english]PORTAL2_ButtonAction_Discard" "Discard" "PORTAL2_ButtonAction_Play" "เล่น" "[english]PORTAL2_ButtonAction_Play" "Play" "PORTAL2_Coop_YourPartnerInScience" "พันธมิตรของคุณในด้านวิทยาศาสตร์" "[english]PORTAL2_Coop_YourPartnerInScience" "Your Partner in Science" "PORTAL2_Coop_YourPartnerOnSteam" "คู่หูของคุณบน Steam" "[english]PORTAL2_Coop_YourPartnerOnSteam" "Your Partner on Steam" "PORTAL2_Coop_YourPartnerOnPSN" "คู่หูของคุณบน PSN" "[english]PORTAL2_Coop_YourPartnerOnPSN" "Your Partner on PSN" "PORTAL2_Coop_WaitingForYourPartner" "กำลังรอคู่หูของคุณ..." "[english]PORTAL2_Coop_WaitingForYourPartner" "Waiting for your partner..." "PORTAL2_SetupMicrophone" "ติดตั้งไมโครโฟน" "[english]PORTAL2_SetupMicrophone" "SETUP MICROPHONE" "L4D360UI_MainMenu_PlayTeamVersus" "เล่นโหมดปะทะแบบทีม" "[english]L4D360UI_MainMenu_PlayTeamVersus" "Play Team Versus" "L4D360UI_MainMenu_PlayTeamScavenge" "เล่นเกมแบบทีม" "[english]L4D360UI_MainMenu_PlayTeamScavenge" "Play Team Game" "L4D360UI_MainMenu_PlayTeam_Tip" "สร้างทีมกับเพื่อน ๆ ของคุณเพื่อเล่นแข่งกับทีมฝ่ายตรงข้าม" "[english]L4D360UI_MainMenu_PlayTeam_Tip" "Make a team with your friends to play against another team." "L4D360UI_MainMenu_PlayTeam_Tip_Disabled" "คุณต้องเข้าสู่ระบบ Xbox LIVE พร้อมสิทธิ์เข้าร่วมผู้เล่นหลายคนเพื่อเล่นออนไลน์" "[english]L4D360UI_MainMenu_PlayTeam_Tip_Disabled" "You must be signed in to Xbox LIVE with multiplayer privileges to play online." "L4D360UI_MainMenu_Browse" "เปิดหาออนไลน์" "[english]L4D360UI_MainMenu_Browse" "BROWSE ONLINE" "L4D360UI_MainMenu_LocalProfile" "โปรไฟล์เกมเมอร์:" "[english]L4D360UI_MainMenu_LocalProfile" "Gamer Profile:" "L4D360UI_MainMenu_LocalProfiles" "โปรไฟล์เกมเมอร์:" "[english]L4D360UI_MainMenu_LocalProfiles" "Gamer Profiles:" "L4D360UI_MainMenu_LocalProfilePlayer1" "โปรไฟล์เกมเมอร์: %s1" "[english]L4D360UI_MainMenu_LocalProfilePlayer1" "Gamer Profile: %s1" "L4D360UI_MainMenu_LocalProfilePlayer2" "ผู้เล่นที่สอง: %s1" "[english]L4D360UI_MainMenu_LocalProfilePlayer2" "Player Two: %s1" "L4D360UI_QuickMatch_Tip" "เข้าร่วมเกมแบบออนไลน์ที่เหมาะกับระดับประสบการณ์ของคุณมากที่สุด" "[english]L4D360UI_QuickMatch_Tip" "Join a game online that best matches your experience level." "L4D360UI_QuickMatch_Offline_Tip" "เริ่มเกมแบบออฟไลน์ที่คุณได้ออกมา ข้ามไปยังบทล่าสุดที่ยังเล่นไม่จบ" "[english]L4D360UI_QuickMatch_Offline_Tip" "Start an offline game where you left off. Jump to the latest incomplete chapter." "L4D360UI_QuickMatch_Versus_Tip" "เข้าร่วมเกมโหมดปะทะออนไลน์ที่ตรงกับระดับประสบการณ์ของคุณมากที่สุด" "[english]L4D360UI_QuickMatch_Versus_Tip" "Join a Versus game online that best matches your experience level." "L4D360UI_MainMenu_Friends_Tip" "ค้นหาเพื่อนที่จะเล่นด้วยหรือสร้างล็อบบี้" "[english]L4D360UI_MainMenu_Friends_Tip" "Look for friends to play with or start a lobby." "L4D360UI_MainMenu_CoOp_Tip" "เล่นแคมเปญแบบร่วมมือกันทางออนไลน์" "[english]L4D360UI_MainMenu_CoOp_Tip" "Play through a cooperative campaign online." "L4D360UI_MainMenu_Realism_Tip" "เล่นแบบสมจริง มีแค่การทำงานเป็นทีมเท่านั้นที่จะทำให้คุณชนะได้" "[english]L4D360UI_MainMenu_Realism_Tip" "In a REAL apocalypse, good teamwork is all you'll have left." "L4D360UI_MainMenu_Solo_Tip" "เล่นแคมเปญแบบออฟไลน์กับเพื่อนร่วมทีมที่ควบคุมโดยคอมพิวเตอร์ (เพื่อนของคุณที่ออนไลน์ไม่สามารถเข้าร่วมในโหมดนี้ได้)" "[english]L4D360UI_MainMenu_Solo_Tip" "Play an offline campaign with computer-controlled teammates. (Your online friends cannot join you in this mode.)" "L4D360UI_MainMenu_OfflineCoOp_Tip" "เล่นเกมแบบแบ่งหน้าจอออฟไลน์กับเพื่อน" "[english]L4D360UI_MainMenu_OfflineCoOp_Tip" "Play an offline splitscreen game with a friend." "L4D360UI_MainMenu_Versus_Tip" "เล่นเป็นผู้รอดชีวิตหรือผู้ติดเชื้อในเกมโหมดปะทะแบบออนไลน์" "[english]L4D360UI_MainMenu_Versus_Tip" "Play as the Survivors or the Infected in an online Versus Mode game." "L4D360UI_MainMenu_Versus_Tip_Disabled" "คุณจำเป็นต้องเล่นแคมเปญทั้งหมดก่อนถึงจะปลดล็อคโหมดปะทะได้" "[english]L4D360UI_MainMenu_Versus_Tip_Disabled" "You must play an entire campaign to unlock Versus Mode." "L4D360UI_MainMenu_Scavenge_Tip" "เล่นเป็นผู้รอดชีวิตหรือผู้ติดเชื้อในแมตช์การแข่งขันแบบเป็นรอบ" "[english]L4D360UI_MainMenu_Scavenge_Tip" "Play as the Survivors or the Infected in a round-based competitive match." "L4D360UI_MainMenu_StatsAndAchievements_Tip" "ดูคะแนนรางวัลความสำเร็จของคุณ" [$WIN32] "[english]L4D360UI_MainMenu_StatsAndAchievements_Tip" "View your achievement score." "L4D360UI_MainMenu_StatsAndAchievements_Tip" "ดูคะแนนรางวัลความสำเร็จ" [$GAMECONSOLE] "[english]L4D360UI_MainMenu_StatsAndAchievements_Tip" "View your achievement score." "L4D360UI_MainMenu_PCStatsAndAchievements_Tip" "ดูความคืบหน้าและความสำเร็จของคุณ" "[english]L4D360UI_MainMenu_PCStatsAndAchievements_Tip" "View your progress and accomplishments." "L4D360UI_MainMenu_Options_Tip" "เปลี่ยนแปลงการปรับแต่งและการตั้งค่าเกมของคุณ" "[english]L4D360UI_MainMenu_Options_Tip" "Change your preferences and game settings." "L4D360UI_MainMenu_ChangeGamers_Tip" "เลือกโปรไฟล์เกมเมอร์เพื่อบันทึกการปรับแต่ง การตั้งค่า และความคืบหน้า" "[english]L4D360UI_MainMenu_ChangeGamers_Tip" "Select a gamer profile to save preferences, settings and progress." "L4D360UI_MainMenu_EnableSplitscreen_Tip" "เพิ่มผู้เล่นอื่นเพื่อเล่นเกมแบบแบ่งหน้าจอ" "[english]L4D360UI_MainMenu_EnableSplitscreen_Tip" "Add another player to play a splitscreen game." "L4D360UI_MainMenu_DisableSplitscreen_Tip" "นำผู้เล่นที่แบ่งหน้าจอออกไป" "[english]L4D360UI_MainMenu_DisableSplitscreen_Tip" "Remove a splitscreen player." "L4D360UI_MainMenu_ToggleSplitscreen_Tip" "เพิ่มหรือลบผู้เล่นแบบแบ่งหน้าจอ" "[english]L4D360UI_MainMenu_ToggleSplitscreen_Tip" "Add or remove a splitscreen player." "L4D360UI_MainMenu_Extras_Tip" "เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับเกมและวิธีการสร้างเกม" "[english]L4D360UI_MainMenu_Extras_Tip" "Learn more about the game and how it was made." "L4D360UI_MainMenu_Quit_Tip" "ออกจากเกม" "[english]L4D360UI_MainMenu_Quit_Tip" "Exit the game." "L4D360UI_MainMenu_DemoQuit_Tip" "ออกจากเดโม" "[english]L4D360UI_MainMenu_DemoQuit_Tip" "Quit Demo." "L4D360UI_MainMenu_SeeAll_Tip" "เข้าร่วมเกมที่พร้อมเล่นกับเพื่อน หรือบนเครือข่ายท้องถิ่นของคุณ" "[english]L4D360UI_MainMenu_SeeAll_Tip" "Join an active game with a friend or on your local network." "L4D360UI_MainMenu_DemoVersion" "ไม่พร้อมใช้งานในเวอร์ชันเดโม" "[english]L4D360UI_MainMenu_DemoVersion" "Not Available in Demo Version." "L4D360UI_MainMenu_SeeAll_Tip_Disabled" "ไม่มีเกมที่พร้อมเล่นกับเพื่อน หรือไม่มีเกมแบบแลนที่พร้อมใช้งาน" [$WIN32] "[english]L4D360UI_MainMenu_SeeAll_Tip_Disabled" "There are no active games with friends or LAN games available." "L4D360UI_MainMenu_SeeAll_Tip_Disabled" "ไม่มีเกมที่พร้อมเล่นกับเพื่อน หรือไม่มีเกมแบบ System Link ที่พร้อมใช้งาน" [$GAMECONSOLE] "[english]L4D360UI_MainMenu_SeeAll_Tip_Disabled" "There are no active games with friends or system link games available." "L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithFriends_Tip" "ค้นหาเพื่อนที่จะเล่นด้วยหรือสร้างล็อบบี้" "[english]L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithFriends_Tip" "Look for friends to play with or start a lobby." "L4D360UI_MainMenu_PlayRealismWithFriends_Tip" "ค้นหาเพื่อนที่จะเล่นด้วยหรือสร้างล็อบบี้" "[english]L4D360UI_MainMenu_PlayRealismWithFriends_Tip" "Look for friends to play with or start a lobby." "L4D360UI_MainMenu_PlayOnGroupServer_Tip" "เข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์ที่เชื่อมโยงกับกลุ่มชุมชน Steam ที่คุณเป็นสมาชิกอยู่" "[english]L4D360UI_MainMenu_PlayOnGroupServer_Tip" "Join a server associated with one of the Steam community groups that you belong to." "L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithAnyone_Tip" "ค้นหาเกมเล่นแบบร่วมมือกันออนไลน์ที่ตรงกับการตั้งค่าของคุณ" "[english]L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithAnyone_Tip" "Find a co-op game online that matches your preferences." "L4D360UI_MainMenu_PlayRealismWithAnyone_Tip" "ค้นหาเกมสมจริงออนไลน์ที่ตรงกับการตั้งค่าของคุณ" "[english]L4D360UI_MainMenu_PlayRealismWithAnyone_Tip" "Find a realism game online that matches your preferences." "L4D360UI_MainMenu_PlaySurvivalWithAnyone_Tip" "ค้นหาเกมเอาชีวิตรอดออนไลน์ที่ตรงกับการตั้งค่าของคุณ" "[english]L4D360UI_MainMenu_PlaySurvivalWithAnyone_Tip" "Find a Survival game online that matches your preferences." "L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithSystemLink_Tip" "เล่นเกมบนเครือข่ายท้องถิ่น" "[english]L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithSystemLink_Tip" "Play a game over a local area network." "L4D360UI_MainMenu_PlayCoopLAN_Tip" "เริ่มเกมบนเครือข่ายท้องถิ่น" "[english]L4D360UI_MainMenu_PlayCoopLAN_Tip" "Start a game on the local network." "L4D360UI_MainMenu_PlaySolo_Tip" "เล่นเกมคนเดียวแบบออฟไลน์ไปกับเพื่อนร่วมทีมที่ควบคุมด้วยคอมพิวเตอร์" "[english]L4D360UI_MainMenu_PlaySolo_Tip" "Play a single player offline game with computer-controlled teammates." "L4D360UI_MainMenu_PlayWithGroups_Tip" "ค้นหาโฮสต์เกมจากหนึ่งในกลุ่ม Steam ของคุณ" "[english]L4D360UI_MainMenu_PlayWithGroups_Tip" "Find a game hosted by one of your Steam Groups." "L4D360UI_MainMenu_Browse_Tip" "เปิดหารายการของเกมสาธารณะ" "[english]L4D360UI_MainMenu_Browse_Tip" "Browse a list of public games." "L4D360UI_MainMenu_WelcomeMessageG" "ยินดีต้อนรับ!" "[english]L4D360UI_MainMenu_WelcomeMessageG" "Welcome!" "L4D360UI_MainMenu_WelcomeMessage" "ยินดีต้อนรับ %s1" "[english]L4D360UI_MainMenu_WelcomeMessage" "Welcome, %s1." "L4D360UI_MainMenu_WelcomeMessage2" "ยินดีต้อนรับ %s1 และ %s2" "[english]L4D360UI_MainMenu_WelcomeMessage2" "Welcome, %s1 and %s2." "L4D360UI_MainMenu_SignInMessage" "กรุณาเข้าสู่ระบบ" "[english]L4D360UI_MainMenu_SignInMessage" "Please Sign in" "L4D360UI_MainMenu_SignInMessageSplitscreen" "ผู้เล่นที่สอง: เข้าสู่ระบบเพื่อเล่น" "[english]L4D360UI_MainMenu_SignInMessageSplitscreen" "Player Two: Sign in to play." "L4D360UI_MainMenu_SignInMessageSsStart2" "ผู้เล่นที่สอง: กดเริ่มเพื่อเข้าร่วม" "[english]L4D360UI_MainMenu_SignInMessageSsStart2" "Player Two: Press START to join." "L4D360UI_MainMenu_SignInMessageSsStart" "ผู้เล่นที่สองเข้าร่วมเกม" "[english]L4D360UI_MainMenu_SignInMessageSsStart" "Player Two Join Game" "L4D360UI_MainMenu_SignInMessageSsDisable" "ปิดการใช้งานการแบ่งหน้าจอ" "[english]L4D360UI_MainMenu_SignInMessageSsDisable" "Disable Splitscreen" "L4D360UI_Character_Guest" "ผู้เล่น" "[english]L4D360UI_Character_Guest" "Player" "PORTAL2_InGameMainMenu_ReturnToGame" "กลับเข้าสู่เกม" "[english]PORTAL2_InGameMainMenu_ReturnToGame" "RETURN TO GAME" "L4D360UI_InGameMainMenu_ReturnToGame_Tip" "ออกจากเมนูนี้และเล่นต่อไป" "[english]L4D360UI_InGameMainMenu_ReturnToGame_Tip" "Leave this menu and continue playing." "L4D360UI_InGameMainMenu_GoIdle" "หยุดพักชั่วครู่" "[english]L4D360UI_InGameMainMenu_GoIdle" "TAKE A BREAK" "L4D360UI_InGameMainMenu_GoIdle_Tip" "พักสักครู่ในระหว่างที่ผู้เล่นที่ควบคุมโดยคอมพิวเตอร์กำลังเล่นแทนตำแหน่งของคุณ" "[english]L4D360UI_InGameMainMenu_GoIdle_Tip" "Take a break while a computer-controlled player holds your place." "L4D360UI_InGameMainMenu_GoIdle_Tip_New" "พักสักครู่ในระหว่างที่ผู้เล่นที่ควบคุมโดยคอมพิวเตอร์กำลังเล่นแทนตำแหน่งของคุณ (ซึ่งจะปิดการใช้งานรางวัลความสำเร็จบางอย่างสำหรับส่วนที่เหลืออยู่ของแคมเปญนี้)" [$WIN32] "[english]L4D360UI_InGameMainMenu_GoIdle_Tip_New" "Take a break while a computer-controlled player holds your place. (This will disable some achievements for the remainder of the campaign.)" "L4D360UI_InGameMainMenu_GoIdle_Tip_New" "พักสักครู่ในระหว่างที่ผู้เล่นที่ควบคุมโดยคอมพิวเตอร์กำลังเล่นแทนตำแหน่งของคุณ (ซึ่งจะปิดการใช้งานรางวัลความสำเร็จบางอย่างสำหรับส่วนที่เหลืออยู่ของแคมเปญนี้)" [$GAMECONSOLE] "[english]L4D360UI_InGameMainMenu_GoIdle_Tip_New" "Take a break while a computer-controlled player holds your place. (This will disable some achievements for the remainder of the campaign.)" "L4D360UI_InGameMainMenu_GoIdle_Disabled" "คุณไม่สามารถอยู่นิ่งเฉยได้ในขณะนี้ เพราะจะทำให้มีผู้เล่นไม่เพียงพอ" "[english]L4D360UI_InGameMainMenu_GoIdle_Disabled" "You can't currently go idle. There wouldn't be enough players." "L4D360UI_InGameMainMenu_CallAVote" "เรียกโหวต" "[english]L4D360UI_InGameMainMenu_CallAVote" "CALL A VOTE" "L4D360UI_InGameMainMenu_CallAVote_Tip" "สร้างมติโหวตในการเปลี่ยนแปลงการตั้งค่าหรือดำเนินการให้ผู้เล่นที่ก่อกวนออกไป" "[english]L4D360UI_InGameMainMenu_CallAVote_Tip" "Get a consensus to change a setting or make a disruptive player leave." "L4D360UI_InGameMainMenu_InviteAFriend" "เชิญเพื่อน" "[english]L4D360UI_InGameMainMenu_InviteAFriend" "INVITE A FRIEND" "L4D360UI_InGameMainMenu_InviteAFriend_Tip" "ขอให้เพื่อนเข้าร่วมเกมปัจจุบัน" "[english]L4D360UI_InGameMainMenu_InviteAFriend_Tip" "Ask a friend to join the current game." "L4D360UI_InGameMainMenu_InviteAFriend_Disabled" "คุณไม่สามารถส่งคำเชิญเข้าร่วมเกมในเกมร่วมมือกันแบบแลนหรือแบบออฟไลน์ได้" [$WIN32] "[english]L4D360UI_InGameMainMenu_InviteAFriend_Disabled" "You cannot send game invites in a LAN or offline co-op game." "L4D360UI_InGameMainMenu_InviteAFriend_Disabled" "คุณไม่สามารถส่งคำเชิญเข้าร่วมเกมในเกมร่วมมือกันแบบ System Link หรือแบบออฟไลน์ได้" [$GAMECONSOLE] "[english]L4D360UI_InGameMainMenu_InviteAFriend_Disabled" "You cannot send game invites in a system link or offline co-op game." "L4D360UI_InGameMainMenu_InviteAFriend_Disabled_Full" "คุณไม่สามารถส่งคำเชิญเข้าร่วมเกมในล็อบบี้ที่เต็มอยู่" "[english]L4D360UI_InGameMainMenu_InviteAFriend_Disabled_Full" "You cannot send game invites in a full lobby." "PORTAL2_InGameMainMenu_ExitToMainMenu" "ออกไปยังเมนูหลัก" "[english]PORTAL2_InGameMainMenu_ExitToMainMenu" "EXIT TO MAIN MENU" "L4D360UI_InGameMainMenu_ExitToMainMenu_Tip" "ออกจากเกมนี้" "[english]L4D360UI_InGameMainMenu_ExitToMainMenu_Tip" "Leave this game." "PORTAL2_InGameMainMenu_LoadLastSave" "โหลดบันทึกครั้งล่าสุด" "[english]PORTAL2_InGameMainMenu_LoadLastSave" "LOAD LAST SAVE" "L4D360UI_VoteMenu_YesBinding" "ใช่: เริ่ม" "[english]L4D360UI_VoteMenu_YesBinding" "Yes: START" "L4D360UI_VoteMenu_NoBinding" "ไม่: ย้อนกลับ" "[english]L4D360UI_VoteMenu_NoBinding" "No: BACK" "L4D360UI_InviteUIOptions" "เล่นหลายคนแบบออนไลน์" "[english]L4D360UI_InviteUIOptions" "ONLINE MULTIPLAYER" "L4D360UI_InviteUIOptions_Tip" "เปลี่ยนช่องแช็ตด้วยเสียงหรือส่งคำเชิญเข้าร่วมเกม" "[english]L4D360UI_InviteUIOptions_Tip" "Change voice chat channel or send game invites." "L4D360UI_InviteUI_players" "ชวนผู้เล่น" "[english]L4D360UI_InviteUI_players" "INVITE GAMERS" "L4D360UI_InviteUI_players_Tip" "ส่งคำเชิญไปยังผู้เล่นที่คุณชื่นชอบ" "[english]L4D360UI_InviteUI_players_Tip" "Send an invitation to gamers of your choice." "L4D360UI_InviteUI_friends" "เชิญเพื่อน" "[english]L4D360UI_InviteUI_friends" "INVITE FRIENDS" "L4D360UI_InviteUI_friends_Tip" "ส่งคำเชิญไปยังเพื่อน Xbox LIVE ของคุณ" "[english]L4D360UI_InviteUI_friends_Tip" "Send an invitation to your Xbox LIVE friends." "L4D360UI_InviteUI_inviteparty" "เชิญปาร์ตี้ Xbox LIVE" "[english]L4D360UI_InviteUI_inviteparty" "INVITE Xbox LIVE PARTY" "L4D360UI_InviteUI_inviteparty_Tip" "ส่งคำเชิญไปยังปาร์ตี้ Xbox LIVE" "[english]L4D360UI_InviteUI_inviteparty_Tip" "Send an invitation to your Xbox LIVE party." "L4D360UI_InviteUI_party" "แสดงปาร์ตี้ Xbox LIVE" "[english]L4D360UI_InviteUI_party" "SHOW Xbox LIVE PARTY" "L4D360UI_InviteUI_party_Tip" "แสดงปาร์ตี้ Xbox LIVE ของคุณ" "[english]L4D360UI_InviteUI_party_Tip" "Show your Xbox LIVE party." "L4D360UI_InviteUI_community" "แสดงเซสชันชุมชน" "[english]L4D360UI_InviteUI_community" "SHOW COMMUNITY SESSIONS" "L4D360UI_InviteUI_community_Tip" "แสดงเซสชันชุมชนปาร์ตี้ Xbox LIVE ของคุณ" "[english]L4D360UI_InviteUI_community_Tip" "Show your Xbox LIVE party community sessions." "L4D360UI_InviteUI_voiceui" "เลือกช่องแช็ตด้วยเสียง" "[english]L4D360UI_InviteUI_voiceui" "SELECT VOICE CHAT CHANNEL" "L4D360UI_InviteUI_voiceui_Tip" "เลือกช่องปาร์ตี้ Xbox LIVE หรือช่องเกม" "[english]L4D360UI_InviteUI_voiceui_Tip" "Select Xbox LIVE Party channel or game channel." "L4D360UI_InviteUI_gamevoiceui" "สลับช่องแช็ตในเกม" "[english]L4D360UI_InviteUI_gamevoiceui" "SWITCH CHAT CHANNEL TO GAME" "L4D360UI_InviteUI_gamevoiceui_Tip" "สลับเป็นช่องแช็ตเสียงในเกม" "[english]L4D360UI_InviteUI_gamevoiceui_Tip" "Switch to game voice chat channel." "L4D360UI_Lobby_EmptySlotAd" "ช่องผู้เล่นพร้อมใช้งาน" "[english]L4D360UI_Lobby_EmptySlotAd" "Player Slot Available" "L4D360UI_Lobby_SplitSlotAd" "ผู้เล่นคนที่สอง เข้าสู่ระบบเพื่อเล่นแบบแบ่งหน้าจอ" "[english]L4D360UI_Lobby_SplitSlotAd" "Player Two, Sign in for Splitscreen" "L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_Leader" "เลือกเริ่มเกมเพื่อเริ่มต้น" "[english]L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_Leader" "Select START THE GAME to Begin" "L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_Leader_SysLink" "เลือกเริ่มเกมเพื่อเริ่มต้น" "[english]L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_Leader_SysLink" "Select START THE GAME to Begin" "L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_Leader_Friends" "เลือกเริ่มเกมเพื่อเริ่มต้น" "[english]L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_Leader_Friends" "Select START THE GAME to Begin" "L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_SearchingForGame" "กำลังค้นหาเกม..." "[english]L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_SearchingForGame" "Searching for a Game..." "L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_WatingForLeader" "กำลังรอหัวหน้าล็อบบี้เริ่มเกม" "[english]L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_WatingForLeader" "Waiting for Lobby Leader to Start Game" "L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_WatingForPlayers" "กำลังรอผู้เล่น - เกมจะเริ่มในอีก %s1 วินาที..." "[english]L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_WatingForPlayers" "Waiting for Players—Game Will Start in %s1 Seconds..." "L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_Game_Starting" "กำลังจะเริ่มเกมใน %s1 วินาที..." "[english]L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_Game_Starting" "Starting Game in %s1 Seconds..." "L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_Game_Started_Wait" "กำลังเชื่อมต่อเกม..." "[english]L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_Game_Started_Wait" "Connecting to Game..." "L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_LeaderSearchingForGame" "หัวหน้ากำลังค้นหาเกม..." "[english]L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_LeaderSearchingForGame" "Leader is Searching for Game..." "L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_SettingUpLobby" "กำลังตั้งค่าล็อบบี้..." "[english]L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_SettingUpLobby" "Setting up Lobby..." "L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_SearchingForServer" "กำลังค้นหาเซิร์ฟเวอร์เฉพาะ..." "[english]L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_SearchingForServer" "Searching for Dedicated Server..." "L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_LeaderSearchingForServer" "หัวหน้าห้องกำลังค้นหาเซิร์ฟเวอร์เฉพาะ..." "[english]L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_LeaderSearchingForServer" "Leader is Searching for Dedicated Server..." "L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_LeaderStartingLocalServer" "ผู้นำกำลังเริ่มเซิร์ฟเวอร์ท้องถิ่น..." "[english]L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_LeaderStartingLocalServer" "Leader is Starting a Local Server..." "L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_StopingSearch" "กำลังหยุดการค้นหา..." "[english]L4D360UI_Lobby_ScreenHelp_StopingSearch" "Stopping Search..." "L4D360UI_Lobby_InviteFriends_Tip" "ถามเพื่อนให้เข้าร่วมล็อบบี้ปัจจุบัน" "[english]L4D360UI_Lobby_InviteFriends_Tip" "Ask a friend to join the current lobby." "L4D360UI_Lobby_Change_GameSettings_Tip" "เปลี่ยนการตั้งค่าเกม เลือกแคมเปญที่จะเล่นและกำหนดระดับความยาก" "[english]L4D360UI_Lobby_Change_GameSettings_Tip" "Change game settings, pick campaigns to play and set the difficulty level." "L4D360UI_Lobby_Change_GameAccess_Tip" "กำหนดให้ผู้เล่นเข้าถึงเกมของคุณผ่านการค้นหาแมตช์หรือคำเชิญร่วมเกม" "[english]L4D360UI_Lobby_Change_GameAccess_Tip" "Set player access to your game through matchmaking or by game invite." "L4D360UI_Lobby_OpenToPublic_Tip" "เปิดล็อบบี้นี้เพื่ออนุญาตให้ผู้เล่นเข้าร่วม" "[english]L4D360UI_Lobby_OpenToPublic_Tip" "Open this lobby to allow any player to join." "L4D360UI_Lobby_MakeFriendOnly_Tip" "ปิดล็อบบี้นี้เพื่อให้เพื่อนของคุณเท่านั้นที่สามารถเข้าร่วมได้" "[english]L4D360UI_Lobby_MakeFriendOnly_Tip" "Close this lobby so only your friends can join." "L4D360UI_Lobby_MakePrivate_Tip" "อนุญาตให้เฉพาะผู้เล่นที่ได้รับเชิญเข้าร่วมเท่านั้น" "[english]L4D360UI_Lobby_MakePrivate_Tip" "Only allow players who have been invited to join." "L4D360UI_Lobby_LeaveLobby_Tip" "ออกไปยังเมนูหลัก" "[english]L4D360UI_Lobby_LeaveLobby_Tip" "Exit back to the Main Menu." "L4D360UI_Lobby_CancelMatchmacking_Tip" "หยุดการค้นหาเซิร์ฟเวอร์เฉพาะเพื่อเล่น" "[english]L4D360UI_Lobby_CancelMatchmacking_Tip" "Stop searching for a dedicated server to play on." "L4D360UI_Lobby_StartVoiceChat_Tip" "เริ่มพูดกับผู้เล่นอื่น" "[english]L4D360UI_Lobby_StartVoiceChat_Tip" "Begin talking to other players." "L4D360UI_Lobby_StopVoiceChat_Tip" "หยุดการพูดคุยกับผู้เล่นอื่น" "[english]L4D360UI_Lobby_StopVoiceChat_Tip" "Stop talking to other players." "L4D360UI_Lobby_Change_ServerType_Tip" "ระบุหากเกมควรจะพยายามใช้เซิร์ฟเวอร์เฉพาะหรือโฮสต์เซิร์ฟเวอร์ท้องถิ่น" "[english]L4D360UI_Lobby_Change_ServerType_Tip" "Specify if the game should try to use dedicated servers or host a local server." "L4D360UI_Lobby_Change_ServerType_Official_Tip" "ค้นหาเซิร์ฟเวอร์เฉพาะอย่างเป็นทางการเพื่อเข้าเล่น" "[english]L4D360UI_Lobby_Change_ServerType_Official_Tip" "Search for an official dedicated server to play on." "L4D360UI_Lobby_Change_ServerType_Dedicated_Tip" "ค้นหาเซิร์ฟเวอร์เฉพาะที่ดีที่สุดเพื่อเล่น" "[english]L4D360UI_Lobby_Change_ServerType_Dedicated_Tip" "Search for the best dedicated server to play on." "L4D360UI_Lobby_Change_ServerType_Listen_Tip" "โฮสต์เซิร์ฟเวอร์ (ลิสเซิน) ท้องถิ่น" "[english]L4D360UI_Lobby_Change_ServerType_Listen_Tip" "Host a local (listen) server." "L4D360UI_Lobby_SwitchTo_coop" "สลับเป็นโหมดแคมเปญ" "[english]L4D360UI_Lobby_SwitchTo_coop" "SWITCH TO CAMPAIGN" "L4D360UI_Lobby_SwitchConf_coop" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการสลับเป็นโหมดแคมเปญ?" "[english]L4D360UI_Lobby_SwitchConf_coop" "Are you sure you would like to switch to Campaign mode?" "L4D360UI_Lobby_SwitchDone_coop" "กำลังสลับเป็นโหมดแคมเปญ..." "[english]L4D360UI_Lobby_SwitchDone_coop" "Switching to Campaign..." "L4D360UI_Lobby_SwitchTip_coop" "แปลงเกมเป็นโหมดแคมเปญ" "[english]L4D360UI_Lobby_SwitchTip_coop" "Convert the game to Campaign mode." "L4D360UI_Lobby_SwitchTo_realism" "สลับเป็นโหมดสมจริง" "[english]L4D360UI_Lobby_SwitchTo_realism" "SWITCH TO REALISM" "L4D360UI_Lobby_SwitchConf_realism" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการสลับเป็นโหมดสมจริง?" "[english]L4D360UI_Lobby_SwitchConf_realism" "Are you sure you would like to switch to Realism mode?" "L4D360UI_Lobby_SwitchDone_realism" "กำลังสลับเป็นโหมดสมจริง..." "[english]L4D360UI_Lobby_SwitchDone_realism" "Switching to Realism..." "L4D360UI_Lobby_SwitchTip_realism" "แปลงเกมเป็นโหมดสมจริง" "[english]L4D360UI_Lobby_SwitchTip_realism" "Convert the game to Realism mode." "L4D360UI_Lobby_SwitchTo_versus" "สลับเป็นโหมดปะทะ" "[english]L4D360UI_Lobby_SwitchTo_versus" "SWITCH TO VERSUS" "L4D360UI_Lobby_SwitchConf_versus" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการสลับเป็นโหมดปะทะ?" "[english]L4D360UI_Lobby_SwitchConf_versus" "Are you sure you would like to switch to Versus mode?" "L4D360UI_Lobby_SwitchDone_versus" "กำลังสลับเป็นโหมดปะทะ..." "[english]L4D360UI_Lobby_SwitchDone_versus" "Switching to Versus..." "L4D360UI_Lobby_SwitchTip_versus" "แปลงเกมเป็นโหมดปะทะ" "[english]L4D360UI_Lobby_SwitchTip_versus" "Convert the game to Versus mode." "L4D360UI_Lobby_SwitchTo_scavenge" "สลับเป็นโหมดค้นหาน้ำมัน" "[english]L4D360UI_Lobby_SwitchTo_scavenge" "SWITCH TO SCAVENGE" "L4D360UI_Lobby_SwitchConf_scavenge" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการสลับเป็นโหมดค้นหาน้ำมัน?" "[english]L4D360UI_Lobby_SwitchConf_scavenge" "Are you sure you would like to switch to Scavenge mode?" "L4D360UI_Lobby_SwitchDone_scavenge" "กำลังสลับเป็นโหมดค้นหาน้ำมัน..." "[english]L4D360UI_Lobby_SwitchDone_scavenge" "Switching to Scavenge..." "L4D360UI_Lobby_SwitchTip_scavenge" "แปลงเกมเป็นโหมดค้นหาน้ำมัน" "[english]L4D360UI_Lobby_SwitchTip_scavenge" "Convert the game to Scavenge mode." "L4D360UI_Lobby_SwitchTo_teamversus" "สลับเป็นโหมดปะทะแบบทีม" "[english]L4D360UI_Lobby_SwitchTo_teamversus" "SWITCH TO TEAM VERSUS" "L4D360UI_Lobby_SwitchConf_teamversus" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการสลับเป็นโหมดปะทะแบบทีม?" "[english]L4D360UI_Lobby_SwitchConf_teamversus" "Are you sure you would like to switch to Team Versus mode?" "L4D360UI_Lobby_SwitchDone_teamversus" "กำลังสลับเป็นโหมดปะทะแบบทีม..." "[english]L4D360UI_Lobby_SwitchDone_teamversus" "Switching to Team Versus..." "L4D360UI_Lobby_SwitchTip_teamversus" "แปลงเกมเป็นโหมดปะทะแบบทีม" "[english]L4D360UI_Lobby_SwitchTip_teamversus" "Convert the game to Team Versus mode." "L4D360UI_Lobby_SwitchTo_teamscavenge" "สลับเป็นโหมดค้นหาน้ำมันแบบทีม" "[english]L4D360UI_Lobby_SwitchTo_teamscavenge" "SWITCH TO TEAM SCAVENGE" "L4D360UI_Lobby_SwitchConf_teamscavenge" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการสลับเป็นโหมดค้นหาน้ำมันแบบทีม?" "[english]L4D360UI_Lobby_SwitchConf_teamscavenge" "Are you sure you would like to switch to Team Scavenge mode?" "L4D360UI_Lobby_SwitchDone_teamscavenge" "กำลังสลับเป็นโหมดค้นหาน้ำมันแบบทีม..." "[english]L4D360UI_Lobby_SwitchDone_teamscavenge" "Switching to Team Scavenge..." "L4D360UI_Lobby_SwitchTip_teamscavenge" "แปลงเกมเป็นโหมดค้นหาน้ำมันแบบทีม" "[english]L4D360UI_Lobby_SwitchTip_teamscavenge" "Convert the game to Team Scavenge mode." "L4D360UI_Lobby_Change_GameSettings_DisabledTip" "หัวหน้าห้องเท่านั้นที่สามารถเปลี่ยนการตั้งค่าของเกมได้" "[english]L4D360UI_Lobby_Change_GameSettings_DisabledTip" "Only the Leader can change the game settings." "L4D360UI_Lobby_OpenToPublic_Disabled_Tip" "หัวหน้าล็อบบี้เท่านั้นที่สามารถเปิดล็อบบี้ได้" "[english]L4D360UI_Lobby_OpenToPublic_Disabled_Tip" "Only the Leader can open the lobby." "L4D360UI_Lobby_MakeFriendOnly_Disabled_Tip" "หัวหน้าเท่านั้นที่สามารถปิดล็อบบี้ได้" "[english]L4D360UI_Lobby_MakeFriendOnly_Disabled_Tip" "Only the Leader can close the lobby." "L4D360UI_Lobby_Change_GameAccess_Disabled_Tip" "ผู้นำเท่านั้นที่สามารถเปลี่ยนสิทธิ์การเข้าถึงเกมได้" "[english]L4D360UI_Lobby_Change_GameAccess_Disabled_Tip" "Only the Leader can change game access." "L4D360UI_Lobby_Change_GameAccess_Disabled_Syslink_Tip" "คุณไม่สามารถเปลี่ยนแปลงสิทธิ์การเข้าถึงบนเกมแบบแลนได้" [$WIN32] "[english]L4D360UI_Lobby_Change_GameAccess_Disabled_Syslink_Tip" "You can't change the access on a LAN game." "L4D360UI_Lobby_Change_GameAccess_Disabled_Syslink_Tip" "คุณไม่สามารถเปลี่ยนแปลงสิทธิ์การเข้าถึงบนเกม System Link ได้" [$GAMECONSOLE] "[english]L4D360UI_Lobby_Change_GameAccess_Disabled_Syslink_Tip" "You can't change the access on a System Link game." "L4D360UI_Lobby_StartVoiceChat_Disabled_Tip" "การแช็ตด้วยเสียงไม่พร้อมใช้งาน จนกว่าการเชื่อมต่อกับผู้เล่นอื่นจะถูกสร้างขึ้น" "[english]L4D360UI_Lobby_StartVoiceChat_Disabled_Tip" "Voice chat is unavailable until connection to other players has been established." "L4D360UI_Lobby_Change_ServerType_Dedicated_Disabled_Tip" "คุณต้องเชื่อมต่อกับ Steam เพื่อค้นหาเซิร์ฟเวอร์เฉพาะ" "[english]L4D360UI_Lobby_Change_ServerType_Dedicated_Disabled_Tip" "You must be connected to Steam in order to search for dedicated servers." "L4D360UI_Lobby_InviteFriends" "เชิญเพื่อน" "[english]L4D360UI_Lobby_InviteFriends" "INVITE FRIENDS" "L4D360UI_Lobby_Change_GameSettings" "แก้ไขการตั้งค่าเกม" "[english]L4D360UI_Lobby_Change_GameSettings" "EDIT GAME SETTINGS" "L4D360UI_Lobby_StartMatchmacking" "เริ่มเกม" "[english]L4D360UI_Lobby_StartMatchmacking" "START THE GAME" "L4D360UI_Lobby_StartMatchmacking_Tip" "เริ่มเกมกับผู้เล่นที่อยู่ในล็อบบี้ในขณะนี้" "[english]L4D360UI_Lobby_StartMatchmacking_Tip" "Start the game with the players currently in the lobby." "L4D360UI_Lobby_StartMatchmacking_Disabled_Tip" "หัวหน้าเท่านั้นที่สามารถเริ่มเกมได้" "[english]L4D360UI_Lobby_StartMatchmacking_Disabled_Tip" "Only the Leader can start the game." "L4D360UI_Lobby_StartMatchmacking_Versus_Disabled_Tip" "หัวหน้าล็อบบี้จะไม่สามารถเริ่มเกมได้จนกว่าจะมีผู้เล่นอย่างน้อยหนึ่งคนในแต่ละทีม" "[english]L4D360UI_Lobby_StartMatchmacking_Versus_Disabled_Tip" "The Leader can't start the game until there is at least one available player on each team." "L4D360UI_Lobby_FindOpponentTeam" "ค้นหาทีมฝ่ายตรงข้าม" "[english]L4D360UI_Lobby_FindOpponentTeam" "FIND OPPONENT TEAM" "L4D360UI_Lobby_FindOpponentTeam_Tip" "เริ่มดำเนินการค้นหาทีมฝ่ายตรงข้าม" "[english]L4D360UI_Lobby_FindOpponentTeam_Tip" "Initiate a search for opponent team." "L4D360UI_Lobby_FindOpponentTeam_Tip_Disabled" "หัวหน้าทีมสามารถเริ่มเกมได้เมื่อทีมเต็มแล้วเท่านั้น" "[english]L4D360UI_Lobby_FindOpponentTeam_Tip_Disabled" "Team Leader can start the game only when the team is full." "L4D360UI_Lobby_CancelMatchmacking" "ยกเลิกการค้นหา" "[english]L4D360UI_Lobby_CancelMatchmacking" "CANCEL SEARCH" "L4D360UI_Lobby_OpenToPublic" "เปิดล็อบบี้เป็นสาธารณะ" "[english]L4D360UI_Lobby_OpenToPublic" "OPEN LOBBY TO PUBLIC" "L4D360UI_Lobby_MakeFriendOnly" "เปลี่ยนล็อบบี้เป็นแบบเพื่อนเท่านั้น" "[english]L4D360UI_Lobby_MakeFriendOnly" "MAKE LOBBY FRIENDS-ONLY" "L4D360UI_Lobby_LeaveLobby" "ออกจากล็อบบี้นี้" "[english]L4D360UI_Lobby_LeaveLobby" "LEAVE THIS LOBBY" "L4D360UI_Lobby_Character" "เลือกตัวละคร" "[english]L4D360UI_Lobby_Character" "CHOOSE CHARACTER" "L4D360UI_Lobby_Change_ServerType" "ชนิดเซิร์ฟเวอร์" "[english]L4D360UI_Lobby_Change_ServerType" "SERVER TYPE" "L4D360UI_Lobby_Change_GameAccess" "สิทธิ์" "[english]L4D360UI_Lobby_Change_GameAccess" "PERMISSIONS" "L4D360UI_Lobby_Change_GameAccessAlt1" "เลือกรูปแบบเกม" "[english]L4D360UI_Lobby_Change_GameAccessAlt1" "CHOOSE GAME TYPE" "L4D360UI_Lobby_Change_GameAccessAlt2" "เลือกสิทธิ์การเข้าถึง" "[english]L4D360UI_Lobby_Change_GameAccessAlt2" "CHOOSE ACCESS" "L4D360UI_Lobby_Change_GameAccessAlt3" "เปลี่ยนระดับคำเชิญ" "[english]L4D360UI_Lobby_Change_GameAccessAlt3" "CHANGE INVITE LEVEL" "L4D360UI_Lobby_Change_GameAccessAlt4" "เลือกการเชื่อมต่อ" "[english]L4D360UI_Lobby_Change_GameAccessAlt4" "CHOOSE CONNECTION" "L4D360UI_Lobby_PublicTitle" "ล็อบบี้สาธารณะ" "[english]L4D360UI_Lobby_PublicTitle" "PUBLIC LOBBY" "L4D360UI_Lobby_SysLinkTitle" "ล็อบบี้แลน" [$WIN32] "[english]L4D360UI_Lobby_SysLinkTitle" "LAN LOBBY" "L4D360UI_Lobby_SysLinkTitle" "ล็อบบี้ SYSTEM LINK" [$GAMECONSOLE] "[english]L4D360UI_Lobby_SysLinkTitle" "SYSTEM LINK LOBBY" "L4D360UI_Lobby_FriendsTitle" "ล็อบบี้แบบเพื่อนเท่านั้น" "[english]L4D360UI_Lobby_FriendsTitle" "FRIENDS-ONLY LOBBY" "L4D360UI_Lobby_LocalTitle" "ล็อบบี้ร่วมมือกันแบบออฟไลน์" "[english]L4D360UI_Lobby_LocalTitle" "OFFLINE CO-OP LOBBY" "L4D360UI_Lobby_PrivateTitle" "ล็อบบี้ส่วนตัว" "[english]L4D360UI_Lobby_PrivateTitle" "PRIVATE LOBBY" "L4D360UI_Lobby_CampaignTitle" "ล็อบบี้เกมแบบร่วมมือกัน" "[english]L4D360UI_Lobby_CampaignTitle" "COOPERATIVE GAME LOBBY" "L4D360UI_Lobby_VersusTitle" "ล็อบบี้โหมดปะทะ" "[english]L4D360UI_Lobby_VersusTitle" "VERSUS LOBBY" "L4D360UI_Lobby_TeamVersusTitle" "ล็อบบี้โหมดปะทะแบบทีม" "[english]L4D360UI_Lobby_TeamVersusTitle" "TEAM VERSUS LOBBY" "L4D360UI_Lobby_ScavengeTitle" "ล็อบบี้โหมดค้นหาน้ำมัน" "[english]L4D360UI_Lobby_ScavengeTitle" "SCAVENGE LOBBY" "L4D360UI_Lobby_TeamScavengeTitle" "ล็อบบี้โหมดค้นหาน้ำมันแบบทีม" "[english]L4D360UI_Lobby_TeamScavengeTitle" "TEAM SCAVENGE LOBBY" "L4D360UI_Lobby_Title_coop" "ล็อบบี้เกมแบบร่วมมือกัน" "[english]L4D360UI_Lobby_Title_coop" "COOPERATIVE GAME LOBBY" "L4D360UI_Lobby_Title_realism" "ล็อบบี้โหมดสมจริง" "[english]L4D360UI_Lobby_Title_realism" "REALISM LOBBY" "L4D360UI_Lobby_Title_versus" "ล็อบบี้โหมดปะทะ" "[english]L4D360UI_Lobby_Title_versus" "VERSUS LOBBY" "L4D360UI_Lobby_Title_survival" "ล็อบบี้โหมดเอาชีวิตรอด" "[english]L4D360UI_Lobby_Title_survival" "SURVIVAL LOBBY" "L4D360UI_Lobby_Title_scavenge" "ล็อบบี้โหมดค้นหาน้ำมัน" "[english]L4D360UI_Lobby_Title_scavenge" "SCAVENGE LOBBY" "L4D360UI_Lobby_Title_teamversus" "ล็อบบี้โหมดปะทะแบบทีม" "[english]L4D360UI_Lobby_Title_teamversus" "TEAM VERSUS LOBBY" "L4D360UI_Lobby_Title_teamscavenge" "ล็อบบี้โหมดค้นหาน้ำมันแบบทีม" "[english]L4D360UI_Lobby_Title_teamscavenge" "TEAM SCAVENGE LOBBY" "L4D360UI_Lobby_Versus" "ปะทะ" "[english]L4D360UI_Lobby_Versus" "Versus" "L4D360UI_Lobby_Survival" "เอาชีวิตรอด" "[english]L4D360UI_Lobby_Survival" "Survival" "L4D360UI_Lobby_AccessFormat" "สิทธิ์การเข้าถึง: %s1" "[english]L4D360UI_Lobby_AccessFormat" "Access: %s1" "L4D360UI_Lobby_DifficultyFormat" "ระดับความยาก: %s1" "[english]L4D360UI_Lobby_DifficultyFormat" "Difficulty: %s1" "L4D360UI_Lobby_LeaderLine" "หัวหน้าล็อบบี้: %s1" "[english]L4D360UI_Lobby_LeaderLine" "Lobby Leader: %s1" "L4D360UI_Lobby_TeamLeaderLine" "ผู้นำทีม: %s1" "[english]L4D360UI_Lobby_TeamLeaderLine" "Team Leader: %s1" "L4D360UI_Lobby_PlayerCount" "ผู้เล่น: %s1" "[english]L4D360UI_Lobby_PlayerCount" "Players: %s1" "L4D360UI_Stat_TeamSearch_Time_Nsec" "เวลาโดยประมาณในการเริ่มแมตช์กับทีมฝ่ายตรงข้าม: น้อยกว่า %s1 วินาที" "[english]L4D360UI_Stat_TeamSearch_Time_Nsec" "Estimated time to match with opponents team: less than %s1 seconds" "L4D360UI_Stat_TeamSearch_Time_Nmin" "เวลาโดยประมาณในการเริ่มแมตช์กับทีมฝ่ายตรงข้าม: น้อยกว่า %s1 นาที" "[english]L4D360UI_Stat_TeamSearch_Time_Nmin" "Estimated time to match with opponents team: less than %s1 minutes" "L4D360UI_Lobby_ChatPrompt" "พูด:" "[english]L4D360UI_Lobby_ChatPrompt" "Say:" "L4D360UI_Lobby_StartVoiceChat" "เริ่มแช็ตด้วยเสียง" "[english]L4D360UI_Lobby_StartVoiceChat" "START VOICE CHAT" "L4D360UI_Lobby_StopVoiceChat" "หยุดแช็ตด้วยเสียง" "[english]L4D360UI_Lobby_StopVoiceChat" "STOP VOICE CHAT" "L4D360UI_Lobby_ServerType_Official" "เซิร์ฟเวอร์เฉพาะอย่างเป็นทางการ" "[english]L4D360UI_Lobby_ServerType_Official" "Official Dedicated" "L4D360UI_Lobby_ServerType_Dedicated" "เซิร์ฟเวอร์เฉพาะที่พร้อมใช้งานดีที่สุด" "[english]L4D360UI_Lobby_ServerType_Dedicated" "Best Available Dedicated" "L4D360UI_Lobby_ServerType_Listen" "เซิร์ฟเวอร์ท้องถิ่นแบบโฮสต์" "[english]L4D360UI_Lobby_ServerType_Listen" "Hosting Local Server" "L4D360UI_Lobby_Become_Leader_Self" "คุณเป็นหัวหน้าล็อบบี้แล้วในขณะนี้" "[english]L4D360UI_Lobby_Become_Leader_Self" "You are now the Lobby Leader." "L4D360UI_Lobby_Become_Leader" "%s1 เป็นหัวหน้าล็อบบี้แล้วในขณะนี้" "[english]L4D360UI_Lobby_Become_Leader" "%s1 is now the Lobby Leader." "L4D360UI_Lobby_Access_Changed_Public" "เกมเป็นสาธารณะแล้วในขณะนี้" "[english]L4D360UI_Lobby_Access_Changed_Public" "Game is now public." "L4D360UI_Lobby_Access_Changed_Friends" "เกมเป็นแบบเพื่อนเท่านั้นแล้วในขณะนี้" "[english]L4D360UI_Lobby_Access_Changed_Friends" "Game is now friends-only." "L4D360UI_Lobby_Access_Changed_Private" "เกมเป็นส่วนตัวแล้วในขณะนี้" "[english]L4D360UI_Lobby_Access_Changed_Private" "Game is now private." "L4D360UI_Lobby_Player_Joined" "%s1 ได้เข้าร่วม" "[english]L4D360UI_Lobby_Player_Joined" "%s1 joined." "L4D360UI_Lobby_Player_Left" "%s1 ได้ออกไปแล้ว" "[english]L4D360UI_Lobby_Player_Left" "%s1 left." "L4D360UI_GameAccess" "สิทธิ์ในการเข้าถึงเกม" "[english]L4D360UI_GameAccess" "Game Access" "L4D360UI_Access_Description" "ระบุกลุ่มคนที่คุณต้องการเล่นด้วย" "[english]L4D360UI_Access_Description" "Specify a group of people you would like to play with." "L4D360UI_Access_Public" "เกมสาธารณะ" "[english]L4D360UI_Access_Public" "Public Game" "L4D360UI_Access_Friends" "เกมแบบเพื่อนเท่านั้น" "[english]L4D360UI_Access_Friends" "Friends-Only Game" "L4D360UI_Access_LAN" "เกมแบบแลน" [$WIN32] "[english]L4D360UI_Access_LAN" "LAN Game" "L4D360UI_Access_LAN" "เกม System Link" [$GAMECONSOLE] "[english]L4D360UI_Access_LAN" "System Link Game" "L4D360UI_Access_Invite" "เกมส่วนตัว" "[english]L4D360UI_Access_Invite" "Private Game" "L4D360UI_Access_Private" "เกมส่วนตัว" "[english]L4D360UI_Access_Private" "Private Game" "L4D360UI_Access_NumOnline" "เพื่อนที่ออนไลน์:" "[english]L4D360UI_Access_NumOnline" "Friends Online: " "L4D360UI_Access_Tooltip_Public" "เล่นกับใครก็ได้ที่พร้อมจะเล่นด้วย" "[english]L4D360UI_Access_Tooltip_Public" "Play with anyone available." "L4D360UI_Access_Tooltip_Friends" "เล่นกับผู้เล่นที่อยู่ในรายชื่อเพื่อนของคุณเท่านั้น" "[english]L4D360UI_Access_Tooltip_Friends" "Only play with people on your friends list." "L4D360UI_Access_Tooltip_LAN" "เล่นกับผู้เล่นที่เชื่อมต่อผ่านแลน" [$WIN32] "[english]L4D360UI_Access_Tooltip_LAN" "Play with people connected via LAN." "L4D360UI_Access_Tooltip_LAN" "เล่นกับผู้เล่นที่เชื่อมต่อผ่าน system link" [$GAMECONSOLE] "[english]L4D360UI_Access_Tooltip_LAN" "Play with people connected via system link." "L4D360UI_Access_Tooltip_Invite" "เชิญบุคคลที่ระบุเข้าสู่เกมของคุณ" "[english]L4D360UI_Access_Tooltip_Invite" "Invite specific people to your game." "L4D360UI_ServerType_Official" "เซิร์ฟเวอร์เฉพาะอย่างเป็นทางการ" "[english]L4D360UI_ServerType_Official" "Official Dedicated" "L4D360UI_ServerType_Dedicated" "เซิร์ฟเวอร์เฉพาะที่พร้อมใช้งานดีที่สุด" "[english]L4D360UI_ServerType_Dedicated" "Best Available Dedicated" "L4D360UI_ServerType_Listen" "เซิร์ฟเวอร์ท้องถิ่น" "[english]L4D360UI_ServerType_Listen" "Local Server" "L4D360UI_AudioVideo_Title" "ตัวเลือกเสียงและวิดีโอ" "[english]L4D360UI_AudioVideo_Title" "AUDIO/VIDEO OPTIONS" "L4D360UI_AudioVideo_Desc" "ค้นหาการตั้งค่าที่ดีที่สุดของคุณตามลักษณะฮาร์ดแวร์และการกำหนดค่าของคุณ" "[english]L4D360UI_AudioVideo_Desc" "Find your optimal settings based on your hardware and preferences." "L4D360UI_AudioOptions_Volume" "ระดับเสียงหลัก" "[english]L4D360UI_AudioOptions_Volume" "Master Volume" "L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_Volume" "ปรับแต่งระดับเสียงของเกม" "[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_Volume" "Adjust the volume of the game." "L4D360UI_AudioOptions_MusicVolume" "ระดับเสียงดนตรี" "[english]L4D360UI_AudioOptions_MusicVolume" "Music Volume" "L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_MusicVolume" "ปรับแต่งระดับเสียงดนตรี" "[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_MusicVolume" "Adjust the music volume." "L4D360UI_AudioOptions_Language" "ภาษาเสียงพูด" "[english]L4D360UI_AudioOptions_Language" "Audio Language" "L4D360UI_AudioOptions_English" "อังกฤษ" "[english]L4D360UI_AudioOptions_English" "English" "L4D360UI_AudioOptions_Caption" "การแสดงคำบรรยายทดแทนการได้ยิน" "[english]L4D360UI_AudioOptions_Caption" "Closed Captioning" "L4D360UI_AudioOptions_CaptionOn" "คำบรรยายแทนเสียงแบบเต็ม" "[english]L4D360UI_AudioOptions_CaptionOn" "Full Captions" "L4D360UI_AudioOptions_CaptionSubtitles" "คำบรรยายเท่านั้น" "[english]L4D360UI_AudioOptions_CaptionSubtitles" "Subtitles Only" "L4D360UI_AudioOptions_CaptionOff" "ไม่มี" "[english]L4D360UI_AudioOptions_CaptionOff" "None" "L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_Caption" "กำหนดค่าการแสดงคำบรรยายทดแทนการได้ยินของคุณ" "[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_Caption" "Configure your closed captioning preference." "L4D360UI_AudioOptions_CaptionOff_Tooltip" "ปิดการแสดงคำบรรยายทดแทนการได้ยิน" "[english]L4D360UI_AudioOptions_CaptionOff_Tooltip" "Turn off closed captioning." "L4D360UI_AudioOptions_CaptionOff_Tooltip_Disabled" "การปิดการแสดงคำบรรยายทดแทนการได้ยินไม่พร้อมใช้งานในขณะนี้" "[english]L4D360UI_AudioOptions_CaptionOff_Tooltip_Disabled" "Turning off closed captioning is currently not available." "L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_CaptionOn" "เปิดการแสดงคำบรรยายทดแทนการได้ยินแบบเต็มสำหรับผู้มีความบกพร่องทางการได้ยิน" "[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_CaptionOn" "Turn on full closed captioning for the hearing impaired." "L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_CaptionOn_Disabled" "การแสดงคำบรรยายทดแทนการได้ยินไม่พร้อมใช้งานในขณะนี้" "[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_CaptionOn_Disabled" "Closed captioning is currently not available." "L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_CaptionSubtitles" "เปิดคำบรรยายเท่านั้น" "[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_CaptionSubtitles" "Turn on subtitles only." "L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_CaptionSubtitles_Disabled" "คำบรรยายไม่พร้อมใช้งานในขณะนี้" "[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_CaptionSubtitles_Disabled" "Subtitles are currently not available." "L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_English" "เลือกภาษาอังกฤษเป็นภาษาพูดสำหรับบทสนทนาในเกม" "[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_English" "Select English as the spoken language for in-game dialogue." "L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_English_Disabled" "การเลือกภาษาถูกปิดการใช้งานอยู่ในขณะนี้" "[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_English_Disabled" "Language selection is currently disabled." "L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_Language" "เลือกภาษาที่จะเป็นเสียงพูดในเกม" "[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_Language" "Select the language that will be spoken in-game." "L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_Language_Disabled" "ไม่สามารถเปลี่ยนภาษาเสียงพูดขณะอยู่ในเกมได้" "[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_Language_Disabled" "Audio language can not be changed while in-game." "L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_MusicVolume_Disabled" "ระดับเสียงดนตรีไม่สามารถปรับได้ในขณะนี้" "[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_MusicVolume_Disabled" "Music volume cannot be adjusted at this time." "L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_Volume_Disabled" "การปรับแต่งระดับเสียงถูกปิดการใช้งานอยู่ในขณะนี้" "[english]L4D360UI_AudioOptions_Tooltip_Volume_Disabled" "Adjusting the volume is currently disabled." "L4D360UI_VideoOptions_Brightness" "ความสว่าง" "[english]L4D360UI_VideoOptions_Brightness" "Brightness" "L4D360UI_VideoOptions_Tooltip_Brightness" "แก้ไขแกมมาของหน้าจอของคุณให้ถูกต้อง" "[english]L4D360UI_VideoOptions_Tooltip_Brightness" "Gamma-correct your screen." "L4D360UI_VideoOptions_ColorMode" "โหมดสี" "[english]L4D360UI_VideoOptions_ColorMode" "Color Mode" "L4D360UI_VideoOptions_Tooltip_ColorMode" "เลือกโหมดสีที่เหมาะสมที่สุดสำหรับประเภทจอแสดงผลของคุณ" "[english]L4D360UI_VideoOptions_Tooltip_ColorMode" "Select a color mode that best suits your display type." "L4D360UI_VideoOptions_FilmGrain" "ปริมาณฟิล์มเกรน" "[english]L4D360UI_VideoOptions_FilmGrain" "FILM GRAIN AMOUNT" "L4D360UI_VideoOptions_FilmGrain_Lowercase" "ปริมาณฟิล์มเกรน" "[english]L4D360UI_VideoOptions_FilmGrain_Lowercase" "Film Grain Amount" "L4D360UI_VideoOptions_Tooltip_FilmGrain" "เลือกขนาดกำลังของเอฟเฟกต์ฟิล์มเกรน" "[english]L4D360UI_VideoOptions_Tooltip_FilmGrain" "Select the strength of the film grain effect." "L4D360UI_VideoOptions_VSync_DoubleBuffered" "เปิดการใช้งาน (ดับเบิลบัฟเฟอร์)" "[english]L4D360UI_VideoOptions_VSync_DoubleBuffered" "Enabled (Double Buffered)" "L4D360UI_VideoOptions_VSync_TripleBuffered" "เปิดการใช้งาน (ทริปเปิลบัฟเฟอร์)" "[english]L4D360UI_VideoOptions_VSync_TripleBuffered" "Enabled (Triple Buffered)" "L4D360UI_VideoOptions_Windowed_NoBorder" "หน้าต่าง (ไร้ขอบ)" "[english]L4D360UI_VideoOptions_Windowed_NoBorder" "Windowed (No Border)" "L4D360UI_VideoOptions_Queued_Mode" "การเรนเดอร์แบบมัลติคอร์" "[english]L4D360UI_VideoOptions_Queued_Mode" "Multicore Rendering" "L4D360UI_VideoOptions_Queued_Mode_Tooltip" "เปิดการใช้งานเพื่อเพิ่มประสิทธิภาพโปรเซสเซอร์แบบมัลติคอร์ การปิดการใช้งานอาจช่วยแก้ปัญหาเกี่ยวกับอัตราเฟรมที่ไม่สม่ำเสมอได้" "[english]L4D360UI_VideoOptions_Queued_Mode_Tooltip" "Enable to optimise performance on multicore processors. Disabling may solve problems with uneven framerate." "L4D360UI_VideoOptions_CPU_Detail" "รายละเอียดของเอฟเฟกต์" "[english]L4D360UI_VideoOptions_CPU_Detail" "Effect Detail" "L4D360UI_VideoOptions_Model_Texture_Detail" "รายละเอียดโมเดลและพื้นผิว" "[english]L4D360UI_VideoOptions_Model_Texture_Detail" "Model / Texture Detail" "L4D360UI_VideoOptions_Paged_Pool_Mem" "หน่วยความจำแบบเพจพูลที่พร้อมใช้งาน" "[english]L4D360UI_VideoOptions_Paged_Pool_Mem" "Paged Pool Memory Available" "L4D360UI_VideoOptions_Paged_Pool_Mem_Info" "หน่วยความจำ CPU ที่พร้อมใช้งานอาจได้รับผลกระทบจากโปรแกรมอื่น เช่น โปรแกรมป้องกันไวรัสที่ทำงานอยู่เบื้องหลัง" "[english]L4D360UI_VideoOptions_Paged_Pool_Mem_Info" "Available CPU memory may be affected by other programs, such as anti-virus programs running in the background." "L4D360UI_VideoOptions_Paged_Pool_Mem_Tooltip" "ปรับแต่งค่าชดเชยสำหรับพื้นที่ของหน่วยความจำแบบเพจพูลที่พร้อมใช้งาน " "[english]L4D360UI_VideoOptions_Paged_Pool_Mem_Tooltip" "Adjust to compensate for amount of paged pool memory available. " "L4D360UI_VideoOptions_SplitScreenDirection" "ทิศทางของการแบ่งหน้าจอ" "[english]L4D360UI_VideoOptions_SplitScreenDirection" "Splitscreen Direction" "L4D360UI_VideoOptions_Tooltip_SplitScreenDirection" "เปลี่ยนระหว่างการแบ่งหน้าจอแบบแนวนอนหรือแนวตั้ง" "[english]L4D360UI_VideoOptions_Tooltip_SplitScreenDirection" "Change between horizontally or vertically-aligned splitscreen." "L4D360UI_VideoOptions_Tooltip_Resolution" "ตั้งค่าความกว้างและความสูงของความละเอียดพิกเซล" "[english]L4D360UI_VideoOptions_Tooltip_Resolution" "Set the width-by-height pixel resolution." "L4D360UI_AdjustGamma_Disabled" "ค่าความสว่างสามารถปรับแต่งได้เมื่ออยู่ในโหมดวิดีโอเต็มจอเท่านั้น" "[english]L4D360UI_AdjustGamma_Disabled" "Brightness can only be adjusted in fullscreen video mode." "L4D360UI_UseRecommended" "ใช้การตั้งค่าที่แนะนำ" "[english]L4D360UI_UseRecommended" "Use Recommended Settings" "L4D360UI_UseRecommended_Tooltip" "คืนการตั้งค่าวิดีโอทั้งหมดเป็นการตั้งค่าที่แนะนำสำหรับฮาร์ดแวร์ของคุณ" "[english]L4D360UI_UseRecommended_Tooltip" "Revert all video settings to what is recommended for your hardware." "L4D360UI_SplitScreenDirection_Default" "ค่าเริ่มต้น" "[english]L4D360UI_SplitScreenDirection_Default" "Default" "L4D360UI_SplitScreenDirection_Horizontal" "แนวนอน" "[english]L4D360UI_SplitScreenDirection_Horizontal" "Horizontal" "L4D360UI_SplitScreenDirection_Vertical" "แนวตั้ง" "[english]L4D360UI_SplitScreenDirection_Vertical" "Vertical" "L4D360UI_ColorMode_Television" "โทรทัศน์" "[english]L4D360UI_ColorMode_Television" "Television" "L4D360UI_ColorMode_LCD" "หน้าจอคอมพิวเตอร์" "[english]L4D360UI_ColorMode_LCD" "Computer Monitor" "L4D360UI_VideoOptions_Antialiasing" "โหมดลบรอยหยัก" "[english]L4D360UI_VideoOptions_Antialiasing" "Anti-Aliasing Mode" "L4D360UI_KeyboardOptions_Developer" "อนุญาตคอนโซลผู้พัฒนา" "[english]L4D360UI_KeyboardOptions_Developer" "Allow Developer Console" "L4D360UI_KeyboardOptions_GamepadDesc" "คุณต้องเปิดการใช้งานเกมแพดเพื่อแก้ไขตัวเลือกนี้" "[english]L4D360UI_KeyboardOptions_GamepadDesc" "You must enable gamepad to modify this option." "PORTAL2_UseRecommendedResolution" "ใช้ความละเอียดภาพที่แนะนำ" "[english]PORTAL2_UseRecommendedResolution" "Use Recommended Resolution" "PORTAL2_AdvancedVideo" "วิดีโอขั้นสูง" "[english]PORTAL2_AdvancedVideo" "ADVANCED VIDEO" "PORTAL2_AdvancedVideoConf" "วิดีโอขั้นสูง" "[english]PORTAL2_AdvancedVideoConf" "Advanced Video" "PORTAL2_KeyboardSettingsConf" "การตั้งค่าคีย์บอร์ด" "[english]PORTAL2_KeyboardSettingsConf" "Keyboard Settings" "PORTAL2_KeyboardSettingsDiscardQ" "มีการเปลี่ยนแปลงเกิดขึ้น ละทิ้งการเปลี่ยนแปลงล่าสุด?" "[english]PORTAL2_KeyboardSettingsDiscardQ" "Changes have been made. Discard current changes?" "PORTAL2_VideoSettingsConf" "วิดีโอ" "[english]PORTAL2_VideoSettingsConf" "Video" "PORTAL2_VideoSettingsDiscardQ" "มีการเปลี่ยนแปลงเกิดขึ้น ละทิ้งการเปลี่ยนแปลงล่าสุด?" "[english]PORTAL2_VideoSettingsDiscardQ" "Changes have been made. Discard current changes?" "PORTAL2_VideoSettingsUseDefaultsQ" "รีเซ็ตการตั้งค่าเป็นค่าที่แนะนำหรือไม่?" "[english]PORTAL2_VideoSettingsUseDefaultsQ" "Reset settings to their recommended values?" "PORTAL2_SoundTest_Title" "ทดสอบเสียง" "[english]PORTAL2_SoundTest_Title" "SOUND TEST" "PORTAL2_SoundTest" "ทดสอบเสียง" "[english]PORTAL2_SoundTest" "Sound Test" "L4D360UI_VideoOptions_Gore" "เลือด" "[english]L4D360UI_VideoOptions_Gore" "GORE" "L4D360UI_VideoOptions_Tooltip_Gore" "เลือกระดับความรุนแรงที่ใช้ระหว่างเล่น" "[english]L4D360UI_VideoOptions_Tooltip_Gore" "Select the level of gore used during play." "L4D360UI_Gore_High" "สูง" "[english]L4D360UI_Gore_High" "High" "L4D360UI_Gore_Low" "ต่ำ" "[english]L4D360UI_Gore_Low" "Low" "L4D360UI_DropDownGore_High_Tooltip" "เต็มไปด้วยเอฟเฟกต์เลือด" "[english]L4D360UI_DropDownGore_High_Tooltip" "Lots of gore effects." "L4D360UI_DropDownGore_High_Tooltip_Disabled" "การปรับแต่งเลือดไม่พร้อมใช้งาน" "[english]L4D360UI_DropDownGore_High_Tooltip_Disabled" "Gore modification not available." "L4D360UI_DropDownGore_Low_Tooltip" "ลดเอฟเฟกต์เลือด" "[english]L4D360UI_DropDownGore_Low_Tooltip" "Reduced gore effects." "L4D360UI_DropDownGore_Low_Tooltip_Disabled" "การปรับแต่งเลือดไม่พร้อมใช้งาน" "[english]L4D360UI_DropDownGore_Low_Tooltip_Disabled" "Gore modification not available." "L4D360UI_Multiplayer_Desc" "กำหนดการตั้งค่าและการปรับแต่งสำหรับการเล่นเกมแบบผู้เล่นหลายคน" "[english]L4D360UI_Multiplayer_Desc" "Configure settings and preferences for multiplayer gaming." "L4D360UI_Multiplayer_AllowCustomContent" "เนื้อหาเซิร์ฟเวอร์แบบกำหนดเอง" "[english]L4D360UI_Multiplayer_AllowCustomContent" "Custom Server Content" "L4D360UI_Multiplayer_AllowCustomContent_All" "อนุญาตทั้งหมด" "[english]L4D360UI_Multiplayer_AllowCustomContent_All" "Allow All" "L4D360UI_Multiplayer_AllowCustomContent_NoSounds" "ไม่มีเสียง" "[english]L4D360UI_Multiplayer_AllowCustomContent_NoSounds" "No Sounds" "L4D360UI_Multiplayer_AllowCustomContent_None" "ไม่มี" "[english]L4D360UI_Multiplayer_AllowCustomContent_None" "None" "L4D360UI_Multiplayer_ColorBlind" "โหมดตาบอดสี" "[english]L4D360UI_Multiplayer_ColorBlind" "Color Blind Mode" "L4D360UI_Multiplayer_ColorBlind_Tooltip" "เปิดการใช้งานเพื่อปรับปรุงแถบพลังชีวิตและโทนสีของการแผ่รังสีวงกลดสำหรับตาบอดสีบางประเภท" "[english]L4D360UI_Multiplayer_ColorBlind_Tooltip" "Enable to optimize the health bar and halo glow color schemes for some types of color blindness." "L4D360UI_Multiplayer_ColorBlind_Crosshair" "เป้าเล็งเท่านั้น" "[english]L4D360UI_Multiplayer_ColorBlind_Crosshair" "Crosshair Only" "L4D360UI_Multiplayer_ColorBlind_Crosshair_Tooltip" "เปลี่ยนเป้าเล็งเป็นแบบความคมชัดสูงสีขาวดำสำหรับผู้รอดชีวิต" "[english]L4D360UI_Multiplayer_ColorBlind_Crosshair_Tooltip" "Switch to a high contrast black and white crosshair for Survivors." "L4D360UI_Multiplayer_LANDiscovery" "ค้นหาเกมแบบแลนโดยอัตโนมัติ" "[english]L4D360UI_Multiplayer_LANDiscovery" "Automatically discover LAN games" "L4D360UI_Multiplayer_LANDiscovery_Tooltip" "ค้นพบเพื่อนและเซิร์ฟเวอร์บนแลนของคุณโดยอัตโนมัติ ควรปิดการใช้งานไว้ หาก ISP ของคุณไม่รองรับหรือไม่อนุญาตให้ถ่ายทอดข้อมูลแพ็กเกจ" "[english]L4D360UI_Multiplayer_LANDiscovery_Tooltip" "Automatically discover friends and servers on your LAN. Should be disabled if your ISP does not support or does not allow broadcast packets." "L4D360UI_Multiplayer_Instructor_Enabled" "ผู้สอนเกม" "[english]L4D360UI_Multiplayer_Instructor_Enabled" "Game Instructor" "L4D360UI_Multiplayer_AllowFreeLook" "ผู้สังเกตการณ์มุมมองอิสระ" "[english]L4D360UI_Multiplayer_AllowFreeLook" "Spectating Free Look" "L4D360UI_Multiplayer_AllowFreeLook_Tooltip" "อนุญาตให้ใช้มุมมองอิสระเมื่อตายหรือกำลังสังเกตการณ์" "[english]L4D360UI_Multiplayer_AllowFreeLook_Tooltip" "Allow free look when dead or spectating." "L4D360UI_Multiplayer_Cutsom_Logo" "โลโก้กำหนดเอง" "[english]L4D360UI_Multiplayer_Cutsom_Logo" "Custom Logo" "L4D360UI_DownloadFilter_Title" "กรองไฟล์ที่เซิร์ฟเวอร์เกมที่มีเนื้อหาแบบกำหนดเองจะสามารถดาวน์โหลดลงในคอมพิวเตอร์ของคุณได้" "[english]L4D360UI_DownloadFilter_Title" "Filter the files that a game server with custom content can download to your computer." "L4D360UI_Multiplayer_Spray_Coach" "โค้ช" "[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Coach" "Coach" "L4D360UI_Multiplayer_Spray_Ellis" "เอลลิส" "[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Ellis" "Ellis" "L4D360UI_Multiplayer_Spray_Nick" "นิค" "[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Nick" "Nick" "L4D360UI_Multiplayer_Spray_Rochelle" "โรเชลล์" "[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Rochelle" "Rochelle" "L4D360UI_Multiplayer_Spray_Charger" "ชาร์จเจอร์" "[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Charger" "Charger" "L4D360UI_Multiplayer_Spray_Spitter" "สปิตเตอร์" "[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Spitter" "Spitter" "L4D360UI_Multiplayer_Spray_Jockey" "จ๊อกกี้" "[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Jockey" "Jockey" "L4D360UI_Multiplayer_Spray_Witch" "วิตช์" "[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Witch" "Witch" "L4D360UI_Multiplayer_Spray_Midnight_Riders" "Midnight Riders" "[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Midnight_Riders" "Midnight Riders" "L4D360UI_Multiplayer_Spray_Midnight_Riders_Logo" "โลโก้ Midnight Riders" "[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Midnight_Riders_Logo" "Midnight Riders Logo" "L4D360UI_Multiplayer_Spray_Lil_Peanut" "เจ้าพีนัทตัวน้อย" "[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Lil_Peanut" "Li'l Peanut" "L4D360UI_Multiplayer_Spray_Moustachio" "มัซทาโฌ" "[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Moustachio" "Moustachio" "L4D360UI_Multiplayer_Spray_Gnome" "ภูตโนม" "[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Gnome" "Gnome" "L4D360UI_Multiplayer_Spray_Bill" "บิล" "[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Bill" "Bill" "L4D360UI_Multiplayer_Spray_Francis" "ฟรานซิส" "[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Francis" "Francis" "L4D360UI_Multiplayer_Spray_Louis" "ลูอิส" "[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Louis" "Louis" "L4D360UI_Multiplayer_Spray_Zoey" "โซอี้" "[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Zoey" "Zoey" "L4D360UI_Multiplayer_Spray_Boomer" "บูมเมอร์" "[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Boomer" "Boomer" "L4D360UI_Multiplayer_Spray_Hunter" "ฮันเตอร์" "[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Hunter" "Hunter" "L4D360UI_Multiplayer_Spray_Smoker" "สโมคเกอร์" "[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Smoker" "Smoker" "L4D360UI_Multiplayer_Spray_Tank" "แท็งก์" "[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Tank" "Tank" "L4D360UI_Multiplayer_Spray_Hand1" "มือ 1" "[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Hand1" "Hand 1" "L4D360UI_Multiplayer_Spray_Hand2" "มือ 2" "[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Hand2" "Hand 2" "L4D360UI_Multiplayer_Spray_Hand3" "มือ 3" "[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Hand3" "Hand 3" "L4D360UI_Multiplayer_Spray_Hand4" "มือ 4" "[english]L4D360UI_Multiplayer_Spray_Hand4" "Hand 4" "L4D360UI_Cloud_Title" "คลาวด์บน Steam" "[english]L4D360UI_Cloud_Title" "Steam Cloud" "L4D360UI_Cloud_Subtitle" "คลาวด์บน Steam จะทำการจัดเก็บข้อมูลเพื่อให้ประสบการณ์เกมเพลย์ของคุณเป็นไปอย่างราบรื่นระหว่าง PC" "[english]L4D360UI_Cloud_Subtitle" "The Steam Cloud stores information so your gameplay experience is consistent across PCs." "L4D360UI_Cloud_KeepInSync" "ซิงค์กับคลาวด์บน Steam" "[english]L4D360UI_Cloud_KeepInSync" "Sync With Steam Cloud" "L4D360UI_Cloud_KeepInSync_Tip" "กำหนดให้ PC นี้ซิงค์กับคลาวด์บน Steam เสมอ" "[english]L4D360UI_Cloud_KeepInSync_Tip" "Keep this PC in sync with the Steam Cloud." "L4D360UI_Cloud_FeatureInclude" "คุณสมบัติประกอบด้วย:" "[english]L4D360UI_Cloud_FeatureInclude" "Features include:" "L4D360UI_Cloud_FeaturesInput" "การกำหนดค่าคีย์บอร์ด เมาส์ และเกมแพดของคุณ" "[english]L4D360UI_Cloud_FeaturesInput" "Your keyboard, mouse, and gamepad configurations" "L4D360UI_Cloud_FeaturesMultiplayer" "การตั้งค่าผู้เล่นหลายคนของคุณ รวมทั้งภาพสีสเปรย์" "[english]L4D360UI_Cloud_FeaturesMultiplayer" "Your multiplayer settings including spraypaint image" "L4D360UI_Cloud_Enabled_Tip" "คุณสามารถซิงค์การตั้งค่าเหล่านี้กับคลาวด์บน Steam" "[english]L4D360UI_Cloud_Enabled_Tip" "You can sync these settings to the Steam Cloud" "L4D360UI_Cloud_Enabled_Tip2" "เปิดการใช้งานคลาวด์บน Steam แล้ว" "[english]L4D360UI_Cloud_Enabled_Tip2" "Steam Cloud Enabled" "L4D360UI_Cloud_Enabled_Tip3" "ใช้คลาวด์บน Steam เพื่อซิงค์การตั้งค่าเหล่านี้ระหว่าง PC" "[english]L4D360UI_Cloud_Enabled_Tip3" "Use Steam Cloud to sync these settings across PCs." "L4D360UI_Cloud_WelcomeTitle" "ยินดีต้อนรับสู่คลาวด์บน Steam" "[english]L4D360UI_Cloud_WelcomeTitle" "Welcome to the Steam Cloud" "L4D360UI_Cloud_Option" "กำหนดให้ PC นี้ซิงค์กับคลาวด์บน Steam เสมอ" "[english]L4D360UI_Cloud_Option" "Keep this PC in sync with the Steam Cloud" "L4D360UI_Cloud_Options_access" "คุณสามารถเข้าถึงการตั้งค่านี้อีกครั้งภายใต้ตัวเลือก" "[english]L4D360UI_Cloud_Options_access" "You can access this setting again under Options." "L4D360UI_Cloud_Uses_Cloud" "การตั้งค่าเหล่านี้จะถูกจัดเก็บในคลาวด์บน Steam" "[english]L4D360UI_Cloud_Uses_Cloud" "These settings live in the Steam Cloud" "L4D360UI_Cloud_Syncing" "กำลังซิงค์" "[english]L4D360UI_Cloud_Syncing" "Syncing" "L4D360UI_SteamOverlay_Title" "ชุมชน Steam ในเกม" "[english]L4D360UI_SteamOverlay_Title" "Steam Community In-Game" "L4D360UI_SteamOverlay_Text" "คุณสมบัตินี้จำเป็นต้องเปิดการใช้งานชุมชน Steam ในเกม\n\nคุณอาจจำเป็นต้องเริ่มเกมใหม่หลังจากคุณเปิดการใช้งานคุณสมบัตินี้ใน Steam:\nSteam -> ไฟล์ -> การตั้งค่า -> ในเกม: เปิดการใช้งานชุมชน Steam ในเกม\n" [$WIN32] "[english]L4D360UI_SteamOverlay_Text" "This feature requires Steam Community In-Game to be enabled.\n\nYou might need to restart the game after you enable this feature in Steam:\nSteam -> File -> Settings -> In-Game: Enable Steam Community In-Game\n" "L4D360UI_SteamOverlay_Text" "คุณสมบัตินี้จำเป็นต้องเปิดการใช้งานชุมชน Steam ในเกม\n\nคุณอาจจำเป็นต้องเริ่มเกมใหม่หลังจากคุณเปิดการใช้งานคุณสมบัตินี้ใน Steam:\nSteam -> ไฟล์ -> การตั้งค่า -> ในเกม: เปิดการใช้งานชุมชน Steam ในเกม\n" [$OSX] "[english]L4D360UI_SteamOverlay_Text" "This feature requires Steam Community In-Game to be enabled.\n\nYou might need to restart the game after you enable this feature in Steam:\nSteam -> Preferences -> In-Game: Enable Steam Community In-Game\n" "L4D360UI_Steam_RedeemToken" "เปิดใช้รหัสโบนัส" "[english]L4D360UI_Steam_RedeemToken" "REDEEM BONUS CODE" "L4D360UI_Steam_RedeemTokenProgress" "กำลังเปิดใช้รหัสโบนัส..." "[english]L4D360UI_Steam_RedeemTokenProgress" "Redeeming Bonus Code..." "L4D360UI_Steam_RedeemTokenError_Fail" "รหัสที่คุณพยายามเปิดใช้ไม่ถูกต้อง กรุณาลองใหม่อีกครั้ง" "[english]L4D360UI_Steam_RedeemTokenError_Fail" "The code you are trying to redeem is invalid. Please try again." "L4D360UI_Steam_RedeemTokenError_Already" "รหัสที่คุณพยายามเปิดใช้ได้ถูกใช้ไปแล้ว กรุณาเปิดใช้รหัสอื่น" "[english]L4D360UI_Steam_RedeemTokenError_Already" "The code you are trying to redeem has been already used. Please redeem a different code." "L4D360UI_Steam_RedeemTokenError_Owned" "รหัสที่คุณพยายามเปิดใช้เป็นรหัสสำหรับเนื้อหาที่คุณเป็นเจ้าของอยู่แล้ว กรุณาเปิดใช้รหัสอื่น" "[english]L4D360UI_Steam_RedeemTokenError_Owned" "The code you are trying to redeem is for content that you already own. Please redeem a different code." "L4D360UI_Steam_RedeemTokenOK_DLC00" "รหัสเพื่อเข้าถึง 'Portal 2' บนคอมพิวเตอร์ของคุณได้รับการเปิดใช้เรียบร้อยแล้ว!" "[english]L4D360UI_Steam_RedeemTokenOK_DLC00" "The code to access 'Portal 2' on your computer has been successfully redeemed!" "L4D360UI_Steam_RedeemTokenOK_DLC02" "รหัสเพื่อเข้าถึง 'Portal 2: Bot Paint Job' ได้รับการเปิดใช้เรียบร้อยแล้ว!" "[english]L4D360UI_Steam_RedeemTokenOK_DLC02" "The code for 'Portal 2: Bot Paint Job' has been successfully redeemed!" "L4D360UI_Steam_RedeemTokenOK_DLC03" "รหัสเพื่อเข้าถึง 'Portal 2: Bot Roll Cage' ได้รับการเปิดใช้เรียบร้อยแล้ว!" "[english]L4D360UI_Steam_RedeemTokenOK_DLC03" "The code for 'Portal 2: Bot Roll Cage' has been successfully redeemed!" "L4D360UI_Steam_RedeemTokenOK_DLC04" "รหัสเพื่อเข้าถึง 'Portal 2: Bot Antenna Topper' ได้รับการเปิดใช้เรียบร้อยแล้ว!" "[english]L4D360UI_Steam_RedeemTokenOK_DLC04" "The code for 'Portal 2: Bot Antenna Topper' has been successfully redeemed!" "L4D360UI_Steam_RedeemTokenOK_Generic" "รหัสได้รับการเปิดใช้เรียบร้อยแล้ว!" "[english]L4D360UI_Steam_RedeemTokenOK_Generic" "The code has been successfully redeemed!" "L4D360UI_DownloadCampaign_Title" "ดาวน์โหลดส่วนเสริมแคมเปญ" "[english]L4D360UI_DownloadCampaign_Title" "Download Campaign AddOn" "L4D360UI_DownloadCampaign_Subtitle" "ดาวน์โหลดแคมเปญภายนอกแบบกำหนดเอง" "[english]L4D360UI_DownloadCampaign_Subtitle" "Download a custom third party campaign." "L4D360UI_DownloadCampaign_Campaign" "%s1 โดย %s2" "[english]L4D360UI_DownloadCampaign_Campaign" "%s1 by %s2" "L4D360UI_DownloadCampaign_Text" "\n\nคุณกำลังจะดาวน์โหลดส่วนเสริมแบบกำหนดเอง การดาวน์โหลดส่วนเสริมแบบกำหนดเองสำหรับ Portal 2 อาจมีปัญหาและความเสี่ยงเช่นเดียวกับการดาวน์โหลดโปรแกรมอื่น ๆ จากอินเทอร์เน็ต ไฟล์อาจจะมีไวรัสหรืออาจมีจุดบกพร่องที่ทำให้ระบบของคุณเสียหายและสูญเสียงานที่ไม่ได้บันทึกไว้หรืออาจทำสิ่งที่เป็นอันตรายต่อคอมพิวเตอร์ของคุณ" "[english]L4D360UI_DownloadCampaign_Text" "\n\nYou are about to download a custom addon. Downloading a custom addon for Portal 2 has the same issues and risks as downloading any program from the Internet. They could contain viruses, have bugs that will crash your system causing you to lose unsaved work, or could perform operations that might harm your computer." "L4D360UI_DownloadCampaign_Text_FromLobby" "คุณถูกนำออกจากล็อบบี้เนื่องจากโฮสต์เลือกแคมเปญที่ไม่ได้ติดตั้งไว้ คุณสามารถเยี่ยมชมเว็บไซต์ของแคมเปญส่วนเสริมได้โดยคลิกที่ด้านล่าง\nการดาวน์โหลดส่วนเสริมแบบกำหนดเองสำหรับ Portal 2 อาจมีปัญหาและความเสี่ยงเช่นเดียวกับการดาวน์โหลดโปรแกรมอื่น ๆ จากอินเทอร์เน็ต ไฟล์อาจจะมีไวรัสหรืออาจมีจุดบกพร่องที่ทำให้ระบบของคุณเสียหายและสูญเสียงานที่ไม่ได้บันทึกไว้หรืออาจทำสิ่งที่เป็นอันตรายต่อคอมพิวเตอร์ของคุณ" "[english]L4D360UI_DownloadCampaign_Text_FromLobby" "You were removed from the lobby because the host has selected a campaign that is not installed. You may visit the website for the addon campaign by clicking below.\nDownloading a custom addon for Portal 2 has the same issues and risks as downloading any program from the Internet. They could contain viruses, have bugs that will crash your system causing you to lose unsaved work, or could perform operations that might harm your computer." "L4D360UI_DownloadCampaign_Warning" "อย่าแสดงคำเตือนนี้อีก" "[english]L4D360UI_DownloadCampaign_Warning" "Don't show this warning again" "L4D360UI_DownloadCampaign_Site" "คลิกเพื่อดำเนินการต่อไปยัง:" "[english]L4D360UI_DownloadCampaign_Site" "Click to continue to:" "L4D360UI_DownloadCampaign_Back" "กลับ" "[english]L4D360UI_DownloadCampaign_Back" "Back" "L4D360UI_VisitCampaign_Title" "เยี่ยมชมเว็บไซต์ส่วนเสริมแคมเปญ" "[english]L4D360UI_VisitCampaign_Title" "Visit Campaign Add-on Website" "L4D360UI_VisitCampaign_Text" "คุณกำลังจะออกจากหน้าของ Portal 2 และสลับไปยังเว็บไซต์สำหรับส่วนเสริมแบบกำหนดเอง" "[english]L4D360UI_VisitCampaign_Text" "You are about to switch out of Portal 2 and visit the website for a custom add-on." "L4D360UI_Lobby_MissingContent" "ต้องการเนื้อหาดาวน์โหลด" "[english]L4D360UI_Lobby_MissingContent" "Downloadable Content Required" "L4D360UI_Lobby_MissingContent_Message" "คุณถูกนำออกจากล็อบบี้เนื่องจากโฮสต์เลือกแคมเปญที่ไม่ได้ติดตั้งไว้" "[english]L4D360UI_Lobby_MissingContent_Message" "You were removed from the lobby because the host has selected a campaign that is not installed." "L4D360UI_Extras_WatchMovie" "รับชมภาพยนตร์บทนำ" "[english]L4D360UI_Extras_WatchMovie" "Watch Intro Movie" "L4D360UI_Extras_Commentary" "คำอธิบายจากผู้พัฒนา" "[english]L4D360UI_Extras_Commentary" "DEVELOPER COMMENTARY" "L4D360UI_Extras_Credits" "เครดิต" "[english]L4D360UI_Extras_Credits" "Credits" "L4D360UI_Extras_WatchMovie_Tip" "รับชมภาพยนตร์บทนำ" "[english]L4D360UI_Extras_WatchMovie_Tip" "Watch the introductory movie." "L4D360UI_Extras_Commentary_Tip" "ฟังผู้พัฒนาสนทนาเกี่ยวกับการสร้าง Portal 2" "[english]L4D360UI_Extras_Commentary_Tip" "Listen to the developers discuss the making of Portal 2." "L4D360UI_Extras_Credits_Tip" "แสดงเครดิต" "[english]L4D360UI_Extras_Credits_Tip" "Roll the credits." "L4D360UI_Extras_Commentary_ss_Msg" "คำอธิบายของผู้พัฒนาสามารถดูได้ในขณะที่การแบ่งหน้าจอถูกปิดการใช้งานเท่านั้น" "[english]L4D360UI_Extras_Commentary_ss_Msg" "Developer Commentary can only be viewed while splitscreen is disabled." "L4D360UI_Extras_Credits_ss_Msg" "เครดิตสามารถรับชมได้ในขณะที่ปิดการใช้งานการแบ่งหน้าจอเท่านั้น" "[english]L4D360UI_Extras_Credits_ss_Msg" "Credits can only be viewed while splitscreen is disabled." "L4D360UI_Commentary_Explanation" "'ปุ่มเครื่องหมายคำบรรยาย' มีคำบรรยายโดยทีมผู้พัฒนาของ Valve อยู่ เพื่อที่จะเริ่มหรือหยุดปุ่ม เล็งไปที่ไอคอนที่ลอยอยู่อันไหนก็ได้และกดปุ่ม USE ของคุณ ในโหมดคำอธิบายนี้คุณจะไม่สามารถบันทึกความคืบหน้าได้" "[english]L4D360UI_Commentary_Explanation" "COMMENTARY NODES contain audio commentary by the Valve development team. To start or stop a node, aim at any balloon icon and press your USE button. In commentary mode you cannot save progress." "L4D360UI_Extras_Addons" "ส่วนเสริม" "[english]L4D360UI_Extras_Addons" "Add-ons" "L4D360UI_Extras_Addons_Tip" "เปิดการใช้งานและกำหนดค่าส่วนเสริมเกมที่ดาวน์โหลดไว้ในคอมพิวเตอร์ของคุณ" "[english]L4D360UI_Extras_Addons_Tip" "Enable and configure game add-ons downloaded to your computer" "L4D360UI_RoundLimit" "จำกัดรอบ" "[english]L4D360UI_RoundLimit" "ROUND LIMIT" "L4D360UI_RoundLimit_Tip" "ระบุจำนวนรอบที่คุณกำลังจะเล่น" "[english]L4D360UI_RoundLimit_Tip" "Specify how many rounds you are willing to play." "L4D360UI_RoundLimit_1" "รอบเดียว" "[english]L4D360UI_RoundLimit_1" "Single Round" "L4D360UI_RoundLimit_3" "ดีที่สุดในสามรอบ" "[english]L4D360UI_RoundLimit_3" "Best of Three" "L4D360UI_RoundLimit_5" "ดีที่สุดในห้ารอบ" "[english]L4D360UI_RoundLimit_5" "Best of Five" "L4D360UI_ChooseDifficulty" "เลือกระดับความยากของเกม" "[english]L4D360UI_ChooseDifficulty" "Select Game Difficulty" "L4D360UI_Difficulty_Description" "ระบุระดับความยากที่คุณพร้อมรับมือมากที่สุด" "[english]L4D360UI_Difficulty_Description" "Specify the level of difficulty you are most comfortable with." "L4D360UI_Difficulty_Easy" "ง่าย" "[english]L4D360UI_Difficulty_Easy" "Easy" "L4D360UI_Difficulty_Normal" "ปกติ" "[english]L4D360UI_Difficulty_Normal" "Normal" "L4D360UI_Difficulty_Hard" "ยาก" "[english]L4D360UI_Difficulty_Hard" "Advanced" "L4D360UI_Difficulty_Expert" "ยากมาก" "[english]L4D360UI_Difficulty_Expert" "Expert" "L4D360UI_Difficulty_Impossible" "ยากมาก" "[english]L4D360UI_Difficulty_Impossible" "Expert" "L4D360UI_Difficulty_Easy_coop" "ง่าย" "[english]L4D360UI_Difficulty_Easy_coop" "Easy" "L4D360UI_Difficulty_Normal_coop" "ปกติ" "[english]L4D360UI_Difficulty_Normal_coop" "Normal" "L4D360UI_Difficulty_Hard_coop" "ยาก" "[english]L4D360UI_Difficulty_Hard_coop" "Advanced" "L4D360UI_Difficulty_Expert_coop" "ยากมาก" "[english]L4D360UI_Difficulty_Expert_coop" "Expert" "L4D360UI_Difficulty_Impossible_coop" "ยากมาก" "[english]L4D360UI_Difficulty_Impossible_coop" "Expert" "L4D360UI_DifficultyAbb_Easy_coop" "ง่าย" "[english]L4D360UI_DifficultyAbb_Easy_coop" "Easy" "L4D360UI_DifficultyAbb_Normal_coop" "ปกติ" "[english]L4D360UI_DifficultyAbb_Normal_coop" "Normal" "L4D360UI_DifficultyAbb_Hard_coop" "ยาก" "[english]L4D360UI_DifficultyAbb_Hard_coop" "Advanced" "L4D360UI_DifficultyAbb_Expert_coop" "ยากมาก" "[english]L4D360UI_DifficultyAbb_Expert_coop" "Expert" "L4D360UI_DifficultyAbb_Impossible_coop" "ยากมาก" "[english]L4D360UI_DifficultyAbb_Impossible_coop" "Expert" "L4D360UI_Difficulty_Easy_realism" "สมจริง - ง่าย" "[english]L4D360UI_Difficulty_Easy_realism" "Realism - Easy" "L4D360UI_Difficulty_Normal_realism" "สมจริง - ปกติ" "[english]L4D360UI_Difficulty_Normal_realism" "Realism - Normal" "L4D360UI_Difficulty_Hard_realism" "สมจริง - ยาก" "[english]L4D360UI_Difficulty_Hard_realism" "Realism - Advanced" "L4D360UI_Difficulty_Expert_realism" "สมจริง - ยากมาก" "[english]L4D360UI_Difficulty_Expert_realism" "Realism - Expert" "L4D360UI_Difficulty_Impossible_realism" "สมจริง - ยากมาก" "[english]L4D360UI_Difficulty_Impossible_realism" "Realism - Expert" "L4D360UI_DifficultyAbb_Easy_realism" "สมจริง - ง่าย" "[english]L4D360UI_DifficultyAbb_Easy_realism" "Realism - Easy" "L4D360UI_DifficultyAbb_Normal_realism" "สมจริง - ปกติ" "[english]L4D360UI_DifficultyAbb_Normal_realism" "Realism - Normal" "L4D360UI_DifficultyAbb_Hard_realism" "สมจริง - ยาก" "[english]L4D360UI_DifficultyAbb_Hard_realism" "Realism - Advanced" "L4D360UI_DifficultyAbb_Expert_realism" "สมจริง - ยากมาก" "[english]L4D360UI_DifficultyAbb_Expert_realism" "Realism - Expert" "L4D360UI_DifficultyAbb_Impossible_realism" "สมจริง - ยากมาก" "[english]L4D360UI_DifficultyAbb_Impossible_realism" "Realism - Expert" "L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Easy" "เล่นเกมนี้ในโหมดง่าย (สำหรับผู้เล่นที่ไม่มีประสบการณ์)" "[english]L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Easy" "Play this game in Easy mode (for inexperienced players)." "L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Normal" "เล่นเกมนี้ในโหมดปกติ" "[english]L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Normal" "Play this game in Normal mode." "L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Hard" "เล่นเกมนี้ในโหมดยาก (สำหรับผู้เล่นที่มีประสบการณ์)" "[english]L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Hard" "Play this game in Advanced mode (for experienced players)." "L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Expert" "เล่นเกมนี้ในโหมดยากมาก (สำหรับผู้เล่นที่ต้องการประสบการณ์เอาชีวิตรอดที่ท้าทายที่สุด)" "[english]L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Expert" "Play this game in Expert mode (for the most challenging Survivor experience)." "L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Impossible" "เล่นเกมนี้ในโหมดยากมาก (สำหรับผู้เล่นที่ต้องการประสบการณ์เอาชีวิตรอดที่ท้าทายที่สุด)" "[english]L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Impossible" "Play this game in Expert mode (for the most challenging Survivor experience)." "L4D360UI_ChooseCampaign" "เลือกแคมเปญ" "[english]L4D360UI_ChooseCampaign" "Select a Campaign" "L4D360UI_Campaign_Description" "ระบุแคมเปญที่คุณต้องการเล่น" "[english]L4D360UI_Campaign_Description" "Specify which campaign you would like to play." "L4D360UI_Campaign_Any" "แคมเปญใดก็ได้" "[english]L4D360UI_Campaign_Any" "Any Campaign" "L4D360UI_Chapter_Any" "บทใดก็ได้" "[english]L4D360UI_Chapter_Any" "Any Chapter" "L4D360UI_Campaign_Custom" "แคมเปญส่วนเสริม..." "[english]L4D360UI_Campaign_Custom" "AddOn Campaign..." "L4D360UI_Chapter_Only1Avail" "ไม่มีบทเพิ่มเติม" "[english]L4D360UI_Chapter_Only1Avail" "No More Chapters" "L4D360UI_KickPlayerList_Title" "เลือกผู้เล่นเพื่อเตะ" "[english]L4D360UI_KickPlayerList_Title" "Select Player to Kick" "L4D360UI_KickPlayerList_Description" "เลือกผู้เล่นที่คุณต้องการจะเตะ" "[english]L4D360UI_KickPlayerList_Description" "Choose the player you would like to kick." "L4D360UI_KickPlayerList_No_eligible_players" "ไม่มีผู้เล่นใดในทีมของคุณที่มีสิทธิ์จะถูกเตะ" "[english]L4D360UI_KickPlayerList_No_eligible_players" "There are no players on your team who are eligible to be kicked." "L4D360UI_Mode_Campaign" "ร่วมมือกัน" "[english]L4D360UI_Mode_Campaign" "Cooperative" "L4D360UI_Mode_coop" "ร่วมมือกัน" "[english]L4D360UI_Mode_coop" "Cooperative" "L4D360UI_Mode_realism" "สมจริง" "[english]L4D360UI_Mode_realism" "Realism" "L4D360UI_Mode_survival" "เอาชีวิตรอด" "[english]L4D360UI_Mode_survival" "Survival" "L4D360UI_Mode_versus" "ปะทะ" "[english]L4D360UI_Mode_versus" "Versus" "L4D360UI_Mode_teamversus" "ปะทะแบบทีม" "[english]L4D360UI_Mode_teamversus" "Team Versus" "L4D360UI_Mode_scavenge" "ค้นหาน้ำมัน" "[english]L4D360UI_Mode_scavenge" "Scavenge" "L4D360UI_Mode_teamscavenge" "ค้นหาน้ำมันแบบทีม" "[english]L4D360UI_Mode_teamscavenge" "Team Scavenge" "L4D360UI_Mode_offline_SP" "ผู้เล่นคนเดียว" "[english]L4D360UI_Mode_offline_SP" "Single Player" "L4D360UI_Mode_offline_SS" "ร่วมมือกันแบบออฟไลน์" "[english]L4D360UI_Mode_offline_SS" "Offline Co-op" "L4D360UI_ModeCaps_coop" "ร่วมมือกัน" "[english]L4D360UI_ModeCaps_coop" "COOPERATIVE" "L4D360UI_ModeCaps_realism" "สมจริง" "[english]L4D360UI_ModeCaps_realism" "REALISM" "L4D360UI_ModeCaps_survival" "เอาชีวิตรอด" "[english]L4D360UI_ModeCaps_survival" "SURVIVAL" "L4D360UI_ModeCaps_versus" "ปะทะ" "[english]L4D360UI_ModeCaps_versus" "VERSUS" "L4D360UI_ModeCaps_teamversus" "ปะทะแบบทีม" "[english]L4D360UI_ModeCaps_teamversus" "TEAM VERSUS" "L4D360UI_ModeCaps_scavenge" "ค้นหาน้ำมัน" "[english]L4D360UI_ModeCaps_scavenge" "SCAVENGE" "L4D360UI_ModeCaps_teamscavenge" "ค้นหาน้ำมันแบบทีม" "[english]L4D360UI_ModeCaps_teamscavenge" "TEAM SCAVENGE" "L4D360UI_ModeCaps_offline_SP" "ผู้เล่นคนเดียว" "[english]L4D360UI_ModeCaps_offline_SP" "SINGLE PLAYER" "L4D360UI_ModeCaps_offline_SS" "ร่วมมือกันแบบออฟไลน์" "[english]L4D360UI_ModeCaps_offline_SS" "OFFLINE CO-OP" "L4D360UI_FoudGames_CreateNew_coop" "สร้างเกมแบบร่วมมือกันใหม่" "[english]L4D360UI_FoudGames_CreateNew_coop" "Create New Cooperative Game" "L4D360UI_FoudGames_CreateNew_realism" "สร้างล็อบบี้โหมดสมจริงใหม่" "[english]L4D360UI_FoudGames_CreateNew_realism" "Create New Realism Lobby" "L4D360UI_FoudGames_CreateNew_versus" "สร้างล็อบบี้โหมดปะทะใหม่" "[english]L4D360UI_FoudGames_CreateNew_versus" "Create New Versus Lobby" "L4D360UI_FoudGames_CreateNew_survival" "สร้างล็อบบี้โหมดเอาชีวิตรอดใหม่" "[english]L4D360UI_FoudGames_CreateNew_survival" "Create New Survival Lobby" "L4D360UI_FoudGames_CreateNew_scavenge" "สร้างล็อบบี้โหมดค้นหาน้ำมันใหม่" "[english]L4D360UI_FoudGames_CreateNew_scavenge" "Create New Scavenge Lobby" "L4D360UI_FoudGames_CreateNew_teamversus" "สร้างทีมโหมดปะทะของคุณ" "[english]L4D360UI_FoudGames_CreateNew_teamversus" "Create Your Versus Team" "L4D360UI_FoudGames_CreateNew_teamscavenge" "สร้างทีมโหมดค้นหาน้ำมันของคุณ" "[english]L4D360UI_FoudGames_CreateNew_teamscavenge" "Create Your Scavenge Team" "L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_coop" "ตัวเลือกการค้นหาเพิ่มเติม" [$WIN32] "[english]L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_coop" "More Search Options" "L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_realism" "ตัวเลือกการค้นหาเพิ่มเติม" [$WIN32] "[english]L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_realism" "More Search Options" "L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_versus" "ตัวเลือกการค้นหาเพิ่มเติม" [$WIN32] "[english]L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_versus" "More Search Options" "L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_survival" "ตัวเลือกการค้นหาเพิ่มเติม" [$WIN32] "[english]L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_survival" "More Search Options" "L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_scavenge" "ตัวเลือกการค้นหาเพิ่มเติม" [$WIN32] "[english]L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_scavenge" "More Search Options" "L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_coop" "การตั้งค่าแมตช์ร่วมมือกันแบบกำหนดเอง" [$GAMECONSOLE] "[english]L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_coop" "Cooperative Custom Match Settings" "L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_realism" "การตั้งค่าแมตช์สมจริงแบบกำหนดเอง" [$GAMECONSOLE] "[english]L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_realism" "Realism Custom Match Settings" "L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_versus" "การตั้งค่าแมตช์ปะทะแบบกำหนดเอง" [$GAMECONSOLE] "[english]L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_versus" "Versus Custom Match Settings" "L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_survival" "การตั้งค่าแมตช์เอาชีวิตรอดแบบกำหนดเอง" [$GAMECONSOLE] "[english]L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_survival" "Survival Custom Match Settings" "L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_scavenge" "การตั้งค่าแมตช์ค้นหาแบบกำหนดเอง" [$GAMECONSOLE] "[english]L4D360UI_FoudGames_CustomMatch_scavenge" "Scavenge Custom Match Settings" "L4D360UI_StartCoopGame_Title" "เพื่อนทั้งหมดที่ออนไลน์" "[english]L4D360UI_StartCoopGame_Title" "ALL FRIENDS ONLINE" "L4D360UI_StartCoopGame_Description" "เชิญเพื่อนเล่นแบบร่วมมือกัน" "[english]L4D360UI_StartCoopGame_Description" "Invite friends to play Co-op." "L4D360UI_StartCoopGame_Searching" "กำลังค้นหาเพื่อน..." "[english]L4D360UI_StartCoopGame_Searching" "Searching for Friends..." "L4D360UI_StartCoopGame_NoFriendsFound" "ไม่มีเพื่อนออนไลน์" "[english]L4D360UI_StartCoopGame_NoFriendsFound" "No Friends Online" "L4D360UI_FoundGames_Friends" "พบเกมของเพื่อน" "[english]L4D360UI_FoundGames_Friends" "FRIENDS' GAMES FOUND" "L4D360UI_FoundGames_SystemLink" "พบเกมแบบแลน" [$WIN32] "[english]L4D360UI_FoundGames_SystemLink" "LAN GAMES FOUND" "L4D360UI_FoundGames_SystemLink" "พบเกม SYSTEM LINK" [$GAMECONSOLE] "[english]L4D360UI_FoundGames_SystemLink" "SYSTEM LINK GAMES FOUND" "L4D360UI_FoundGames_LAN" "พบเกมแบบแลน" "[english]L4D360UI_FoundGames_LAN" "LAN GAMES FOUND" "L4D360UI_FoundGames_AllGames" "พบเกมที่เข้าร่วมได้ทั้งหมด" "[english]L4D360UI_FoundGames_AllGames" "ALL JOINABLE GAMES FOUND" "L4D360UI_FoundGames_Description" "เลือกเกมที่พร้อมเล่นเพื่อเริ่มต้นเล่นกับเพื่อน" "[english]L4D360UI_FoundGames_Description" "Select an active game to begin playing with a friend." "L4D360UI_FoundGames_Players" "%s1 ผู้เล่น" "[english]L4D360UI_FoundGames_Players" "%s1 Players" "L4D360UI_FoundGames_Difficulty" "ระดับความยาก: %s1" "[english]L4D360UI_FoundGames_Difficulty" "Difficulty: %s1" "L4D360UI_FoundGames_Searching" "กำลังค้นหาเกม..." "[english]L4D360UI_FoundGames_Searching" "Searching for Games..." "L4D360UI_FoundGames_PlayerAccess" "สิทธิ์การเข้าถึง: %s1" "[english]L4D360UI_FoundGames_PlayerAccess" "Access: %s1" "L4D360UI_FoundGames_Of" "จาก" "[english]L4D360UI_FoundGames_Of" "of" "L4D360UI_FoundGames_JoinGame" "เข้าร่วมเกม" "[english]L4D360UI_FoundGames_JoinGame" "JOIN GAME" "L4D360UI_FoundGames_JoinLobby" "เข้าร่วมล็อบบี้" "[english]L4D360UI_FoundGames_JoinLobby" "JOIN LOBBY" "L4D360UI_FoundGames_DownloadAddon" "ดาวน์โหลดส่วนเสริม" "[english]L4D360UI_FoundGames_DownloadAddon" "DOWNLOAD ADD-ON" "L4D360UI_FoundGames_DownloadNewVersion" "(เวอร์ชันใหม่)" "[english]L4D360UI_FoundGames_DownloadNewVersion" "(New Version)" "L4D360UI_FoundGroupGames_Title" "เซิร์ฟเวอร์กลุ่ม Steam" "[english]L4D360UI_FoundGroupGames_Title" "Steam Group Servers" "L4D360UI_FoundGroupGames_Subtitle" "เข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์ที่เปิดใช้งานจากหนึ่งในกลุ่ม Steam ของคุณ" "[english]L4D360UI_FoundGroupGames_Subtitle" "Join a server run by one of your Steam Groups." "L4D360UI_FoundGroupGames_Title_coop" "เซิร์ฟเวอร์โหมดร่วมมือกันของกลุ่ม Steam" "[english]L4D360UI_FoundGroupGames_Title_coop" "Steam Group Cooperative Servers" "L4D360UI_FoundGroupGames_Title_realism" "เซิร์ฟเวอร์โหมดสมจริงของกลุ่ม Steam" "[english]L4D360UI_FoundGroupGames_Title_realism" "Steam Group Realism Servers" "L4D360UI_FoundGroupGames_Title_versus" "เซิร์ฟเวอร์โหมดปะทะของกลุ่ม Steam" "[english]L4D360UI_FoundGroupGames_Title_versus" "Steam Group Versus Servers" "L4D360UI_FoundGroupGames_Title_survival" "เซิร์ฟเวอร์โหมดเอาชีวิตรอดของกลุ่ม Steam" "[english]L4D360UI_FoundGroupGames_Title_survival" "Steam Group Survival Servers" "L4D360UI_FoundGroupGames_Title_scavenge" "เซิร์ฟเวอร์โหมดค้นหาน้ำมันของกลุ่ม Steam" "[english]L4D360UI_FoundGroupGames_Title_scavenge" "Steam Group Scavenge Servers" "L4D360UI_FoundGames_Public" "เกมสาธารณะ" "[english]L4D360UI_FoundGames_Public" "Public Game" "L4D360UI_FoundGames_FriendsOnly" "เกมของเพื่อน" "[english]L4D360UI_FoundGames_FriendsOnly" "Friend's Game" "L4D360UI_FoundGames_InvitationOnly" "เกมส่วนตัว" "[english]L4D360UI_FoundGames_InvitationOnly" "Private Game" "L4D360UI_FoundGames_XboxLiveInLobby" "ในล็อบบี้" "[english]L4D360UI_FoundGames_XboxLiveInLobby" "In Lobby" "L4D360UI_FoundGames_XboxLiveInGame" "ในเกม" "[english]L4D360UI_FoundGames_XboxLiveInGame" "In Game" "L4D360UI_FoundGames_XboxLiveInFinale" "อยู่ในฉากสุดท้าย" "[english]L4D360UI_FoundGames_XboxLiveInFinale" "In Finale" "L4D360UI_FoundGames_SyslinkInLobby" "ในล็อบบี้" "[english]L4D360UI_FoundGames_SyslinkInLobby" "In Lobby" "L4D360UI_FoundGames_SyslinkInGame" "ในเกม" "[english]L4D360UI_FoundGames_SyslinkInGame" "In Game" "L4D360UI_FoundGames_SyslinkInFinale" "อยู่ในฉากสุดท้าย" "[english]L4D360UI_FoundGames_SyslinkInFinale" "In Finale" "L4D360UI_FoundGames_NoGamesFound" "ไม่พบเกม" "[english]L4D360UI_FoundGames_NoGamesFound" "No Games Found" "L4D360UI_FoundGames_NoGamesFound_coop" "ไม่พบเกมแบบร่วมมือกัน" "[english]L4D360UI_FoundGames_NoGamesFound_coop" "No Cooperative Games Found" "L4D360UI_FoundGames_NoGamesFound_realism" "ไม่พบเกมโหมดสมจริง" "[english]L4D360UI_FoundGames_NoGamesFound_realism" "No Realism Games Found" "L4D360UI_FoundGames_NoGamesFound_versus" "ไม่พบเกมโหมดปะทะ" "[english]L4D360UI_FoundGames_NoGamesFound_versus" "No Versus Games Found" "L4D360UI_FoundGames_NoGamesFound_survival" "ไม่พบเกมโหมดเอาชีวิตรอด" "[english]L4D360UI_FoundGames_NoGamesFound_survival" "No Survival Games Found" "L4D360UI_FoundGames_NoGamesFound_scavenge" "ไม่พบเกมโหมดค้นหาน้ำมัน" "[english]L4D360UI_FoundGames_NoGamesFound_scavenge" "No Scavenge Games Found" "L4D360UI_FoundGames_StartLobby_Systemlink" "เริ่มล็อบบี้สำหรับเกมแบบแลน" [$WIN32] "[english]L4D360UI_FoundGames_StartLobby_Systemlink" "Start Lobby for LAN Game" "L4D360UI_FoundGames_StartLobby_Systemlink" "เริ่มล็อบบี้สำหรับเกม System Link" [$GAMECONSOLE] "[english]L4D360UI_FoundGames_StartLobby_Systemlink" "Start Lobby for System Link Game" "L4D360UI_FoundGames_CreateLobby" "สร้างล็อบบี้และเป็นหัวหน้าล็อบบี้" "[english]L4D360UI_FoundGames_CreateLobby" "Create a lobby and become its Lobby Leader." "L4D360UI_FoundGames_Start_Versus" "โหมดปะทะ" "[english]L4D360UI_FoundGames_Start_Versus" "Versus Mode" "L4D360UI_FoundGames_Start_Versus_Tip" "สร้างล็อบบี้สำหรับเกมโหมดปะทะ" "[english]L4D360UI_FoundGames_Start_Versus_Tip" "Create a lobby for a Versus game." "L4D360UI_FoundGames_Start_TeamVersus" "โหมดปะทะแบบทีม" "[english]L4D360UI_FoundGames_Start_TeamVersus" "Team Versus Mode" "L4D360UI_FoundGames_Start_TeamVersus_Tip" "สร้างล็อบบี้ทีมสำหรับเกมปะทะแบบทีม" "[english]L4D360UI_FoundGames_Start_TeamVersus_Tip" "Create a team lobby for a Team Versus game." "L4D360UI_FoundGames_Start_TeamVersus_Disabled_Tip" "คุณต้องเข้าสู่ระบบ Xbox LIVE พร้อมสิทธิ์เข้าร่วมผู้เล่นหลายคนเพื่อเล่นออนไลน์" "[english]L4D360UI_FoundGames_Start_TeamVersus_Disabled_Tip" "You must be signed in to Xbox LIVE with multiplayer privileges to play online." "L4D360UI_FoundGames_Start_Scavenge" "โหมดค้นหาน้ำมัน" "[english]L4D360UI_FoundGames_Start_Scavenge" "Scavenge Mode" "L4D360UI_FoundGames_Start_Scavenge_Tip" "สร้างล็อบบี้สำหรับเกมค้นหาน้ำมัน" "[english]L4D360UI_FoundGames_Start_Scavenge_Tip" "Create a lobby for a Scavenge game." "L4D360UI_FoundGames_Start_TeamScavenge" "โหมดค้นหาน้ำมันแบบทีม" "[english]L4D360UI_FoundGames_Start_TeamScavenge" "Team Scavenge Mode" "L4D360UI_FoundGames_Start_TeamScavenge_Tip" "สร้างล็อบบี้ทีมสำหรับเกมค้นหาน้ำมันแบบทีม" "[english]L4D360UI_FoundGames_Start_TeamScavenge_Tip" "Create a team lobby for a Team Scavenge game." "L4D360UI_FoundGames_Start_TeamScavenge_Disabled_Tip" "คุณต้องเข้าสู่ระบบ Xbox LIVE พร้อมสิทธิ์เข้าร่วมผู้เล่นหลายคนเพื่อเล่นออนไลน์" "[english]L4D360UI_FoundGames_Start_TeamScavenge_Disabled_Tip" "You must be signed in to Xbox LIVE with multiplayer privileges to play online." "L4D360UI_FoundGames_LobbyCount" "%s1 ล็อบบี้" "[english]L4D360UI_FoundGames_LobbyCount" "%s1 Lobbies" "L4D360UI_FoundGames_LobbyCount_1" "%s1 ล็อบบี้" "[english]L4D360UI_FoundGames_LobbyCount_1" "%s1 Lobby" "L4D360UI_FoundGames_GameCount" "%s1 เกม" "[english]L4D360UI_FoundGames_GameCount" "%s1 Games" "L4D360UI_FoundGames_GameCount_1" "%s1 เกม" "[english]L4D360UI_FoundGames_GameCount_1" "%s1 Game" "L4D360UI_FoundGames_GameCountInProgress" "%s1 เกมกำลังดำเนินการ" "[english]L4D360UI_FoundGames_GameCountInProgress" "%s1 Games in Progress" "L4D360UI_FoundGames_GameCountInProgress_1" "%s1 เกมกำลังดำเนินการ" "[english]L4D360UI_FoundGames_GameCountInProgress_1" "%s1 Game in Progress" "L4D360UI_FoundGames_Lobbies" "ล็อบบี้: %s1" "[english]L4D360UI_FoundGames_Lobbies" "Lobbies: %s1" "L4D360UI_FoundGroupGames_Header_Searching" "กำลังค้นหากลุ่ม Steam '%s1'" "[english]L4D360UI_FoundGroupGames_Header_Searching" "Searching Steam Group '%s1'" "L4D360UI_FoundFriendGames_Title_coop" "พบเกมแบบร่วมมือกัน" "[english]L4D360UI_FoundFriendGames_Title_coop" "COOPERATIVE GAMES FOUND" "L4D360UI_FoundFriendGames_Title_realism" "พบเกมสมจริง" "[english]L4D360UI_FoundFriendGames_Title_realism" "REALISM GAMES FOUND" "L4D360UI_FoundFriendGames_Title_versus" "พบเกมปะทะ" "[english]L4D360UI_FoundFriendGames_Title_versus" "VERSUS GAMES FOUND" "L4D360UI_FoundFriendGames_Title_survival" "พบเกมเอาชีวิตรอด" "[english]L4D360UI_FoundFriendGames_Title_survival" "SURVIVAL GAMES FOUND" "L4D360UI_FoundFriendGames_Title_scavenge" "พบเกมค้นหาน้ำมัน" "[english]L4D360UI_FoundFriendGames_Title_scavenge" "SCAVENGE GAMES FOUND" "L4D360UI_FoundPublicGames_Title_coop" "เกมแบบร่วมมือกันออนไลน์" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Title_coop" "COOPERATIVE GAMES ONLINE" "L4D360UI_FoundPublicGames_Title_realism" "เกมสมจริงออนไลน์ที่พร้อมใช้งาน" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Title_realism" "AVAILABLE ONLINE REALISM GAMES" "L4D360UI_FoundPublicGames_Title_versus" "เกมปะทะออนไลน์ที่พร้อมใช้งาน" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Title_versus" "AVAILABLE ONLINE VERSUS GAMES" "L4D360UI_FoundPublicGames_Title_survival" "เกมเอาชีวิตรอดออนไลน์ที่พร้อมใช้งาน" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Title_survival" "AVAILABLE ONLINE SURVIVAL GAMES" "L4D360UI_FoundPublicGames_Title_scavenge" "เกมค้นหาออนไลน์ที่พร้อมใช้งาน" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Title_scavenge" "AVAILABLE ONLINE SCAVENGE GAMES" "L4D360UI_FoundPublicGames_Subtitle_coop" "ในขณะนี้มี %s1 คนกำลังเล่น Portal 2" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Subtitle_coop" "There are currently %s1 people playing Portal 2." "L4D360UI_FoundPublicGames_Subtitle_realism" "ในขณะนี้มี %s1 คนกำลังเล่น Portal 2" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Subtitle_realism" "There are currently %s1 people playing Portal 2." "L4D360UI_FoundPublicGames_Subtitle_versus" "ในขณะนี้มี %s1 คนกำลังเล่น Portal 2" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Subtitle_versus" "There are currently %s1 people playing Portal 2." "L4D360UI_FoundPublicGames_Subtitle_survival" "ในขณะนี้มี %s1 คนกำลังเล่น Portal 2" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Subtitle_survival" "There are currently %s1 people playing Portal 2." "L4D360UI_FoundPublicGames_Subtitle_scavenge" "ในขณะนี้มี %s1 คนกำลังเล่น Portal 2" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Subtitle_scavenge" "There are currently %s1 people playing Portal 2." "L4D360UI_FoundPublicGames_Header" "เกมแบบร่วมมือกันที่ใกล้เคียงกับคุณและมีที่ว่างพร้อมให้เข้าร่วม" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Header" "Cooperative games near you with space available to join." "L4D360UI_FoundPublicGames_Header_Survival" "บทที่ใกล้เคียงกับคุณและมีที่ว่างพร้อมให้เข้าร่วม" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Header_Survival" "Chapters near you with space available to join." "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Label" "ตัวกรอง:" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Label" "Filters:" "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Label_Tip" "กรองเกมและล็อบบี้ที่ถูกค้นพบ" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Label_Tip" "Filter which games and lobbies are found." "L4D360UI_FoundPublicGames_Status" "%s1, %s2" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Status" "%s1, %s2" "L4D360UI_FoundPublicGames_Status_None" "ไม่มีล็อบบี้หรือเกมที่กำลังดำเนินการ" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Status_None" "No Lobbies or Games in Progress" "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty" "ระดับความยาก" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty" "Difficulty" "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Tip" "กรองเกมหรือล็อบบี้ตามระดับความยาก" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Tip" "Filter for games or lobbies by difficulty." "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Any" "อะไรก็ได้" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Any" "Any" "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Easy" "ง่าย" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Easy" "Easy" "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Normal" "ปานกลาง" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Normal" "Normal" "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Advanced" "ยาก" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Advanced" "Advanced" "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Expert" "ยากมาก" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Expert" "Expert" "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Any_Tip" "กรองเกมหรือล็อบบี้ด้วยความยากระดับใดก็ได้" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Any_Tip" "Filter for games or lobbies with any difficulty." "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Easy_Tip" "กรองเกมหรือล็อบบี้เฉพาะระดับความยากแบบง่ายเท่านั้น" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Easy_Tip" "Filter for games or lobbies only with Easy difficulty." "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Normal_Tip" "กรองเกมหรือล็อบบี้เฉพาะระดับความยากแบบปานกลางเท่านั้น" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Normal_Tip" "Filter for games or lobbies only with Normal difficulty." "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Advanced_Tip" "กรองเกมหรือล็อบบี้เฉพาะระดับความยากแบบยากเท่านั้น" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Advanced_Tip" "Filter for games or lobbies only with Advanced difficulty." "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Expert_Tip" "กรองเกมหรือล็อบบี้เฉพาะระดับความยากแบบยากมากเท่านั้น" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Difficulty_Expert_Tip" "Filter for games or lobbies only with Expert difficulty." "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_GameStatus" "เกมหรือล็อบบี้" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_GameStatus" "Games or Lobbies" "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_GameStatus_Tip" "กรองเกมหรือล็อบบี้" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_GameStatus_Tip" "Filter for games or lobbies." "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_GameStatus_Any" "ทั้งคู่" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_GameStatus_Any" "Both" "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_GameStatus_InLobby" "ล็อบบี้เท่านั้น" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_GameStatus_InLobby" "Only Lobbies" "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_GameStatus_InGame" "อยู่ในเกมเท่านั้น" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_GameStatus_InGame" "Only Games" "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_GameStatus_Any_Tip" "กรองทั้งล็อบบี้และเกม" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_GameStatus_Any_Tip" "Filter both lobbies and games." "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_GameStatus_InLobby_Tip" "กรองเฉพาะล็อบบี้เท่านั้น" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_GameStatus_InLobby_Tip" "Filter for only lobbies." "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_GameStatus_InGame_Tip" "กรองเฉพาะอยู่ในเกมเท่านั้น" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_GameStatus_InGame_Tip" "Filter for only games." "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign" "แคมเปญ" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign" "Campaign" "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_Tip" "กรองเกมหรือล็อบบี้ที่ใช้แคมเปญอย่างเป็นทางการหรือแคมเปญส่วนเสริม" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_Tip" "Filter for games or lobbies using official or add-on campaigns." "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_Any" "อะไรก็ได้" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_Any" "Any" "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_Official" "ทางการ" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_Official" "Official" "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_AddOn" "ส่วนเสริม" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_AddOn" "Add-on" "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_InstalledAddOn" "ส่วนเสริมที่ติดตั้งแล้ว" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_InstalledAddOn" "Installed Add-on" "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_NotInstalledAddOn" "ไม่ใช่ส่วนเสริมที่ได้ติดตั้งไปแล้ว" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_NotInstalledAddOn" "Not Installed Add-on" "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_Any_Tip" "กรองเกมหรือล็อบบี้ที่กำลังใช้ทั้งแคมเปญอย่างเป็นทางการและแคมเปญส่วนเสริม" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_Any_Tip" "Filter for games or lobbies that are both using official and addon campaigns." "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_Official_Tip" "กรองเกมหรือล็อบบี้ที่กำลังใช้แคมเปญอย่างเป็นทางการเท่านั้น" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_Official_Tip" "Filter for games or lobbies that are only using official campaigns." "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_AddOn_Tip" "กรองเกมหรือล็อบบี้ที่กำลังใช้แคมเปญส่วนเสริมเท่านั้น" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_AddOn_Tip" "Filter for games or lobbies that are only using add-on campaigns." "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_InstalledAddOn_Tip" "กรองเกมหรือล็อบบี้ที่กำลังใช้แคมเปญส่วนเสริมที่ติดตั้งไว้เท่านั้น" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_InstalledAddOn_Tip" "Filter for games or lobbies that are only using installed add-on campaigns." "L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_NotInstalledAddOn_Tip" "กรองเกมหรือล็อบบี้ที่กำลังใช้แคมเปญส่วนเสริมที่ไม่ได้ติดตั้งไว้เท่านั้น" "[english]L4D360UI_FoundPublicGames_Filter_Campaign_NotInstalledAddOn_Tip" "Filter for games or lobbies that are only using not installed add-on campaigns." "L4D360UI_Controller_Title" "คอนโทรลเลอร์" "[english]L4D360UI_Controller_Title" "CONTROLLER" "L4D360UI_Controller_Buttons_Title" "รูปแบบปุ่ม" "[english]L4D360UI_Controller_Buttons_Title" "BUTTON LAYOUT" "L4D360UI_Controller_Sticks_Title" "รูปแบบสติก" "[english]L4D360UI_Controller_Sticks_Title" "STICK LAYOUT" "L4D360UI_Controller_Desc" "เลือกการตั้งค่าที่คุณต้องการ" "[english]L4D360UI_Controller_Desc" "Select your preferred settings." "L4D360UI_Controller_Buttons_Desc" "เลือกการกำหนดค่าปุ่มที่คุณต้องการ" "[english]L4D360UI_Controller_Buttons_Desc" "Select your preferred button configuration." "L4D360UI_Controller_Sticks_Desc" "เลือกการกำหนดค่าสติกที่คุณต้องการ" "[english]L4D360UI_Controller_Sticks_Desc" "Select your preferred stick configuration." "L4D360UI_Controller_Gamertag" "ตั้งค่าการกำหนดค่าคอนโทรลเลอร์ของ %s1" "[english]L4D360UI_Controller_Gamertag" "Set Controller Configuration for %s1" "L4D360UI_Controller_Default" "รีเซ็ตเป็นค่าเริ่มต้น" "[english]L4D360UI_Controller_Default" "RESET TO DEFAULTS" "L4D360UI_Controller_Default_Details" "รีเซ็ตการตั้งค่าทั้งหมดเป็นค่าเริ่มต้นหรือไม่?" "[english]L4D360UI_Controller_Default_Details" "Reset all settings to their default values?" "L4D360UI_Controller_PressAKey" "กดปุ่ม" "[english]L4D360UI_Controller_PressAKey" "Press a Key" "L4D360UI_Controller_Clear" "ยกเลิกการกำหนดปุ่ม" "[english]L4D360UI_Controller_Clear" "Unbind Key" "L4D360UI_Controller_Bind" "กำหนดปุ่ม" "[english]L4D360UI_Controller_Bind" "Bind a Key" "L4D360UI_Controller_PressAButton" "กดปุ่ม" "[english]L4D360UI_Controller_PressAButton" "Press a Button" "L4D360UI_Controller_Clear_Button" "ยกเลิกการกำหนดปุ่ม" "[english]L4D360UI_Controller_Clear_Button" "Unbind Buttons" "L4D360UI_Controller_Bind_Button" "กำหนดปุ่ม" "[english]L4D360UI_Controller_Bind_Button" "Bind a Button" "L4D360UI_Controller_Select" "ตัวเลือกการวนรอบ" "[english]L4D360UI_Controller_Select" "Cycle Options" "L4D360UI_Controller_Done" "เสร็จสิ้น" "[english]L4D360UI_Controller_Done" "Done" "L4D360UI_Controller_LookType" "รูปแบบมุมมอง" "[english]L4D360UI_Controller_LookType" "Look Type" "L4D360UI_Controller_Thumbsticks" "เคลื่อนที่/มุมมองโดยสติก" "[english]L4D360UI_Controller_Thumbsticks" "Move/Look Sticks" "L4D360UI_Controller_Sticks_Default" "ปกติ" "[english]L4D360UI_Controller_Sticks_Default" "Normal" "L4D360UI_Controller_Sticks_Southpaw" "ถนัดซ้าย" "[english]L4D360UI_Controller_Sticks_Southpaw" "Southpaw" "L4D360UI_Controller_Buttons_Config1" "ค่าเริ่มต้น" "[english]L4D360UI_Controller_Buttons_Config1" "Default" "L4D360UI_Controller_Buttons_Config2" "การตั้งค่า 2" "[english]L4D360UI_Controller_Buttons_Config2" "Config 2" "L4D360UI_Controller_Buttons_Config3" "การตั้งค่า 3" "[english]L4D360UI_Controller_Buttons_Config3" "Config 3" "L4D360UI_Controller_Buttons_Config4" "การตั้งค่า 4" "[english]L4D360UI_Controller_Buttons_Config4" "Config 4" "L4D360UI_Controller_Normal" "ปกติ" "[english]L4D360UI_Controller_Normal" "Normal" "L4D360UI_Controller_Inverted" "สลับทิศทาง" "[english]L4D360UI_Controller_Inverted" "Inverted" "L4D360UI_Controller_Lefty" "ถนัดซ้าย" "[english]L4D360UI_Controller_Lefty" "Lefty" "L4D360UI_Controller_Hold" "กดค้างเพื่อย่อตัว" "[english]L4D360UI_Controller_Hold" "Hold to Crouch" "L4D360UI_Controller_Toggle" "แตะหนึ่งครั้งเพื่อสลับย่อตัว" "[english]L4D360UI_Controller_Toggle" "Tap Once to Toggle Crouch" "L4D360UI_Controller_DuckMode" "โหมดย่อตัว" "[english]L4D360UI_Controller_DuckMode" "Crouch Mode" "L4D360UI_Controller_Yaw" "ความไวในแนวนอน" "[english]L4D360UI_Controller_Yaw" "Horizontal Sensitivity" "L4D360UI_Controller_Pitch" "ความไวในแนวตั้ง" "[english]L4D360UI_Controller_Pitch" "Vertical Sensitivity" "L4D360UI_Controller_Acceleration" "การเร่งความเร็วในการตอบสนอง" "[english]L4D360UI_Controller_Acceleration" "Sensitivity Acceleration" "L4D360UI_Controller_Jump" "กระโดด" "[english]L4D360UI_Controller_Jump" "Jump" "L4D360UI_Controller_Flashlight" "ไฟฉาย" "[english]L4D360UI_Controller_Flashlight" "Flashlight" "L4D360UI_Controller_Use" "ใช้" "[english]L4D360UI_Controller_Use" "Use" "L4D360UI_Controller_Inventory" "ช่องเก็บของ" "[english]L4D360UI_Controller_Inventory" "Inventory" "L4D360UI_Controller_ShowScores" "แสดงคะแนน" "[english]L4D360UI_Controller_ShowScores" "Show Scores" "L4D360UI_Controller_ShowMenu" "แสดงเมนู" "[english]L4D360UI_Controller_ShowMenu" "Show Menu" "L4D360UI_Controller_Attack" "ยิง, การโจมตีพิเศษ" "[english]L4D360UI_Controller_Attack" "Fire, Special Attack" "L4D360UI_Controller_Melee" "ผลักระยะประชิด, โจมตีระยะใกล้" "[english]L4D360UI_Controller_Melee" "Melee Shove, Melee Attack" "L4D360UI_Controller_Reload" "บรรจุกระสุน" "[english]L4D360UI_Controller_Reload" "Reload" "L4D360UI_Controller_Drop" "ทิ้ง" "[english]L4D360UI_Controller_Drop" "Drop" "L4D360UI_Controller_LastInv" "เลือกอาวุธถัดไป" "[english]L4D360UI_Controller_LastInv" "Select Next Weapon" "L4D360UI_Controller_Primary" "เลือกอาวุธหลัก" [$GAMECONSOLE] "[english]L4D360UI_Controller_Primary" "Select Primary Weapon" "L4D360UI_Controller_Primary" "เลือกอาวุธหลัก" [$WIN32] "[english]L4D360UI_Controller_Primary" "Select primary weapon" "L4D360UI_Controller_Secondary" "เลือกปืนพก" [$GAMECONSOLE] "[english]L4D360UI_Controller_Secondary" "Select Pistol" "L4D360UI_Controller_Secondary" "เลือกปืนพก" [$WIN32] "[english]L4D360UI_Controller_Secondary" "Select pistol" "L4D360UI_Controller_Grenade" "เลือกวัตถุระเบิด" [$GAMECONSOLE] "[english]L4D360UI_Controller_Grenade" "Select Explosive" "L4D360UI_Controller_Grenade" "เลือกระเบิด" [$WIN32] "[english]L4D360UI_Controller_Grenade" "Select explosive" "L4D360UI_Controller_Pills" "เลือกยาแก้ปวด" [$GAMECONSOLE] "[english]L4D360UI_Controller_Pills" "Select Pain Pills" "L4D360UI_Controller_Pills" "เลือกยาแก้ปวด" [$WIN32] "[english]L4D360UI_Controller_Pills" "Select pain pills" "L4D360UI_Controller_Healthpack" "เลือกชุดปฐมพยาบาล" [$GAMECONSOLE] "[english]L4D360UI_Controller_Healthpack" "Select First Aid" "L4D360UI_Controller_Healthpack" "เลือกชุดปฐมพยาบาล" [$WIN32] "[english]L4D360UI_Controller_Healthpack" "Select first aid" "L4D360UI_Controller_Crouch" "ย่อตัว" "[english]L4D360UI_Controller_Crouch" "Crouch" "L4D360UI_Controller_Zoom" "ซูมปืนไรเฟิลซุ่มยิง" "[english]L4D360UI_Controller_Zoom" "Sniper Rifle Zoom" "L4D360UI_Controller_Lookspin" "หมุน 180°" "[english]L4D360UI_Controller_Lookspin" "180° Spin" "L4D360UI_Controller_Vocalize" "ออกเสียง" "[english]L4D360UI_Controller_Vocalize" "Vocalize" "L4D360UI_Controller_Scoreboard_No" "สถานะหน้าจอ โหวต 'ไม่'" "[english]L4D360UI_Controller_Scoreboard_No" "Status Screen, Vote No" "L4D360UI_Controller_MainMenu_Yes" "เมนูหลัก โหวตใช่" "[english]L4D360UI_Controller_MainMenu_Yes" "Main Menu, Vote Yes" "L4D360UI_Controller_Edit_Buttons" "รูปแบบปุ่ม" "[english]L4D360UI_Controller_Edit_Buttons" "Button Layout" "L4D360UI_Controller_Edit_Sticks" "รูปแบบสติก" "[english]L4D360UI_Controller_Edit_Sticks" "Stick Layout" "L4D360UI_Controller_Edit_Keys_Buttons_Haptics" "แก้ไขปุ่มหรือระบบแฮปติก" "[english]L4D360UI_Controller_Edit_Keys_Buttons_Haptics" "EDIT KEYS/BUTTONS/HAPTICS" "L4D360UI_Controller_Edit_Keys_Buttons" "แก้ไขปุ่ม" "[english]L4D360UI_Controller_Edit_Keys_Buttons" "EDIT KEYS/BUTTONS" "L4D360UI_Controller_Tooltip_DuckMode" "เลือกระหว่างกดปุ่มค้างไว้เพื่อย่อตัว หรือแตะหนึ่งครั้งเพื่อสลับเปิด/ปิด" "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_DuckMode" "Choose between holding button down to crouch, or tapping once to toggle on/off." "L4D360UI_Controller_Tooltip_Yaw" "ความไวของสติกเมื่อเลี้ยว" "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Yaw" "The sensitivity of the stick when turning." "L4D360UI_Controller_Tooltip_Pitch" "ความไวของสติกเมื่อเอียง" "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Pitch" "The sensitivity of the stick when tilting." "L4D360UI_Controller_Tooltip_Acceleration" "อัตราความเร็วในการมองเห็นที่เพิ่มขึ้นเมื่อหัน" "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Acceleration" "The rate at which look speed increases when turning." "L4D360UI_Controller_Tooltip_Jump" "กระโดด" "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Jump" "Jump." "L4D360UI_Controller_Tooltip_Flashlight" "เปิดและปิดไฟฉายของคุณ" "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Flashlight" "Turn your flashlight on and off." "L4D360UI_Controller_Tooltip_Use" "ใช้วัตถุที่เลือกไว้ (เปิดประตู, หยิบไอเท็ม, ฯลฯ)" "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Use" "Use selected object (open doors, pick up items, etc.)." "L4D360UI_Controller_Tooltip_Inventory" "เลื่อนเพื่อดูช่องเก็บของของคุณ" "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Inventory" "Scroll through your inventory." "L4D360UI_Controller_Tooltip_ShowScores" "แสดงคะแนนปัจจุบัน" "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_ShowScores" "Show the current scores." "L4D360UI_Controller_Tooltip_ShowMenu" "แสดงเมนูในเกม" "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_ShowMenu" "Show the In-Game Menu." "L4D360UI_Controller_Tooltip_Attack" "ยิงอาวุธของคุณ" "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Attack" "Fire your weapon." "L4D360UI_Controller_Tooltip_Melee" "ผลักผู้ติดเชื้อด้วยไอเท็มที่คุณถืออยู่ตอนนี้" "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Melee" "Shove back Infected with your currently equipped item." "L4D360UI_Controller_Tooltip_Reload" "รีโหลดอาวุธของคุณ" "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Reload" "Reload your weapon." "L4D360UI_Controller_Tooltip_Drop" "ทิ้งไอเท็มที่ถืออยู่ตอนนี้" "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Drop" "Drop the currently equipped item." "L4D360UI_Controller_Tooltip_LastInv" "สลับระหว่างอาวุธหลักกับปืนพกของคุณ" "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_LastInv" "Swap between your primary weapon and pistols." "L4D360UI_Controller_Tooltip_Grenade" "เลือกระเบิดท่อแป๊ปหรือระเบิดขวดในช่องเก็บของของคุณ" "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Grenade" "Select the pipe bomb or Molotov in your inventory." "L4D360UI_Controller_Tooltip_Pills" "เลือกยาแก้ปวดในคลังอาวุธของคุณ" "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Pills" "Select the pain pills in your inventory." "L4D360UI_Controller_Tooltip_Healthpack" "เลือกชุดปฐมพยาบาลในช่องเก็บของของคุณ" "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Healthpack" "Select the first aid kit in your inventory." "L4D360UI_Controller_Tooltip_Crouch" "ย่อตัว" "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Crouch" "Crouch." "L4D360UI_Controller_Tooltip_Zoom" "เล็งผ่านกล้องติดปืนไรเฟิลซุ่มยิงของคุณ" "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Zoom" "Look down the scope of your sniper rifle." "L4D360UI_Controller_Tooltip_Lookspin" "หมุนอย่างรวดเร็ว 180 องศา" "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Lookspin" "Perform a rapid 180 degree turn." "L4D360UI_Controller_Tooltip_LookType" "สลับแกน Y บนคอนโทรลเลอร์ของคุณ" "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_LookType" "Invert the Y-axis on your controller." "L4D360UI_Controller_Tooltip_Thumbsticks" "สลับสติก 'มุมมอง' และ 'เคลื่อนที่'" "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Thumbsticks" "Switch the LOOK and MOVE sticks." "L4D360UI_Controller_Tooltip_Edit_Buttons" "เลือกรูปแบบปุ่ม" "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Edit_Buttons" "Choose a button layout." "L4D360UI_Controller_Tooltip_Edit_Sticks" "เลือกรูปแบบสติก" "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Edit_Sticks" "Choose a stick layout." "L4D360UI_Controller_Tooltip_Sticks_Default" "สติกด้านซ้ายควบคุมการเคลื่อนไหว สติกด้านขวาใช้มองไปรอบ ๆ" "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Sticks_Default" "The left stick controls movement; the right stick looks around." "L4D360UI_Controller_Tooltip_Sticks_Southpaw" "สติกด้านซ้ายใช้มองไปรอบ ๆ สติกด้านขวาควบคุมการเคลื่อนไหว" "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Sticks_Southpaw" "The left stick looks around; the right stick controls movement." "L4D360UI_Controller_Tooptip_Look_Normal" "การเลื่อนสติกไปข้างหน้าทำให้คุณมองขึ้นไปด้านบน" "[english]L4D360UI_Controller_Tooptip_Look_Normal" "Moving the stick forward makes you look upwards." "L4D360UI_Controller_Tooptip_Look_Inverted" "การเลื่อนสติกไปข้างหน้าทำให้คุณมองลงไปด้านล่าง" "[english]L4D360UI_Controller_Tooptip_Look_Inverted" "Moving the stick forward makes you look downwards." "L4D360UI_Controller_Tooptip_DuckMode_Hold" "กดค้างเพื่อย่อตัว" "[english]L4D360UI_Controller_Tooptip_DuckMode_Hold" "Hold to crouch." "L4D360UI_Controller_Tooptip_DuckMode_Toggle" "กดสลับย่อตัว" "[english]L4D360UI_Controller_Tooptip_DuckMode_Toggle" "Toggle crouch." "L4D360UI_Controller_Tooptip_Clear" "ล้างการกำหนดปุ่ม" "[english]L4D360UI_Controller_Tooptip_Clear" "Clear Bind." "L4D360UI_CloudSettings_Title" "คลาวด์บน Steam" "[english]L4D360UI_CloudSettings_Title" "Steam Cloud" "L4D360UI_CloudSettings_Footer" "การตั้งค่าคลาวด์บน Steam" "[english]L4D360UI_CloudSettings_Footer" "Steam Cloud Settings" "L4D360UI_CloudSettings_Refresh" "รีเฟรช" "[english]L4D360UI_CloudSettings_Refresh" "Refresh" "L4D360UI_CloudSettings_Explanation" "ซิงค์เกมที่คุณบันทึกไว้กับคลาวด์บน Steam โดยอัตโนมัติ เพื่อให้คุณสามารถเข้าถึงได้จากทุกระบบ PlayStation®3 ต้องเข้าสู่บัญชี Steam เพื่อซิงค์" "[english]L4D360UI_CloudSettings_Explanation" "Automatically sync your saved games to the Steam Cloud so you can access them from any PlayStation®3 system. Requires Steam account login to sync." "L4D360UI_CloudSettings_NumberOfSaves" "ซิงค์ข้อมูลเหล่านี้กับข้อมูลที่ฉันบันทึกไว้ล่าสุด" "[english]L4D360UI_CloudSettings_NumberOfSaves" "Sync this many of my most recent saves" "L4D360UI_CloudSettings_0" "ไม่มี" "[english]L4D360UI_CloudSettings_0" "None" "L4D360UI_CloudSettings_1" "หนึ่ง" "[english]L4D360UI_CloudSettings_1" "One" "L4D360UI_CloudSettings_2" "สอง" "[english]L4D360UI_CloudSettings_2" "Two" "L4D360UI_CloudSettings_3" "สาม" "[english]L4D360UI_CloudSettings_3" "Three" "L4D360UI_CloudSettings_4" "สี่" "[english]L4D360UI_CloudSettings_4" "Four" "L4D360UI_CloudSettings_5" "ห้า" "[english]L4D360UI_CloudSettings_5" "Five" "L4D360UI_CloudSettings_6" "หก" "[english]L4D360UI_CloudSettings_6" "Six" "L4D360UI_CloudSettings_7" "เจ็ด" "[english]L4D360UI_CloudSettings_7" "Seven" "L4D360UI_Campaign_Tooltip_Any" "เลือกแคมเปญใดก็ได้" "[english]L4D360UI_Campaign_Tooltip_Any" "Select any campaign." "L4D360UI_Campaign_Tooltip_Any_Disabled" "คุณยังไม่ได้ปลดล็อคสกิลเพื่อเลือกแคมเปญใด ๆ" "[english]L4D360UI_Campaign_Tooltip_Any_Disabled" "You have not yet unlocked the ability to select any campaign." "L4D360UI_Campaign_Tooltip_Currently_Playing" "นี่คือแคมเปญที่คุณกำลังเล่นอยู่ในขณะนี้" "[english]L4D360UI_Campaign_Tooltip_Currently_Playing" "This is the campaign you are currently playing." "L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Easy_Disabled" "ระดับความยากนี้ไม่พร้อมใช้งานในขณะนี้" "[english]L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Easy_Disabled" "This difficulty is currently not available." "L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Normal_Disabled" "ระดับความยากนี้ไม่พร้อมใช้งานในขณะนี้" "[english]L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Normal_Disabled" "This difficulty is currently not available." "L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Hard_Disabled" "ระดับความยากนี้ไม่พร้อมใช้งานในขณะนี้" "[english]L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Hard_Disabled" "This difficulty is currently not available." "L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Expert_Disabled" "ระดับความยากนี้ไม่พร้อมใช้งานในขณะนี้" "[english]L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Expert_Disabled" "This difficulty is currently not available." "L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Impossible_Disabled" "ระดับความยากนี้ไม่พร้อมใช้งานในขณะนี้" "[english]L4D360UI_Difficulty_Tooltip_Impossible_Disabled" "This difficulty is currently not available." "L4D360UI_DropDownColorMode_LCD_Tooltip" "โหมดสีที่มีประสิทธิภาพมากที่สุดสำหรับการเชื่อมต่อกับจอคอมพิวเตอร์ผ่าน VGA หรือ DVI" "[english]L4D360UI_DropDownColorMode_LCD_Tooltip" "Color mode optimized for VGA or DVI computer monitor connections." "L4D360UI_DropDownColorMode_LCD_Tooltip_Disabled" "การเพิ่มประสิทธิภาพของโหมดจอภาพสีคอมพิวเตอร์ไม่พร้อมใช้งานในขณะนี้" "[english]L4D360UI_DropDownColorMode_LCD_Tooltip_Disabled" "Computer monitor color mode optimization is currently not available." "L4D360UI_DropDownColorMode_Television_Tooltip" "สลับไปใช้โหมดสีที่มีประสิทธิภาพมากที่สุดสำหรับโทรทัศน์มาตรฐาน" "[english]L4D360UI_DropDownColorMode_Television_Tooltip" "Switch to the color mode optimized for standard televisions." "L4D360UI_DropDownColorMode_Television_Tooltip_Disabled" "การเพิ่มประสิทธิภาพสำหรับโหมดสีของโทรทัศน์มาตรฐานไม่พร้อมใช้งานในขณะนี้" "[english]L4D360UI_DropDownColorMode_Television_Tooltip_Disabled" "Standard television color mode optimization is currently not available." "L4D360UI_GameOptions_InvertYAxis_Disabled" "การสลับสติกมุมมองถูกปิดการใช้งานอยู่ในขณะนี้" "[english]L4D360UI_GameOptions_InvertYAxis_Disabled" "Inverting the LOOK stick is currently disabled." "L4D360UI_GameOptions_Vibration_Disabled" "ปิดการใช้งานการสั่นอยู่ในขณะนี้" "[english]L4D360UI_GameOptions_Vibration_Disabled" "Vibration is currently disabled." "L4D360UI_GameOptions_AutoCrouch_Disabled" "การย่อตัวอัตโนมัติถูกปิดการใช้งานอยู่ในขณะนี้" "[english]L4D360UI_GameOptions_AutoCrouch_Disabled" "Auto-crouch is currently disabled." "L4D360UI_GameOptions_LookSensitivity_Disabled" "ความไวในการมองถูกปิดการใช้งานอยู่ในขณะนี้" "[english]L4D360UI_GameOptions_LookSensitivity_Disabled" "Look Sensitivity is currently disabled." "L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Difficulty" "เลือกระดับของความท้าทายที่คุณต้องการสำหรับประสบการณ์ของการเล่นเกมของคุณ" "[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Difficulty" "Choose how challenging you would like your gaming experience to be." "L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Difficulty_Disabled" "ตัวเลือกระดับความยากยังไม่มีให้ใช้ในขณะนี้" "[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Difficulty_Disabled" "Difficulty selection is currently not available." "L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Mission" "เลือกแคมเปญที่คุณต้องการจะเริ่มเล่น" "[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Mission" "Select which campaign you would like to start playing." "L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Mission_Disabled" "การเลือกแคมเปญไม่พร้อมใช้งานในขณะนี้" "[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Mission_Disabled" "Campaign selection is currently not available." "L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Chapter" "เลือกตอนที่คุณต้องการกระโดดเข้าร่วม" "[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Chapter" "Select which chapter you would like to jump to." "L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Chapter_Disabled" "การเลือกตอนไม่พร้อมใช้งานในขณะนี้" "[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Chapter_Disabled" "Chapter selection is currently not available." "L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Character" "เลือกตัวละครที่คุณต้องการจะเล่น" "[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Character" "Select which character you would like to play as." "L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Character_Disabled" "การเลือกตัวละครไม่พร้อมใช้งานในขณะนี้" "[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Character_Disabled" "Character selection is currently not available." "L4D360UI_GameSettings_Tooltip_StartGame_Disabled" "เจ้าของล็อบบี้เท่านั้นที่สามารถเริ่มเกมได้" "[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_StartGame_Disabled" "Only the Lobby Leader can start the game." "L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Join_Anywhere_Disabled" "การอนุญาตให้ผู้เล่นอื่นเข้าร่วมได้ตลอดเวลาถูกปิดการใช้งานอยู่ในขณะนี้" "[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Join_Anywhere_Disabled" "Allowing other players to join at any time is currently disabled." "L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Join_At_Start_Disabled" "การอนุญาตให้ผู้เล่นรายอื่นเข้าร่วมเฉพาะเมื่อเริ่มเล่นเกมถูกปิดการใช้งานอยู่ในขณะนี้" "[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Join_At_Start_Disabled" "Allowing other players to only join at the start of a game is currently disabled." "L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Access_Disabled" "ในขณะนี้ คุณสามารถเริ่มเกมแบบแลนได้เท่านั้น" [$WIN32] "[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Access_Disabled" "Currently, you are only able to start a LAN game." "L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Access_Disabled" "คุณต้องเข้าสู่ระบบ Xbox LIVE พร้อมสิทธิ์เข้าร่วมผู้เล่นหลายคนเพื่อเล่นออนไลน์" [$GAMECONSOLE] "[english]L4D360UI_GameSettings_Tooltip_Access_Disabled" "You must be signed in to Xbox LIVE with multiplayer privileges to play online." "L4D360UI_MainMenu_QuickMatch_Tip_Disabled" "คุณต้องมีโปรไฟล์เกมเมอร์พร้อมสิทธิ์เข้าร่วมผู้เล่นหลายคนเพื่อเล่นออนไลน์" "[english]L4D360UI_MainMenu_QuickMatch_Tip_Disabled" "You must have a gamer profile with multiplayer privileges to play online." "L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithFriends_Tip_Disabled" "คุณต้องมีโปรไฟล์เกมเมอร์พร้อมสิทธิ์เข้าร่วมผู้เล่นหลายคนเพื่อเล่นออนไลน์" "[english]L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithFriends_Tip_Disabled" "You must have a gamer profile with multiplayer privileges to play online." "L4D360UI_MainMenu_PlayRealismWithFriends_Tip_Disabled" "คุณต้องมีโปรไฟล์เกมเมอร์พร้อมสิทธิ์เข้าร่วมผู้เล่นหลายคนเพื่อเล่นออนไลน์" "[english]L4D360UI_MainMenu_PlayRealismWithFriends_Tip_Disabled" "You must have a gamer profile with multiplayer privileges to play online." "L4D360UI_MainMenu_PlayOnGroupServer_Tip_Disabled" "คุณต้องมีโปรไฟล์เกมเมอร์พร้อมสิทธิ์เข้าร่วมผู้เล่นหลายคนเพื่อเล่นออนไลน์" "[english]L4D360UI_MainMenu_PlayOnGroupServer_Tip_Disabled" "You must have a gamer profile with multiplayer privileges to play online." "L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithAnyone_Tip_Disabled" "คุณต้องมีโปรไฟล์เกมเมอร์พร้อมสิทธิ์เข้าร่วมผู้เล่นหลายคนเพื่อเล่นออนไลน์" "[english]L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithAnyone_Tip_Disabled" "You must have a gamer profile with multiplayer privileges to play online." "L4D360UI_MainMenu_PlayRealismWithAnyone_Tip_Disabled" "คุณต้องมีโปรไฟล์เกมเมอร์พร้อมสิทธิ์เข้าร่วมผู้เล่นหลายคนเพื่อเล่นออนไลน์" "[english]L4D360UI_MainMenu_PlayRealismWithAnyone_Tip_Disabled" "You must have a gamer profile with multiplayer privileges to play online." "L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithSystemLink_Tip_Disabled" "คุณสมบัตินี้ถูกปิดการใช้งานอยู่ในขณะนี้" "[english]L4D360UI_MainMenu_PlayCoopWithSystemLink_Tip_Disabled" "This feature is currently disabled." "L4D360UI_Options_AudioVideo_Disabled" "การตั้งค่าเสียง/วิดีโอไม่พร้อมใช้งานในขณะนี้่" "[english]L4D360UI_Options_AudioVideo_Disabled" "Audio/video settings are currently not available." "L4D360UI_Options_Controller_Disabled" "การตั้งค่าคอนโทรลเลอร์ไม่พร้อมใช้งานในขณะนี้" "[english]L4D360UI_Options_Controller_Disabled" "Controller settings are currently not available." "L4D360UI_Options_Storage_Disabled" "การเลือกอุปกรณ์บันทึกข้อมูลไม่พร้อมใช้งานในขณะนี้" "[english]L4D360UI_Options_Storage_Disabled" "Storage selection is currently not available." "L4D360UI_SplitScreenDirection_Tooltip_Default" "ใช้การปรับตำแหน่งการแบ่งหน้าจอที่แนะนำ" "[english]L4D360UI_SplitScreenDirection_Tooltip_Default" "Use the recommended splitscreen alignment." "L4D360UI_SplitScreenDirection_Tooltip_Default_Disabled" "การตั้งค่าเริ่มต้นของการแบ่งหน้าจอไม่พร้อมใช้งานในขณะนี้" "[english]L4D360UI_SplitScreenDirection_Tooltip_Default_Disabled" "Splitscreen default setting is currently unavailable." "L4D360UI_SplitScreenDirection_Tooltip_Horizontal" "แบ่งหน้าจอในแนวนอน (จากซ้ายไปขวา)" "[english]L4D360UI_SplitScreenDirection_Tooltip_Horizontal" "Separate the screen horizontally (left to right)." "L4D360UI_SplitScreenDirection_Tooltip_Horizontal_Disabled" "การแบ่งหน้าจอแนวนอนไม่พร้อมใช้งานในขณะนี้" "[english]L4D360UI_SplitScreenDirection_Tooltip_Horizontal_Disabled" "Horizontal splitscreen is currently unavailable." "L4D360UI_SplitScreenDirection_Tooltip_Vertical" "แบ่งหน้าจอในแนวตั้ง (แบบเคียงข้างกัน)" "[english]L4D360UI_SplitScreenDirection_Tooltip_Vertical" "Separate the screen vertically (side by side)." "L4D360UI_SplitScreenDirection_Tooltip_Vertical_Disabled" "การแบ่งหน้าจอแนวตั้งพร้อมใช้งานในความละเอียดแบบจอกว้างเท่านั้น" "[english]L4D360UI_SplitScreenDirection_Tooltip_Vertical_Disabled" "Vertical splitscreen is only available in widescreen resolutions." "L4D360UI_VideoOptions_Tooltip_FilmGrain_Disabled" "เอฟเฟกต์ฟิล์มเกรนไม่พร้อมใช้งานในแบบความคมชัดปกติ" "[english]L4D360UI_VideoOptions_Tooltip_FilmGrain_Disabled" "Film grain effect is not available in standard definition." "L4D360UI_VideoOptions_Tooltip_SplitScreenDirection_Disabled" "การแบ่งหน้าจอแนวนอนเท่านั้นที่พร้อมใช้งานบนจอแสดงผลแบบไม่กว้าง" "[english]L4D360UI_VideoOptions_Tooltip_SplitScreenDirection_Disabled" "Only horizontal splitscreen is available on non-widescreen displays." "L4D360UI_Installer_SkipIntroduction" "ข้ามบทนำ" "[english]L4D360UI_Installer_SkipIntroduction" "Skip Introduction" "L4D360UI_Installer_Loading" "กำลังโหลด..." "[english]L4D360UI_Installer_Loading" "Loading..." "L4D360UI_Installer_QuitDemo" "ออกจากเดโม" "[english]L4D360UI_Installer_QuitDemo" "Quit Demo" "GameUI_Icons_A_BUTTON" "A" "[english]GameUI_Icons_A_BUTTON" "A" "GameUI_Icons_B_BUTTON" "B" "[english]GameUI_Icons_B_BUTTON" "B" "GameUI_Icons_X_BUTTON" "X" "[english]GameUI_Icons_X_BUTTON" "X" "GameUI_Icons_Y_BUTTON" "Y" "[english]GameUI_Icons_Y_BUTTON" "Y" "GameUI_Icons_A_3DBUTTON" "A" "[english]GameUI_Icons_A_3DBUTTON" "A" "GameUI_Icons_B_3DBUTTON" "B" "[english]GameUI_Icons_B_3DBUTTON" "B" "GameUI_Icons_X_3DBUTTON" "X" "[english]GameUI_Icons_X_3DBUTTON" "X" "GameUI_Icons_Y_3DBUTTON" "Y" "[english]GameUI_Icons_Y_3DBUTTON" "Y" "GameUI_Icons_UP_DPAD" "U" "[english]GameUI_Icons_UP_DPAD" "U" "GameUI_Icons_DOWN_DPAD" "D" "[english]GameUI_Icons_DOWN_DPAD" "D" "GameUI_Icons_LEFT_DPAD" "L" "[english]GameUI_Icons_LEFT_DPAD" "L" "GameUI_Icons_RIGHT_DPAD" "R" "[english]GameUI_Icons_RIGHT_DPAD" "R" "GameUI_Icons_CENTER_DPAD" "C" "[english]GameUI_Icons_CENTER_DPAD" "C" "GameUI_Icons_LEFT_TRIGGER" "0" "[english]GameUI_Icons_LEFT_TRIGGER" "0" "GameUI_Icons_RIGHT_TRIGGER" "1" "[english]GameUI_Icons_RIGHT_TRIGGER" "1" "GameUI_Icons_LEFT_BUMPER" "2" "[english]GameUI_Icons_LEFT_BUMPER" "2" "GameUI_Icons_RIGHT_BUMPER" "3" "[english]GameUI_Icons_RIGHT_BUMPER" "3" "GameUI_Icons_BACK_BUTTON" "4" "[english]GameUI_Icons_BACK_BUTTON" "4" "GameUI_Icons_START_BUTTON" "5" "[english]GameUI_Icons_START_BUTTON" "5" "GameUI_Icons_LEFT_STICK" "6" "[english]GameUI_Icons_LEFT_STICK" "6" "GameUI_Icons_RIGHT_STICK" "7" "[english]GameUI_Icons_RIGHT_STICK" "7" "GameUI_Icons_LEFT_ARROW" "8" "[english]GameUI_Icons_LEFT_ARROW" "8" "GameUI_Icons_RIGHT_ARROW" "9" "[english]GameUI_Icons_RIGHT_ARROW" "9" "GameUI_Icons_UP_ARROW" "<" "[english]GameUI_Icons_UP_ARROW" "<" "GameUI_Icons_DOWN_ARROW" ">" "[english]GameUI_Icons_DOWN_ARROW" ">" "GameUI_Icons_LEFT_ARROW_HIGHLIGHT" "p" "[english]GameUI_Icons_LEFT_ARROW_HIGHLIGHT" "p" "GameUI_Icons_RIGHT_ARROW_HIGHLIGHT" "q" "[english]GameUI_Icons_RIGHT_ARROW_HIGHLIGHT" "q" "GameUI_Icons_UP_ARROW_HIGHLIGHT" "r" "[english]GameUI_Icons_UP_ARROW_HIGHLIGHT" "r" "GameUI_Icons_DOWN_ARROW_HIGHLIGHT" "t" "[english]GameUI_Icons_DOWN_ARROW_HIGHLIGHT" "t" "GameUI_Icons_HIGH_PING" "M" "[english]GameUI_Icons_HIGH_PING" "M" "GameUI_Icons_MEDIUM_PING" "N" "[english]GameUI_Icons_MEDIUM_PING" "N" "GameUI_Icons_LOW_PING" "O" "[english]GameUI_Icons_LOW_PING" "O" "GameUI_Icons_EXCLAMATION" "!" "[english]GameUI_Icons_EXCLAMATION" "!" "GameUI_Icons_NO_PLAY" "," "[english]GameUI_Icons_NO_PLAY" "," "GameUI_Icons_PLAY" "." "[english]GameUI_Icons_PLAY" "." "GameUI_Icons_VOICE_TALKING" "V" "[english]GameUI_Icons_VOICE_TALKING" "V" "GameUI_Icons_VOICE_IDLE" "W" "[english]GameUI_Icons_VOICE_IDLE" "W" "GameUI_Icons_VOICE_OFF" "j" "[english]GameUI_Icons_VOICE_OFF" "j" "GameUI_Icons_PARTY_LEADER" "a" "[english]GameUI_Icons_PARTY_LEADER" "a" "GameUI_Icons_VOICE_MUTED" "b" "[english]GameUI_Icons_VOICE_MUTED" "b" "GameUI_Icons_GAME_LOCKED" "c" "[english]GameUI_Icons_GAME_LOCKED" "c" "GameUI_Icons_SYSLINK" "u" "[english]GameUI_Icons_SYSLINK" "u" "GameUI_Icons_SYSLINK2" "h" "[english]GameUI_Icons_SYSLINK2" "h" "GameUI_Icons_LOBBY" "i" "[english]GameUI_Icons_LOBBY" "i" "GameUI_Icons_XboxButton" "m" "[english]GameUI_Icons_XboxButton" "M" "GameUI_Icons_XboxButton1" "N" "[english]GameUI_Icons_XboxButton1" "N" "GameUI_Icons_XboxButton2" "O" "[english]GameUI_Icons_XboxButton2" "O" "GameUI_Icons_XboxButton3" "," "[english]GameUI_Icons_XboxButton3" "," "GameUI_Icons_XboxButton4" "!" "[english]GameUI_Icons_XboxButton4" "!" "L4D360UI_MultiPlayer_CreateLiveGame" "สร้างเกม Xbox LIVE" "[english]L4D360UI_MultiPlayer_CreateLiveGame" "Create an Xbox LIVE Game" "L4D360UI_MultiPlayer_FindLiveGame" "ค้นหาเกม Xbox LIVE" "[english]L4D360UI_MultiPlayer_FindLiveGame" "Find an Xbox LIVE Game" "L4D360UI_MultiPlayer_CreateSystemLinkGame" "สร้างเกมแบบแลน" [$WIN32] "[english]L4D360UI_MultiPlayer_CreateSystemLinkGame" "Create a LAN Game" "L4D360UI_MultiPlayer_CreateSystemLinkGame" "สร้างเกม System Link" [$GAMECONSOLE] "[english]L4D360UI_MultiPlayer_CreateSystemLinkGame" "Create a System Link Game" "L4D360UI_MultiPlayer_FindSystemLinkGame" "ค้นหาเกมแบบแลน" [$WIN32] "[english]L4D360UI_MultiPlayer_FindSystemLinkGame" "Find a LAN Game" "L4D360UI_MultiPlayer_FindSystemLinkGame" "ค้นหาเกม System Link" [$GAMECONSOLE] "[english]L4D360UI_MultiPlayer_FindSystemLinkGame" "Find a System Link Game" "L4D360UI_Options_AudioVideo" "จัดการการตั้งค่าของคุณ รวมถึงความสว่าง ระดับเสียง และการแสดงคำบรรยาย" "[english]L4D360UI_Options_AudioVideo" "Manage your settings, including brightness, volume and captioning." "L4D360UI_Options_Controller" "ปรับแต่งการตั้งค่าคอนโทรลเลอร์ เช่น การกำหนดค่าและความไวของปุ่ม" "[english]L4D360UI_Options_Controller" "Modify controller settings like button configuration and sensitivity." "L4D360UI_Options_Storage" "เลือกอุปกรณ์บันทึกข้อมูลเพื่อบันทึกการปรับแต่ง การตั้งค่า และความคืบหน้า" "[english]L4D360UI_Options_Storage" "Select a storage device to save preferences, settings and progress." "L4D360UI_GameOptions_InvertYAxis" "สลับแกน Y บนสติกมุมมอง" "[english]L4D360UI_GameOptions_InvertYAxis" "Invert the Y-axis on the LOOK stick." "L4D360UI_GameOptions_Vibration" "เพิ่มหรือลดการสั่นของคอนโทรลเลอร์" "[english]L4D360UI_GameOptions_Vibration" "Increase or decrease controller vibration." "L4D360UI_GameOptions_AutoCrouch" "เปิดหรือปิดการใช้งานการย่อตัวอัตโนมัติเมื่อผู้เล่นของคุณเข้าใกล้วัตถุที่เตี้ย" "[english]L4D360UI_GameOptions_AutoCrouch" "Enable or disable auto-crouching when your player gets near a low object." "L4D360UI_GameOptions_LookSensitivity" "เปลี่ยนความไวของสติกมุมมอง" "[english]L4D360UI_GameOptions_LookSensitivity" "Change the sensitivity of the LOOK stick." "L4D360UI_Controller_SwapJoysticks" "สลับสติกคอนโทรลเลอร์ เพื่อให้ 'ดู' อยู่ทางด้านซ้ายและ 'เลื่อน' อยู่ทางด้านขวา" "[english]L4D360UI_Controller_SwapJoysticks" "Swap the controller sticks so that LOOK is on the left and MOVE on the right." "L4D360UI_Loading_As_Zoey" "เป็นโซอี้" "[english]L4D360UI_Loading_As_Zoey" "as Zoey" "L4D360UI_Loading_As_Bill" "เป็นบิล" "[english]L4D360UI_Loading_As_Bill" "as Bill" "L4D360UI_Loading_As_Francis" "เป็นฟรานซิส" "[english]L4D360UI_Loading_As_Francis" "as Francis" "L4D360UI_Loading_As_Louis" "เป็นลูอิส" "[english]L4D360UI_Loading_As_Louis" "as Louis" "L4D360UI_Loading_As_Coach" "เป็นวิตาลี" "[english]L4D360UI_Loading_As_Coach" "as Vitaliy" "L4D360UI_Loading_As_Ellis" "เป็นวิตาลี" "[english]L4D360UI_Loading_As_Ellis" "as Vitaliy" "L4D360UI_Loading_As_Rochelle" "เป็นวิตาลี" "[english]L4D360UI_Loading_As_Rochelle" "as Vitaliy" "L4D360UI_Loading_As_Nick" "เป็นวิตาลี" "[english]L4D360UI_Loading_As_Nick" "as Vitaliy" "L4D360UI_Loading_As_Himself" "เป็นตัวเขาเอง" "[english]L4D360UI_Loading_As_Himself" "as Himself" "L4D360UI_Loading_As_Herself" "เป็นตัวเธอเอง" "[english]L4D360UI_Loading_As_Herself" "as Herself" "L4D360UI_Loading_Starring" "นำแสดงโดย: " "[english]L4D360UI_Loading_Starring" "Starring: " "L4D360UI_Loading_Costarring" "ร่วมแสดงโดย: " "[english]L4D360UI_Loading_Costarring" "Co-starring: " "L4D360UI_Loading_GameMode_" " " "[english]L4D360UI_Loading_GameMode_" "" "L4D360UI_Loading_GameMode_coop" "กำลังเข้าร่วมเกมแบบร่วมมือกัน" "[english]L4D360UI_Loading_GameMode_coop" "Joining a Cooperative game." "L4D360UI_Loading_GameMode_realism" "กำลังเข้าร่วมเกมโหมดสมจริง" "[english]L4D360UI_Loading_GameMode_realism" "Joining a Realism game." "L4D360UI_Loading_GameMode_versus" "กำลังเข้าร่วมเกมโหมดปะทะ" "[english]L4D360UI_Loading_GameMode_versus" "Joining a Versus game." "L4D360UI_Loading_GameMode_survival" "กำลังเข้าร่วมเกมโหมดเอาชีวิตรอด" "[english]L4D360UI_Loading_GameMode_survival" "Joining a Survival game." "L4D360UI_Loading_GameMode_scavenge" "กำลังเข้าร่วมเกมโหมดค้นหาน้ำมัน" "[english]L4D360UI_Loading_GameMode_scavenge" "Joining a Scavenge game." "L4D360UI_Loading_GameMode_teamversus" "กำลังเข้าร่วมเกมโหมดปะทะแบบทีม" "[english]L4D360UI_Loading_GameMode_teamversus" "Joining a Team Versus game." "L4D360UI_Loading_GameMode_teamscavenge" "กำลังเข้าร่วมเกมโหมดค้นหาน้ำมันแบบทีม" "[english]L4D360UI_Loading_GameMode_teamscavenge" "Joining a Team Scavenge game." "L4D360UI_My_Achievements" "รางวัลความสำเร็จของฉัน" [$WIN32] "[english]L4D360UI_My_Achievements" "MY ACHIEVEMENTS" "L4D360UI_My_Achievements" "รางวัลความสำเร็จของฉัน" [$GAMECONSOLE] "[english]L4D360UI_My_Achievements" "MY ACHIEVEMENTS" "L4D360UI_My_Achievements_Desc" "ดูรายการรางวัลความสำเร็จที่คุณได้รับจนถึงปัจจุบัน" [$WIN32] "[english]L4D360UI_My_Achievements_Desc" "See the list of Achievements you have earned so far." "L4D360UI_My_Achievements_Desc" "ดูรายการรางวัลความสำเร็จที่คุณได้รับจนถึงปัจจุบัน" [$GAMECONSOLE] "[english]L4D360UI_My_Achievements_Desc" "See the list of Achievements you have earned so far." "L4D360UI_My_Achievements_User" "รางวัลความสำเร็จ - %s1" [$WIN32] "[english]L4D360UI_My_Achievements_User" "ACHIEVEMENTS - %s1" "L4D360UI_My_Achievements_User" "รางวัลความสำเร็จ - %s1" [$GAMECONSOLE] "[english]L4D360UI_My_Achievements_User" "ACHIEVEMENTS - %s1" "L4D360UI_Achievement_Progress" "%s1 จาก %s2 ปลดล็อคแล้ว" "[english]L4D360UI_Achievement_Progress" "%s1 of %s2 Unlocked" "L4D360UI_Gamerscore_Progress" "%s1 G" "[english]L4D360UI_Gamerscore_Progress" "%s1 G" "L4D_Gamerscore_Points" "%s1 G" "[english]L4D_Gamerscore_Points" "%s1 G" "L4D360UI_Unattained" "ไม่ได้รับ" "[english]L4D360UI_Unattained" "Unattained" "L4D360UI_Scroll_Progress" "%s1 - %s2 จาก %s3" "[english]L4D360UI_Scroll_Progress" "%s1 - %s2 of %s3" "L4D360UI_My_Addons" "ส่วนเสริม" [$WIN32] "[english]L4D360UI_My_Addons" "ADD-ONS" "L4D360UI_My_Addons_Desc" "ตรวจสอบส่วนเสริมแบบกำหนดเองเพื่อเปิดการใช้งานสำหรับเกมผู้เล่นคนเดียวและเกมโฮสต์ภายในเครื่อง" [$WIN32] "[english]L4D360UI_My_Addons_Desc" "Check custom add-ons to enable them for single player and locally hosted games." "L4D360UI_No_Addons_Installed" "ไม่มีส่วนเสริมถูกติดตั้งอยู่ในขณะนี้" "[english]L4D360UI_No_Addons_Installed" "There are no add-ons presently installed." "L4D360UI_Addon_Type_Campaign" "แคมเปญ " "[english]L4D360UI_Addon_Type_Campaign" "Campaign, " "L4D360UI_Addon_Type_Map" "แผนที่" "[english]L4D360UI_Addon_Type_Map" "Maps, " "L4D360UI_Addon_Type_Skin" "สกิน " "[english]L4D360UI_Addon_Type_Skin" "Skins, " "L4D360UI_Addon_Type_Weapon" "โมเดลอาวุธ " "[english]L4D360UI_Addon_Type_Weapon" "Weapon Models, " "L4D360UI_Addon_Type_Boss" "โมเดลบอส" "[english]L4D360UI_Addon_Type_Boss" "Boss Models, " "L4D360UI_Addon_Type_Common" "โมเดลทั่วไป" "[english]L4D360UI_Addon_Type_Common" "Common Models, " "L4D360UI_Addon_Type_Survivor" "โมเดลผู้รอดชีวิต" "[english]L4D360UI_Addon_Type_Survivor" "Survivor Models, " "L4D360UI_Addon_Type_Sound" "เสียง" "[english]L4D360UI_Addon_Type_Sound" "Sounds, " "L4D360UI_Addon_Type_Script" "สคริปต์" "[english]L4D360UI_Addon_Type_Script" "Scripts, " "L4D360UI_Addon_Type_Music" "เพลง " "[english]L4D360UI_Addon_Type_Music" "Music, " "L4D360UI_Addon_Type_Props" "โมเดลตกแต่งฉาก" "[english]L4D360UI_Addon_Type_Props" "Prop Models, " "L4D360UI_Addon_None_Specified" "<ไม่ระบุ>" "[english]L4D360UI_Addon_None_Specified" "" "L4D360UI_Addon_By" "โดย: " "[english]L4D360UI_Addon_By" "By: " "L4D360UI_Addon_DoNotAssociate" "ไม่ต้องเชื่อมโยงไฟล์ส่วนเสริม .VPK" "[english]L4D360UI_Addon_DoNotAssociate" "Do not attempt to associate .VPK add-on files" "L4D360UI_MsgBx_StorageDeviceRemoved" "การตั้งค่าและความคืบหน้าของเกมจะไม่ถูกบันทึกโดยไม่มีอุปกรณ์บันทึกข้อมูลที่ถูกต้อง" "[english]L4D360UI_MsgBx_StorageDeviceRemoved" "Preferences and game progress will not be saved without a valid storage device." "L4D360UI_MsgBx_ControllerUnpluggedTitle" "คอนโทรลเลอร์ถูกตัดการเชื่อมต่อ" "[english]L4D360UI_MsgBx_ControllerUnpluggedTitle" "Controller Disconnected" "L4D360UI_MsgBx_ControllerUnplugged" "กรุณาเชื่อมต่อคอนโทรลเลอร์อีกครั้ง!" [!$X360] "[english]L4D360UI_MsgBx_ControllerUnplugged" "Please reconnect the controller!" "L4D360UI_MsgBx_ControllerUnplugged" "กรุณาเชื่อมต่อคอนโทรลเลอร์ Xbox 360 อีกครั้ง!" [$X360] "[english]L4D360UI_MsgBx_ControllerUnplugged" "Please reconnect the Xbox 360 Controller!" "L4D360UI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "คุณต้องมีโปรไฟล์เกมเมอร์พร้อมสิทธิ์เข้าร่วมผู้เล่นหลายคนเพื่อดูเกมเมอร์การ์ดของผู้เล่นอื่น" [!$PS3] "[english]L4D360UI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "You must have a gamer profile with multiplayer privileges to view another player's gamer card." "L4D360UI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "คุณต้องมีโปรไฟล์เกมเมอร์พร้อมสิทธิ์เข้าร่วมผู้เล่นหลายคนเพื่อดูโปรไฟล์ของผู้เล่นอื่น" [$PS3] "[english]L4D360UI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "You must have a gamer profile with multiplayer privileges to view another player's profile." "L4D360UI_MsgBx_AchievementNotWrittenTitle" "ข้อผิดพลาดเกี่ยวกับโปรไฟล์เกมเมอร์" "[english]L4D360UI_MsgBx_AchievementNotWrittenTitle" "Gamer Profile Error" "L4D360UI_MsgBx_AchievementNotWritten" "ไม่พบโปรไฟล์เกมเมอร์หรือล้มเหลวในการอัปเดต การปรับแต่งและความคืบหน้าของเกมจะไม่ถูกบันทึกโดยไม่มีอุปกรณ์บันทึกข้อมูลที่ถูกต้อง" "[english]L4D360UI_MsgBx_AchievementNotWritten" "The gamer profile was not found or failed to update. Preferences and game progress will not be saved without a valid storage device." "L4D360UI_MsgBx_GuestProfile_DismissedTitle" "เปลี่ยนแปลงการเข้าสู่ระบบ" "[english]L4D360UI_MsgBx_GuestProfile_DismissedTitle" "Sign-in Change" "L4D360UI_MsgBx_GuestProfile_Dismissed" "คุณได้ถูกลบออกจากเกมเนื่องจากมีการเปลี่ยนแปลงการเข้าสู่ระบบ" "[english]L4D360UI_MsgBx_GuestProfile_Dismissed" "You have been removed the game due to a sign-in change." "L4D_Friend_Online" "ออนไลน์" "[english]L4D_Friend_Online" "Online" "L4D_Friend_Away" "ไม่อยู่" "[english]L4D_Friend_Away" "Away" "L4D_Friend_Busy" "ไม่ว่าง" "[english]L4D_Friend_Busy" "Busy" "L4D_Friend_Snooze" "นิ่งเฉย" "[english]L4D_Friend_Snooze" "Idle" "L4D_Friend_InThisGame" "กำลังเล่นเกมนี้" "[english]L4D_Friend_InThisGame" "Playing This Game" "L4D_Friend_InOtherGame" "กำลังเล่นเกมอื่นอยู่" "[english]L4D_Friend_InOtherGame" "Playing a Different Game" "L4D_Deceased" "เสียชีวิต" "[english]L4D_Deceased" "Deceased" "L4D_InMemoryOf" "ไว้อาลัยให้กับ" "[english]L4D_InMemoryOf" "In Memory of" "L4D_ServerShutdownIdle" "เซิร์ฟเวอร์ปิดการทำงานเนื่องจากผู้เล่นทุกคนหยุดนิ่งเฉย" "[english]L4D_ServerShutdownIdle" "The server shut down because all players were idle." "L4D_NotEnoughSlotsAvailable" "ไม่มีช่องเปิดเพียงพอในเกม" "[english]L4D_NotEnoughSlotsAvailable" "Not Enough Open Slots in Game" "L4D_ServerTimedOut" "เซิร์ฟเวอร์ Portal 2 ไม่พร้อมใช้งานในขณะนี้ กรุณาลองใหม่อีกครั้งภายหลัง" "[english]L4D_ServerTimedOut" "The Portal 2 server is not available at this time. Please try again later." "L4D_SpecSurvivorTip" "เพื่อนร่วมทีมของคุณอาจได้รับบาดเจ็บจากการยิงพวกเดียวกันเอง ดูตำแหน่งที่คุณกำลังเล็งเมื่อยิงใกล้คนอื่น" "[english]L4D_SpecSurvivorTip" "Your teammates can be damaged by friendly-fire. Watch where you are aiming when shooting near others." "L4D360UI_MainMenu_Quit_Confirm" "Portal 2" "[english]L4D360UI_MainMenu_Quit_Confirm" "Portal 2" "L4D360UI_MainMenu_Quit_ConfirmMsg" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการจะออก?" "[english]L4D360UI_MainMenu_Quit_ConfirmMsg" "Are you sure you want to quit?" "L4D360UI_PasswordEntry_Title" "เซิร์ฟเวอร์ต้องการรหัสผ่าน" "[english]L4D360UI_PasswordEntry_Title" "Server Requires Password" "L4D360UI_PasswordEntry_Prompt" "กรอกรหัสผ่าน:" "[english]L4D360UI_PasswordEntry_Prompt" "Enter password:" "L4D360UI_LeaveLobbyConfHostingLive_PC" "ขณะนี้คุณเป็นหัวหน้าล็อบบี้" "[english]L4D360UI_LeaveLobbyConfHostingLive_PC" "You are currently the Lobby Leader." "L4D360UI_LeaveLobbyConfLive_PC" "คุณเป็นส่วนหนึ่งของล็อบบี้เกมออนไลน์อยู่ในขณะนี้" "[english]L4D360UI_LeaveLobbyConfLive_PC" "You are currently part of an online game lobby." "L4D_video_tip" "กำหนดการตั้งค่าวิดีโอตามความสามารถและความต้องการของระบบของคุณ" "[english]L4D_video_tip" "Configure video settings based on your system's abilities and requirements." "L4D_audio_tip" "กำหนดการตั้งค่าเสียงตามการปรับแต่งและลำโพงของคุณ" "[english]L4D_audio_tip" "Configure audio settings based on your preferences and speakers." "L4D_keyboard_tip" "กำหนดค่ารูปแบบคีย์บอร์ดและฟังก์ชันเมาส์ที่ต้องการ" "[english]L4D_keyboard_tip" "Configure preferred keyboard layout and mouse functionality." "L4D_multiplayer_tip" "กำหนดการตั้งค่าและการปรับแต่งสำหรับการเล่นเกมแบบผู้เล่นหลายคน" "[english]L4D_multiplayer_tip" "Configure settings and preferences for multiplayer gaming." "L4D_steamcloud_tip" "บันทึกการตั้งค่าออนไลน์เพื่อให้ประสบการณ์การเล่นเกมของคุณมีความสม่ำเสมอกันระหว่างพีซี" "[english]L4D_steamcloud_tip" "Store settings online so your gameplay experience is consistent across PCs." "L4D_steamcloud_disabled_tip" "คลาวด์บน Steam ไม่สามารถใช้งานได้ในขณะนี้" "[english]L4D_steamcloud_disabled_tip" "Steam Cloud is currently unavailable." "L4D_aspect_ratio_tip" "ปรับความกว้างและความสูงของจอแสดงผลของคุณ" "[english]L4D_aspect_ratio_tip" "Adjust the width and height of your display." "L4D_resolution_tip" "ปรับระดับรายละเอียดของการแสดงผลของคุณ" "[english]L4D_resolution_tip" "Adjust the level of detail of your display." "L4D_display_mode_tip" "การแสดงผลแบบเต็มจอช่วยเพิ่มประสิทธิภาพในการทำงาน การแสดงผลแบบหน้าต่างช่วยให้สามารถทำงานหลายอย่างได้" "[english]L4D_display_mode_tip" "Fullscreen display optimizes performance. Windowed displays allow for multitasking." "L4D_film_grain_tip" "เพิ่มหรือลดเอฟเฟกต์ฟิล์มเกรนบนหน้าจอแสดงผลของคุณ" "[english]L4D_film_grain_tip" "Increase or reduce the film grain effect on your display." "L4D_advanced_settings" "ตั้งค่าขั้นสูง" "[english]L4D_advanced_settings" "Advanced Settings" "L4D_advanced_settings_tip" "เพิ่มประสิทธิภาพและรายละเอียดสำหรับระบบของคุณ" "[english]L4D_advanced_settings_tip" "Optimize performance and detail for your system." "L4D_anti_alias_tip" "เพื่อทำขอบหยาบให้เรียบ จำเป็นต้องใช้หน่วยความจำการ์ดกราฟิกสูง" "[english]L4D_anti_alias_tip" "Smooth rough edges. Requires high graphics card memory." "L4D_filtering_tip" "ปรับความคมชัดของพื้นผิวเกมเพื่อเพิ่มประสิทธิภาพของการ์ดกราฟิก" "[english]L4D_filtering_tip" "Adjust the sharpness of game textures to optimize graphics card performance." "L4D_vertical_sync_tip" "ปรับสมดุลประสิทธิภาพการทำงานเพื่อแก้ไขข้อบกพร่องในการแสดงภาพ" "[english]L4D_vertical_sync_tip" "Balance performance against visual artifacts." "L4D_vertical_sync_disabled_tip" "ประสิทธิภาพดีขึ้น แต่อาจจะทำให้เกิดข้อบกพร่องในการแสดงภาพ" "[english]L4D_vertical_sync_disabled_tip" "Better performance, but will introduce visual artifacts." "L4D_vertical_sync_enabled2_tip" "ไม่มีข้อบกพร่องในการแสดงภาพ แต่อาจสูญเสียประสิทธิภาพไป" "[english]L4D_vertical_sync_enabled2_tip" "No visual artifacts, but may sacrifice performance." "L4D_vertical_sync_enabled3_tip" "ไม่มีข้อบกพร่องในการแสดงภาพหรือปัญหาประสิทธิภาพการทำงาน จำเป็นต้องใช้หน่วยความจำการ์ดกราฟิกสูง" "[english]L4D_vertical_sync_enabled3_tip" "No visual artifacts or performance issues. Requires high graphics card memory." "L4D_shader_detail_tip" "ปรับระดับกราฟิกตามประสิทธิภาพของการ์ดกราฟิก" "[english]L4D_shader_detail_tip" "Adjust graphic levels based on graphics card performance." "L4D_effect_detail_tip" "ปรับระดับเอฟเฟกต์ตามประสิทธิภาพของ CPU" "[english]L4D_effect_detail_tip" "Adjust effect levels based on CPU performance." "L4D_model_texture_tip" "ปรับรายละเอียดของโมเดลและพื้นผิวในเกม" "[english]L4D_model_texture_tip" "Adjust the detail of models and textures in the game." "L4D_paged_pool_mem_tip" "กำหนดค่าไดรเวอร์ของคุณเพื่อจัดสรรหน่วยความจำให้น้อยลงหรือมากขึ้น" "[english]L4D_paged_pool_mem_tip" "Configure your driver to allocate less or more memory." "L4D_spkr_config_tip" "กำหนดค่ารูปแบบลำโพงและช่องเสียง" "[english]L4D_spkr_config_tip" "Configure speaker layout and channels." "L4D_sound_qual_tip" "ปรับคุณภาพเสียง" "[english]L4D_sound_qual_tip" "Adjust sound quality." "L4D_enable_voice_tip" "อนุญาตให้มีการติดต่อสื่อสารระหว่างคุณและผู้เล่นอื่น" "[english]L4D_enable_voice_tip" "Allow communication between you and other players." "L4D_disabled_voice_tip" "เปิดการใช้งานเสียงในเกมนี้เพื่อปรับการตั้งค่านี้" "[english]L4D_disabled_voice_tip" "Enable voice in this game to adjust this setting." "L4D_disabled_threshold_tip" "ใช้รูปแบบการติดต่อสื่อสารด้วยเสียงผ่านไมโครโฟนแบบเปิดเพื่อปรับแต่งการตั้งค่านี้" "[english]L4D_disabled_threshold_tip" "Use open microphone voice communication style to adjust this setting." "L4D_voice_comm_tip" "เลือกการปรับแต่งสำหรับวิธีการที่คุณใช้สื่อสารในเกม" "[english]L4D_voice_comm_tip" "Select a preference for how you communicate in-game." "L4D_voice_transmit_tip" "ปรับระดับเสียงของการสื่อสารขาออก" "[english]L4D_voice_transmit_tip" "Adjust the volume of outgoing communication." "L4D_disabled_voice_transmit_tip" "การตั้งค่าระดับเสียงส่งไม่พร้อมใช้งานในขณะนี้" "[english]L4D_disabled_voice_transmit_tip" "Voice transmit volume setting is currently unavailable." "L4D_voice_receive_tip" "ปรับระดับเสียงของการสื่อสารขาเข้า" "[english]L4D_voice_receive_tip" "Adjust the volume of incoming communication." "L4D_boost_mic_gain_tip" "เปิดหรือปิดการใช้งานการเพิ่มสัญญาณไมโครโฟนของคุณ" "[english]L4D_boost_mic_gain_tip" "Enable or disable a boost to your microphone signal." "L4D_mic_sens_tip" "ความไวเสียงของไมโครโฟน เมื่อการตั้งค่าไมโครโฟนแบบเปิดถูกเปิดการใช้งาน" "[english]L4D_mic_sens_tip" "Microphone sensitivity when the open mic setting is enabled." "L4D_test_mic_tip" "ทดสอบว่าไมโครโฟนของคุณทำงานถูกต้องหรือไม่" "[english]L4D_test_mic_tip" "Test whether your microphone is functioning properly." "L4D_edit_keys_tip" "เลือกรูปแบบปุ่มของคีย์บอร์ด เมาส์ และเกมแพดตามที่คุณต้องการ" "[english]L4D_edit_keys_tip" "Choose your preferred keyboard, mouse, and gamepad button layout." "L4D_reverse_mouse_tip" "สลับทิศทางเมาส์ของคุณ" "[english]L4D_reverse_mouse_tip" "Invert the directions of your mouse." "L4D_mouse_filter_tip" "เคลื่อนไหวได้อย่างราบรื่นเมื่อดูโดยใช้เมาส์" "[english]L4D_mouse_filter_tip" "Smooth out movement when using mouse to look." "L4D_mouse_sens_tip" "เพิ่มหรือลดการตอบสนองของเมาส์ของคุณ" "[english]L4D_mouse_sens_tip" "Increase or decrease the responsiveness of your mouse." "L4D_dvlpr_cnsl_tip" "อนุญาตให้เข้าถึงคอนโซลผู้พัฒนาเพื่อดูข้อมูลการแก้จุดบกพร่องและปรับแต่งการตั้งค่า" "[english]L4D_dvlpr_cnsl_tip" "Allow access to the developer console to view debugging information and customize settings." "L4D_gamepad_tip" "เปิดการใช้งานเกมคอนโทรลเลอร์แบบมือถือ" "[english]L4D_gamepad_tip" "Enable handheld game controller." "L4D_hor_sense_tip" "ปรับการตอบสนองแกน X ของเมาส์ของคุณ" "[english]L4D_hor_sense_tip" "Adjust your mouse's x-axis responsiveness." "L4D_vert_sens_tip" "ปรับการตอบสนองแกน Y ของเมาส์ของคุณ" "[english]L4D_vert_sens_tip" "Adjust your mouse's y-axis responsiveness." "L4D_gamepad_reverse_tip" "กลับทิศทางแกน Y ของเกมแพดของคุณ" "[english]L4D_gamepad_reverse_tip" "Reverse the directions of your gamepad's y-axis." "L4D_gamepad_sticks_tip" "สลับฟังก์ชันการทำงานของสติกของเกมแพดของคุณ" "[english]L4D_gamepad_sticks_tip" "Swap the functionality of your gamepad's sticks." "L4D_import_spray_tip" "นำเข้าภาพสเปรย์ใหม่เพื่อใช้ในเกม" "[english]L4D_import_spray_tip" "Import a new spray image to use in-game." "L4D_import_game_instruct" "เปิดหรือปิดการใช้งานเคล็ดลับแบบเรียลไทม์ที่เป็นประโยชน์ในระหว่างเกมเพลย์" "[english]L4D_import_game_instruct" "Enable or disable helpful real-time hints during gameplay." "L4D360UI_MainMenu_ServerBrowser" "เบราว์เซอร์เซิร์ฟเวอร์" "[english]L4D360UI_MainMenu_ServerBrowser" "SERVER BROWSER" "L4D360UI_MainMenu_ServerBrowser_Tip" "แสดงเบราว์เซอร์เซิร์ฟเวอร์ในเกม" "[english]L4D360UI_MainMenu_ServerBrowser_Tip" "Show the in-game server browser." "L4D360UI_LegacyOn" "ปิดโหมดดั้งเดิม" "[english]L4D360UI_LegacyOn" "Turn Legacy Off" "L4D360UI_LegacyOff" "เปิดโหมดดั้งเดิม" "[english]L4D360UI_LegacyOff" "Turn Legacy On" "L4D360UI_Controller_Tooltip_Sticks_Legacy" "สติกซ้าย: เลี้ยว/เคลื่อนที่ สติกขวา: มุมมอง/เคลื่อนที่ด้านข้าง" "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Sticks_Legacy" "left stick: Turn/Move right stick: Look/Strafe" "L4D360UI_Controller_Tooltip_Sticks_Legacy_Southpaw" "สติกซ้าย: มุมมอง/เคลื่อนที่ด้านข้าง สติกขวา: เลี้ยว/เคลื่อนที่" "[english]L4D360UI_Controller_Tooltip_Sticks_Legacy_Southpaw" "left stick: Look/Strafe right stick: Turn/Move" "L4D360UI_Controller_Sticks_Legacy" "ดั้งเดิม" "[english]L4D360UI_Controller_Sticks_Legacy" "Legacy" "L4D360UI_Controller_Sticks_Legacy_Southpaw" "ถนัดซ้ายแบบดั้งเดิม" "[english]L4D360UI_Controller_Sticks_Legacy_Southpaw" "Legacy Southpaw" "L4D360UI_Lobby_SurvivalTitle" "ล็อบบี้โหมดเอาชีวิตรอด" "[english]L4D360UI_Lobby_SurvivalTitle" "SURVIVAL LOBBY" "L4D360UI_MainMenu_Survival" "เล่นโหมดเอาชีวิตรอด" "[english]L4D360UI_MainMenu_Survival" "PLAY SURVIVAL" "L4D360UI_MainMenu_Survival_Tip" "เล่นโหมดเอาชีวิตรอดและยืนหยัดต่อสู้ให้นานที่สุดเท่าที่คุณจะสามารถทำได้" "[english]L4D360UI_MainMenu_Survival_Tip" "Play Survival mode and hold out for as long as you can." "L4D360UI_QuickMatch_Survival_Tip" "เข้าร่วมเกมเอาชีวิตรอดออนไลน์ที่ตรงกับระดับประสบการณ์ของคุณมากที่สุด" "[english]L4D360UI_QuickMatch_Survival_Tip" "Join a Survival game online that best matches your experience level." "L4D360UI_MainMenu_SurvivalLeaderboards" "กระดานผู้นำ" "[english]L4D360UI_MainMenu_SurvivalLeaderboards" "Leaderboards" "L4D360UI_MainMenu_SurvivalLeaderboards_Tip" "ดูกระดานผู้นำเอาชีวิตรอด" "[english]L4D360UI_MainMenu_SurvivalLeaderboards_Tip" "View Survival leaderboards." "L4D360UI_MainMenu_SurvivalLeaderboards_Tip_Disabled" "คุณต้องเข้าสู่ระบบไปยัง Xbox LIVE เพื่อดูกระดานผู้นำเอาชีวิตรอด" "[english]L4D360UI_MainMenu_SurvivalLeaderboards_Tip_Disabled" "You must be signed in to Xbox LIVE to view Survival leaderboards." "L4D360UI_Lobby_Leaderboards_LIVE_Required" "ผลลัพธ์จะไม่ได้รับการบันทึกไปยังกระดานผู้นำ สำหรับโปรไฟล์เกมเมอร์ที่ไม่ได้เข้าสู่ระบบ Xbox LIVE" "[english]L4D360UI_Lobby_Leaderboards_LIVE_Required" "Results will not be saved to leaderboards for gamer profiles not signed in to Xbox LIVE." "L4D360UI_FoundGames_Start_Survival" "โหมดเอาชีวิตรอด" "[english]L4D360UI_FoundGames_Start_Survival" "Survival Mode" "L4D360UI_FoundGames_Start_Survival_Tip" "สร้างล็อบบี้สำหรับเกมโหมดเอาชีวิตรอด" "[english]L4D360UI_FoundGames_Start_Survival_Tip" "Start a lobby for a Survival game." "L4D360UI_DLC1_Title" "แพ็ค Survival" "[english]L4D360UI_DLC1_Title" "Survival Pack" "L4D360UI_DLC1_MarketPlaceOffer" "เกมต้องการเนื้อหาดาวน์โหลดที่มาพร้อมกับแพ็ค Survival\nคุณจำเป็นต้องดาวน์โหลดเนื้อหาแพ็ค Survival จาก Xbox LIVE Marketplace หรือไม่?" "[english]L4D360UI_DLC1_MarketPlaceOffer" "Game requires downloadable content provided with the Survival Pack.\nWould you like to download Survival Pack content from Xbox LIVE Marketplace?" "L4D360UI_DLC1_NotInstalled" "เกมต้องการเนื้อหาดาวน์โหลดที่มาพร้อมกับแพ็ค Survival\nคุณจำเป็นต้องดาวน์โหลดเนื้อหาแพ็ค Survival จาก Xbox LIVE Marketplace" "[english]L4D360UI_DLC1_NotInstalled" "Game requires downloadable content provided with the Survival Pack.\nYou need to download Survival Pack content from Xbox LIVE Marketplace." "L4D360UI_DLC_Title" "เนื้อหาดาวน์โหลด" "[english]L4D360UI_DLC_Title" "Downloadable Content" "L4D360UI_DLC_NotInstalled" "เกมต้องการเนื้อหาดาวน์โหลด\nคุณจำเป็นต้องดาวน์โหลดเนื้อหาจาก Xbox LIVE Marketplace" [$X360] "[english]L4D360UI_DLC_NotInstalled" "Game requires downloadable content.\nYou need to download content from Xbox LIVE Marketplace." "L4D360UI_DLC_NotInstalled" "เกมต้องการเนื้อหาดาวน์โหลด\nคุณจำเป็นต้องดาวน์โหลดเนื้อหาจาก PlayStation®Network" [$PS3] "[english]L4D360UI_DLC_NotInstalled" "Game requires downloadable content.\nYou need to download content from PlayStation®Network." "L4D360UI_SystemLink_OldClient_Title" "เวอร์ชันที่เข้ากันไม่ได้" "[english]L4D360UI_SystemLink_OldClient_Title" "Incompatible Version" "L4D360UI_SystemLink_OldClient" "ผู้เล่นพยายามเชื่อมต่อกับเกมของคุณด้วยเวอร์ชันอื่น\nและจำเป็นต้องได้รับการอัปเดตจาก Xbox LIVE" [$X360] "[english]L4D360UI_SystemLink_OldClient" "A player is attempting to connect to your game with a different version,\nand requires an update from Xbox LIVE." "L4D360UI_SystemLink_OldClient" "ผู้เล่นกำลังพยายามเชื่อมต่อกับเกมของคุณด้วยเวอร์ชันอื่น\nและจำเป็นต้องได้รับการอัปเดตจาก PlayStation®Network" [$PS3] "[english]L4D360UI_SystemLink_OldClient" "A player is attempting to connect to your game with a different version,\nand requires an update from PlayStation®Network." "L4D360UI_SystermLink_OldHost_Title" "เวอร์ชันที่เข้ากันไม่ได้" "[english]L4D360UI_SystermLink_OldHost_Title" "Incompatible Version" "L4D360UI_SystermLink_OldHost" "เกมที่คุณกำลังพยายามเชื่อมต่ออยู่เป็นเวอร์ชันอื่น\nและจำเป็นต้องได้รับการอัปเดตจาก Xbox LIVE" [$X360] "[english]L4D360UI_SystermLink_OldHost" "The game you are attempting to connect to is a different version\nand requires an update from Xbox LIVE." "L4D360UI_SystermLink_OldHost" "เกมที่คุณกำลังพยายามเชื่อมต่อเป็นเวอร์ชันอื่น\nและจำเป็นต้องได้รับการอัปเดตจาก PlayStation®Network" [$PS3] "[english]L4D360UI_SystermLink_OldHost" "The game you are attempting to connect to is a different version\nand requires an update from PlayStation®Network." "L4D360UI_SurvivalPackLoaded" "แพ็ค Survival: พบแล้ว" "[english]L4D360UI_SurvivalPackLoaded" "Survival Pack: Found" "L4D360UI_GetSurvivalPack" "รับแพ็ค SURVIVAL" "[english]L4D360UI_GetSurvivalPack" "GET SURVIVAL PACK" "L4D360UI_MsgBx_NeedLiveGeneric" "คุณต้องเข้าสู่ระบบ Xbox LIVE เพื่อกระทำการนั้น" "[english]L4D360UI_MsgBx_NeedLiveGeneric" "You must be signed in to Xbox LIVE to perform that action." "L4D360UI_Leaderboard_Rank" "อันดับ" "[english]L4D360UI_Leaderboard_Rank" "Rank" "L4D360UI_Leaderboard_Gamertag" "Gamertag" "[english]L4D360UI_Leaderboard_Gamertag" "Gamertag" "L4D360UI_Leaderboard_Time" "เวลา" "[english]L4D360UI_Leaderboard_Time" "Time" "L4D360UI_Leaderboard_Jump_To_Me" "ไปที่ฉัน" "[english]L4D360UI_Leaderboard_Jump_To_Me" "Jump to Me" "L4D360UI_Leaderboard_Jump_To_Top" "ขึ้นไปข้างบนสุด" "[english]L4D360UI_Leaderboard_Jump_To_Top" "Jump to Top" "L4D360UI_Leaderboard_Show_Global" "แสดงของทั่วโลก" "[english]L4D360UI_Leaderboard_Show_Global" "Show Global" "L4D360UI_Leaderboard_Show_Friends" "แสดงของเพื่อน" "[english]L4D360UI_Leaderboard_Show_Friends" "Show Friends" "L4D360UI_Leaderboard_Title" "กระดานผู้นำ" "[english]L4D360UI_Leaderboard_Title" "LEADERBOARDS" "L4D360UI_Leaderboard_Subtitle_Survival_Friends" "เอาชีวิตรอด: อันดับของเพื่อน" "[english]L4D360UI_Leaderboard_Subtitle_Survival_Friends" "Survival: Friends Rankings" "L4D360UI_Leaderboard_Subtitle_Survival_Global" "เอาชีวิตรอด: อันดับของทั่วโลก" "[english]L4D360UI_Leaderboard_Subtitle_Survival_Global" "Survival: Global Rankings" "L4D360UI_Leaderboard_No_Times" "ไม่พบบันทึกสำหรับกระดานผู้นำนี้" "[english]L4D360UI_Leaderboard_No_Times" "No records were found for this leaderboard." "L4D360UI_Leaderboard_Join_Game" "เล่นบทนี้" "[english]L4D360UI_Leaderboard_Join_Game" "Play this Chapter" "L4D360UI_Leaderboard_Join_Game_Tip" "เข้าร่วมเกมที่กำลังเล่นในบทที่เลือกไว้" "[english]L4D360UI_Leaderboard_Join_Game_Tip" "Join a game that is running the selected chapter." "L4D360UI_Leaderboard_Join_Game_Tip_Disabled" "ไม่สามารถใช้ได้ในขณะที่เชื่อมต่อกับเกม" "[english]L4D360UI_Leaderboard_Join_Game_Tip_Disabled" "Not available while connected to a game." "L4D360UI_Leaderboard_Tooltip_Mission" "เลือกแคมเปญที่ต้องการแสดงผล" "[english]L4D360UI_Leaderboard_Tooltip_Mission" "Select which campaign to display." "L4D360UI_Leaderboard_Tooltip_Chapter" "เลือกตอนที่ต้องการแสดงผล" "[english]L4D360UI_Leaderboard_Tooltip_Chapter" "Select which chapter to display." "L4D360UI_MsgBx_DisconnectedFromSessionDLCrequired" "ต้องการเนื้อหาดาวน์โหลด" "[english]L4D360UI_MsgBx_DisconnectedFromSessionDLCrequired" "Downloadable Content Required" "L4D360UI_MsgBx_KickedFromSessionDLCrequired" "โฮสต์ได้เลือกแคมเปญที่มีอยู่ในแพ็ค Survival\nคุณต้องการดาวน์โหลดเนื้อหาแพ็ค Survival จาก Xbox LIVE Marketplace หรือไม่?" "[english]L4D360UI_MsgBx_KickedFromSessionDLCrequired" "The host has selected a campaign that is provided with the Survival Pack.\nWould you like to download Survival Pack content from Xbox LIVE Marketplace?" "L4D360UI_My_CustomCampaigns" "แคมเปญส่วนเสริม" "[english]L4D360UI_My_CustomCampaigns" "ADDON CAMPAIGNS" "L4D360UI_My_CustomCampaigns_Desc" "เลือกแคมเปญส่วนเสริม" "[english]L4D360UI_My_CustomCampaigns_Desc" "Choose an addon campaign." "L4D360UI_CustomCampaign_Author" "โดย %s1" "[english]L4D360UI_CustomCampaign_Author" "by %s1" "L4D360UI_CustomCampaign_Website" "ไซต์: %s1" "[english]L4D360UI_CustomCampaign_Website" "Site: %s1" "L4D360UI_Some_CustomCampaigns_Installed_coop" "ส่วนเสริมบางส่วนที่ติดตั้งไม่รองรับโหมดแคมเปญ" "[english]L4D360UI_Some_CustomCampaigns_Installed_coop" "Some installed Addons do not support Campaign mode." "L4D360UI_Some_CustomCampaigns_Installed_realism" "ส่วนเสริมบางส่วนที่ติดตั้งไม่รองรับโหมดสมจริง" "[english]L4D360UI_Some_CustomCampaigns_Installed_realism" "Some installed Addons do not support Realism mode." "L4D360UI_Some_CustomCampaigns_Installed_versus" "ส่วนเสริมบางส่วนที่ติดตั้งไว้ไม่รองรับโหมดปะทะ" "[english]L4D360UI_Some_CustomCampaigns_Installed_versus" "Some installed Addons do not support Versus mode." "L4D360UI_Some_CustomCampaigns_Installed_survival" "ส่วนเสริมบางส่วนที่ติดตั้งไว้ไม่รองรับโหมดเอาชีวิตรอด" "[english]L4D360UI_Some_CustomCampaigns_Installed_survival" "Some installed Addons do not support Survival mode." "L4D360UI_Some_CustomCampaigns_Installed_scavenge" "ส่วนเสริมบางส่วนที่ติดตั้งไว้ไม่รองรับโหมดค้นหาน้ำมัน" "[english]L4D360UI_Some_CustomCampaigns_Installed_scavenge" "Some installed Addons do not support Scavenge mode." "L4D360UI_No_CustomCampaigns_Installed" "ไม่มีแคมเปญส่วนเสริมที่ติดตั้งแล้ว" "[english]L4D360UI_No_CustomCampaigns_Installed" "There are no Addon Campaigns installed." "L4D360UI_No_CustomCampaigns_Installed_coop" "ไม่มีส่วนเสริมใดที่ติดตั้งไว้รองรับโหมดแคมเปญ" "[english]L4D360UI_No_CustomCampaigns_Installed_coop" "None of the installed Addons support Campaign mode." "L4D360UI_No_CustomCampaigns_Installed_realism" "ไม่มีส่วนเสริมใดที่ติดตั้งไว้รองรับโหมดสมจริง" "[english]L4D360UI_No_CustomCampaigns_Installed_realism" "None of the installed Addons support Realism mode." "L4D360UI_No_CustomCampaigns_Installed_versus" "ไม่มีส่วนเสริมใดที่ติดตั้งไว้รองรับโหมดปะทะ" "[english]L4D360UI_No_CustomCampaigns_Installed_versus" "None of the installed Addons support Versus mode." "L4D360UI_No_CustomCampaigns_Installed_survival" "ไม่มีส่วนเสริมใดที่ติดตั้งไว้รองรับโหมดเอาชีวิตรอด" "[english]L4D360UI_No_CustomCampaigns_Installed_survival" "None of the installed Addons support Survival mode." "L4D360UI_No_CustomCampaigns_Installed_scavenge" "ไม่มีส่วนเสริมใดที่ติดตั้งไว้รองรับโหมดค้นหาน้ำมัน" "[english]L4D360UI_No_CustomCampaigns_Installed_scavenge" "None of the installed Addons support Scavenge mode." "L4D360UI_CustomCampaign_Select" "เลือก" "[english]L4D360UI_CustomCampaign_Select" "SELECT" "L4D360UI_CustomCampaign_Select_Tooltip" "เลือกแคมเปญส่วนเสริมนี้" "[english]L4D360UI_CustomCampaign_Select_Tooltip" "Select this addon campaign." "L4D360UI_ChapterSelect_Title" "เปลี่ยนบท" "[english]L4D360UI_ChapterSelect_Title" "Change Chapter" "L4D360UI_ChapterSelect_Description" "เลือกบทเพื่อเสนอให้โหวตเปลี่ยนบท" "[english]L4D360UI_ChapterSelect_Description" "Select a chapter to propose a change chapter vote." "L4D360UI_ChapterSelect_Tip" "เริ่มโหวตเพื่อเปลี่ยนเป็นบทที่เลือกไว้" "[english]L4D360UI_ChapterSelect_Tip" "Start a vote to change to the selected chapter." "L4D360UI_ChangeChapter" "เปลี่ยนบท" "[english]L4D360UI_ChangeChapter" "Change Chapter" "L4D360UI_ChangeChapter_Tip" "เลือกบทใหม่เพื่อเล่น" "[english]L4D360UI_ChangeChapter_Tip" "Choose a new chapter to play." "L4D360UI_CampaignName_Unknown" "แคมเปญที่ไม่ทราบชื่อ" [$WIN32] "[english]L4D360UI_CampaignName_Unknown" "Unknown Campaign" "L4D360UI_CampaignName_Unknown" "เนื้อหาดาวน์โหลด" [$GAMECONSOLE] "[english]L4D360UI_CampaignName_Unknown" "Downloadable Content" "L4D360UI_CampaignName_C1" "Landing Bay" "[english]L4D360UI_CampaignName_C1" "Landing Bay" "L4D360UI_CampaignName_C2" "Deima" "[english]L4D360UI_CampaignName_C2" "Deima" "L4D360UI_CampaignName_C3" "Swamp Fever" "[english]L4D360UI_CampaignName_C3" "Swamp Fever" "L4D360UI_CampaignName_C4" "Hard Rain" "[english]L4D360UI_CampaignName_C4" "Hard Rain" "L4D360UI_CampaignName_C5" "The Parish" "[english]L4D360UI_CampaignName_C5" "The Parish" "L4D360UI_LevelName_Unknown" "บทที่ไม่ทราบชื่อ" [$WIN32] "[english]L4D360UI_LevelName_Unknown" "Unknown Chapter" "L4D360UI_LevelName_Unknown" "เนื้อหาดาวน์โหลด" [$GAMECONSOLE] "[english]L4D360UI_LevelName_Unknown" "Downloadable Content" "L4D360UI_LevelName_COOP_C1M1" "1: โรงแรม" "[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C1M1" "1: Hotel" "L4D360UI_LevelName_COOP_C1M2" "2: ถนน" "[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C1M2" "2: Streets" "L4D360UI_LevelName_COOP_C1M3" "3: ห้าง" "[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C1M3" "3: Mall" "L4D360UI_LevelName_COOP_C1M4" "4: ห้องโถง" "[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C1M4" "4: Atrium" "L4D360UI_LevelName_COOP_C1M5" "5: บทที่ห้า" "[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C1M5" "5: Fifth Chapter" "L4D360UI_LevelName_COOP_C2M1" "1: ทางหลวง" "[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C2M1" "1: Highway" "L4D360UI_LevelName_COOP_C2M2" "2: สวนสนุก" "[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C2M2" "2: Fairground" "L4D360UI_LevelName_COOP_C2M3" "3: รถไฟเหาะ" "[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C2M3" "3: Coaster" "L4D360UI_LevelName_COOP_C2M4" "4: โรงนา" "[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C2M4" "4: Barns" "L4D360UI_LevelName_COOP_C2M5" "5: คอนเสิร์ต" "[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C2M5" "5: Concert" "L4D360UI_LevelName_COOP_C3M1" "1: ชนบทบ้านไม้" "[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C3M1" "1: Plank Country" "L4D360UI_LevelName_COOP_C3M2" "2: หนองน้ำ" "[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C3M2" "2: Swamp" "L4D360UI_LevelName_COOP_C3M3" "3: สลัม" "[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C3M3" "3: Shanty Town" "L4D360UI_LevelName_COOP_C3M4" "4: ฟาร์มเพาะปลูก" "[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C3M4" "4: Plantation" "L4D360UI_LevelName_COOP_C4M1" "1: ย่านโรงน้ำตาล" "[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C4M1" "1: Milltown" "L4D360UI_LevelName_COOP_C4M2" "2: โรงน้ำตาล" "[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C4M2" "2: Sugar Mill" "L4D360UI_LevelName_COOP_C4M3" "3: หลบหนีจากโรงน้ำตาล" "[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C4M3" "3: Mill Escape" "L4D360UI_LevelName_COOP_C4M4" "4: ย้อนกลับเข้าเมือง" "[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C4M4" "4: Return to Town" "L4D360UI_LevelName_COOP_C4M5" "5: หนีออกจากเมือง" "[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C4M5" "5: Town Escape" "L4D360UI_LevelName_COOP_C5M1" "1: ริมน้ำ" "[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C5M1" "1: Waterfront" "L4D360UI_LevelName_COOP_C5M2" "2: สวนสาธารณะ" "[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C5M2" "2: Park" "L4D360UI_LevelName_COOP_C5M3" "3: สุสาน" "[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C5M3" "3: Cemetery" "L4D360UI_LevelName_COOP_C5M4" "4: ตัวเมือง" "[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C5M4" "4: Quarter" "L4D360UI_LevelName_COOP_C5M5" "5: สะพาน" "[english]L4D360UI_LevelName_COOP_C5M5" "5: Bridge" "L4D360UI_LevelName_VERSUS_C1M1" "1: โรงแรม (ปะทะ)" "[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C1M1" "1: Hotel (VS)" "L4D360UI_LevelName_VERSUS_C1M2" "2: ถนน (ปะทะ)" "[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C1M2" "2: Streets (VS)" "L4D360UI_LevelName_VERSUS_C1M3" "3: ห้าง (ปะทะ)" "[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C1M3" "3: Mall (VS)" "L4D360UI_LevelName_VERSUS_C1M4" "4: ห้องโถงกลาง (ปะทะ)" "[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C1M4" "4: Atrium (VS)" "L4D360UI_LevelName_VERSUS_C1M5" "5: บทที่ห้า (ปะทะ)" "[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C1M5" "5: Fifth Chapter (VS)" "L4D360UI_LevelName_VERSUS_C2M1" "1: ทางหลวง (ปะทะ)" "[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C2M1" "1: Highway (VS)" "L4D360UI_LevelName_VERSUS_C2M2" "2: สวนสนุก (ปะทะ)" "[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C2M2" "2: Fairground (VS)" "L4D360UI_LevelName_VERSUS_C2M3" "3: รถไฟเหาะ (ปะทะ)" "[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C2M3" "3: Coaster (VS)" "L4D360UI_LevelName_VERSUS_C2M4" "4: โรงนา (ปะทะ)" "[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C2M4" "4: Barns (VS)" "L4D360UI_LevelName_VERSUS_C2M5" "5: คอนเสิร์ต (ปะทะ)" "[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C2M5" "5: Concert (VS)" "L4D360UI_LevelName_VERSUS_C3M1" "1: ชนบทบ้านไม้ (ปะทะ)" "[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C3M1" "1: Plank Country (VS)" "L4D360UI_LevelName_VERSUS_C3M2" "2: หนองน้ำ (ปะทะ)" "[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C3M2" "2: Swamp (VS)" "L4D360UI_LevelName_VERSUS_C3M3" "3: สลัม (ปะทะ)" "[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C3M3" "3: Shanty Town (VS)" "L4D360UI_LevelName_VERSUS_C3M4" "4: ฟาร์มเพาะปลูก (ปะทะ)" "[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C3M4" "4: Plantation (VS)" "L4D360UI_LevelName_VERSUS_C4M1" "1: ย่านโรงน้ำตาล (ปะทะ)" "[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C4M1" "1: Milltown (VS)" "L4D360UI_LevelName_VERSUS_C4M2" "2: โรงน้ำตาล (ปะทะ)" "[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C4M2" "2: Sugar Mill (VS)" "L4D360UI_LevelName_VERSUS_C4M3" "3: หลบหนีจากโรงน้ำตาล (ปะทะ)" "[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C4M3" "3: Mill Escape (VS)" "L4D360UI_LevelName_VERSUS_C4M4" "4: ย้อนกลับเข้าเมือง (ปะทะ)" "[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C4M4" "4: Return to Town (VS)" "L4D360UI_LevelName_VERSUS_C4M5" "5: หนีออกจากเมือง (ปะทะ)" "[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C4M5" "5: Town Escape (VS)" "L4D360UI_LevelName_VERSUS_C5M1" "1: ริมน้ำ (ปะทะ)" "[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C5M1" "1: Waterfront (VS)" "L4D360UI_LevelName_VERSUS_C5M2" "2: สวนสาธารณะ (ปะทะ)" "[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C5M2" "2: Park (VS)" "L4D360UI_LevelName_VERSUS_C5M3" "3: สุสาน (ปะทะ)" "[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C5M3" "3: Cemetery (VS)" "L4D360UI_LevelName_VERSUS_C5M4" "4: ตัวเมือง (ปะทะ)" "[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C5M4" "4: Quarter (VS)" "L4D360UI_LevelName_VERSUS_C5M5" "5: สะพาน (ปะทะ)" "[english]L4D360UI_LevelName_VERSUS_C5M5" "5: Bridge (VS)" "L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C1M1" "โรงแรม (เอาชีวิตรอด)" "[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C1M1" "Hotel Survival" "L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C1M2" "ถนน (เอาชีวิตรอด)" "[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C1M2" "Streets Survival" "L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C1M3" "ห้าง (เอาชีวิตรอด)" "[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C1M3" "Mall Survival" "L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C1M4" "ห้องโถงกลางห้าง" "[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C1M4" "Mall Atrium" "L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C1M5" "บทที่ 5 (เอาชีวิตรอด)" "[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C1M5" "Fifth Survival" "L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C2M1" "โรงแรม" "[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C2M1" "Motel" "L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C2M2" "สวนสนุก (เอาชีวิตรอด)" "[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C2M2" "Fairground Survival" "L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C2M3" "รถไฟเหาะ (เอาชีวิตรอด)" "[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C2M3" "Coaster Survival" "L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C2M4" "ประตูสนามกีฬา" "[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C2M4" "Stadium Gate" "L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C2M5" "คอนเสิร์ต" "[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C2M5" "Concert" "L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C3M1" "หมู่บ้านเกเตอร์" "[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C3M1" "Gator Village" "L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C3M2" "หนองน้ำ (เอาชีวิตรอด)" "[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C3M2" "Swamp Survival" "L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C3M3" "สลัม (เอาชีวิตรอด)" "[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C3M3" "Shanty Town Survival" "L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C3M4" "ฟาร์มเพาะปลูก" "[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C3M4" "Plantation" "L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C4M1" "เบอร์เกอร์แท็งก์" "[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C4M1" "Burger Tank" "L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C4M2" "โรงน้ำตาล" "[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C4M2" "Sugar Mill" "L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C4M3" "หลบหนีจากโรงน้ำตาล (เอาชีวิตรอด)" "[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C4M3" "Mill Escape Survival" "L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C4M4" "ย้อนกลับเข้าเมือง (เอาชีวิตรอด)" "[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C4M4" "Return to Town Survival" "L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C4M5" "หนีออกจากเมือง (เอาชีวิตรอด)" "[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C4M5" "Town Escape Survival" "L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C5M1" "ริมน้ำ (เอาชีวิตรอด)" "[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C5M1" "Waterfront Survival" "L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C5M2" "สถานีรถเมล์" "[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C5M2" "Bus Depot" "L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C5M3" "สุสาน (เอาชีวิตรอด)" "[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C5M3" "Cemetery Survival" "L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C5M4" "ตัวเมือง (เอาชีวิตรอด)" "[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C5M4" "Quarter Survival" "L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C5M5" "สะพาน" "[english]L4D360UI_LevelName_SURVIVAL_C5M5" "Bridge" "L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C1M1" "โรงแรม (ค้นหาน้ำมัน)" "[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C1M1" "Hotel Scavenge" "L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C1M2" "ถนน (ค้นหาน้ำมัน)" "[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C1M2" "Streets Scavenge" "L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C1M3" "ห้าง (ค้นหาน้ำมัน)" "[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C1M3" "Mall Scavenge" "L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C1M4" "ห้องโถงกลางห้าง" "[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C1M4" "Mall Atrium" "L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C1M5" "บทที่ห้า (ค้นหาน้ำมัน)" "[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C1M5" "Fifth Scavenge" "L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C2M1" "โรงแรม" "[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C2M1" "Motel" "L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C2M2" "สวนสนุก (ค้นหาน้ำมัน)" "[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C2M2" "Fairground Scavenge" "L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C2M3" "รถไฟเหาะ (ค้นหาน้ำมัน)" "[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C2M3" "Coaster Scavenge" "L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C2M4" "โรงนา (ค้นหาน้ำมัน)" "[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C2M4" "Barns Scavenge" "L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C2M5" "คอนเสิร์ต (ค้นหาน้ำมัน)" "[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C2M5" "Concert Scavenge" "L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C3M1" "ชนบทบ้านไม้" "[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C3M1" "Plank Country" "L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C3M2" "หนองน้ำ (ค้นหาน้ำมัน)" "[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C3M2" "Swamp Scavenge" "L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C3M3" "กลางเมืองร้าง (ค้นหาน้ำมัน)" "[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C3M3" "Shanty Town Scavenge" "L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C3M4" "ฟาร์มเพาะปลูก (ค้นหาน้ำมัน)" "[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C3M4" "Plantation Scavenge" "L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C4M1" "ย่านโรงน้ำตาล" "[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C4M1" "Milltown" "L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C4M2" "โรงน้ำตาล" "[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C4M2" "Sugar Mill" "L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C4M3" "หลบหนีจากโรงน้ำตาล (ค้นหาน้ำมัน)" "[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C4M3" "Mill Escape Scavenge" "L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C4M4" "ย้อนกลับเข้าเมือง (ค้นหาน้ำมัน)" "[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C4M4" "Return to Town Scavenge" "L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C4M5" "หนีออกจากเมือง (ค้นหาน้ำมัน)" "[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C4M5" "Town Escape Scavenge" "L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C5M1" "ริมน้ำ (ค้นหาน้ำมัน)" "[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C5M1" "Waterfront Scavenge" "L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C5M2" "สวนสาธารณะ" "[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C5M2" "Park" "L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C5M3" "สุสาน (ค้นหาน้ำมัน)" "[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C5M3" "Cemetery Scavenge" "L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C5M4" "ตัวเมือง (ค้นหาน้ำมัน)" "[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C5M4" "Quarter Scavenge" "L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C5M5" "สะพาน (ค้นหาน้ำมัน)" "[english]L4D360UI_LevelName_SCAVENGE_C5M5" "Bridge Scavenge" "Matchmaking_Creating" "กำลังสร้างเกม..." "[english]Matchmaking_Creating" "Creating Game..." "Matchmaking_NoResultsCreating" "ล้มเหลวในการเข้าร่วมเกมที่ตรงกับความต้องการของคุณ \nกำลังสร้างเกมแบบสาธารณะ..." "[english]Matchmaking_NoResultsCreating" "Failed to join games matching your request.\nCreating a new public game..." "Matchmaking_Joining" "กำลังเข้าร่วมเกม..." "[english]Matchmaking_Joining" "Joining Game..." "Matchmaking_Searching" "กำลังค้นหาเกม..." "[english]Matchmaking_Searching" "Searching for Games..." "Matchmaking_SearchResults" "กำลังสร้างการเชื่อมต่อไปยังเกม..." "[english]Matchmaking_SearchResults" "Establishing connection to games..." "Matchmaking_SearchResults3" "กำลังสร้างการเชื่อมต่อไปยังเกม...\nคงเหลืออีก 3 เกม..." "[english]Matchmaking_SearchResults3" "Establishing connection to games...\n3 more games remaining..." "Matchmaking_SearchResults2" "กำลังสร้างการเชื่อมต่อไปยังเกม...\nคงเหลืออีก 2 เกม..." "[english]Matchmaking_SearchResults2" "Establishing connection to games...\n2 more games remaining..." "Matchmaking_SearchResults1" "กำลังสร้างการเชื่อมต่อไปยังเกม...\nคงเหลืออีก 1 เกม..." "[english]Matchmaking_SearchResults1" "Establishing connection to games...\n1 more game remaining..." "MatchLobby_Matching" "กำลังค้นหาทีมฝ่ายตรงข้าม..." "[english]MatchLobby_Matching" "Searching for opponent team..." "MatchLobby_matching_searchidle" "ยังคงกำลังค้นหาทีมฝ่ายตรงข้าม ไม่มีทีมพร้อมเล่นในขณะนี้..." "[english]MatchLobby_matching_searchidle" "Still searching for opponent team, no teams available yet..." "MatchLobby_matching_searcherror" "ล้มเหลวในการค้นหาทีมฝ่ายตรงข้าม กรุณาลองใหม่อีกครั้งภายหลัง..." "[english]MatchLobby_matching_searcherror" "Failed to find opponent team, please try again later..." "MatchLobby_matching_searchlinked" "เชื่อมต่อกับทีมฝ่ายตรงข้ามที่มีศักยภาพ..." "[english]MatchLobby_matching_searchlinked" "Connected with potential opponent team..." "MatchLobby_matching_searchresult" "กำลังเลือกทีมฝ่ายตรงข้ามที่มีศักยภาพ..." "[english]MatchLobby_matching_searchresult" "Selecting potential opponent team..." "MatchLobby_matching_dedicated" "เชื่อมต่อกับทีมคู่แข่งแล้ว กำลังเลือกเซิร์ฟเวอร์เกม..." "[english]MatchLobby_matching_dedicated" "Connected with opponents, selecting game server..." "MatchLobby_matching_peerserver" "เชื่อมต่อกับทีมคู่แข่งแล้ว กำลังรอเซิร์ฟเวอร์เกม..." "[english]MatchLobby_matching_peerserver" "Connected with opponents, waiting for game server..." "MatchLobby_Starting" "กำลังเลือกเซิร์ฟเวอร์เกม..." "[english]MatchLobby_Starting" "Selecting game server..." "MatchLobby_Loading" "กำลังเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์เกม..." "[english]MatchLobby_Loading" "Connecting to game server..." "MatchLobby_Ending" "กำลังตั้งค่าล็อบบี้..." "[english]MatchLobby_Ending" "Setting up lobby..." "DisconnectReason_Unknown" "ตรวจพบข้อผิดพลาดเกี่ยวกับการเชื่อมต่อของคุณ \nกรุณาลองใหม่อีกครั้ง" "[english]DisconnectReason_Unknown" "An error occurred with your connection.\nPlease try again." "DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "สูญเสียการเชื่อมต่อไปยัง Xbox LIVE" [$X360] "[english]DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "The connection to Xbox LIVE was lost." "DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "การเชื่อมต่อกับ PlayStation®Network สูญหาย" [$PS3] "[english]DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "The connection to PlayStation®Network was lost." "DisconnectReason_PlayerRemovedFromSession" "ไคลเอนต์ถูกลบออกจากเซสชันของโฮส" "[english]DisconnectReason_PlayerRemovedFromSession" "Client was removed from host session." "SessionError_Unknown" "ตรวจพบข้อผิดพลาดเกี่ยวกับการเชื่อมต่อของคุณไปยังเซสชัน \nกรุณาลองใหม่อีกครั้งในอีกสักครู่" "[english]SessionError_Unknown" "An error occurred with your connection to session.\nPlease try again in a few moments." "SessionError_NotAvailable" "เซสชันไม่สามารถใช้ได้อีกต่อไป" "[english]SessionError_NotAvailable" "The session is no longer available." "SessionError_Create" "ล้มเหลวในการสร้างเซสชัน กรุณาตรวจสอบการเชื่อมต่อของคุณและลองใหม่อีกครั้ง" "[english]SessionError_Create" "Failed to create session. Please check your connection and try again." "SessionError_Connect" "ล้มเหลวในการเชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์เกม" "[english]SessionError_Connect" "Failed to connect to the game server." "SessionError_Full" "ล้มเหลวในการเข้าร่วมเซสชันเนื่องจากเซสชันมีช่องเปิดไม่เพียงพอ" "[english]SessionError_Full" "Failed to join session because the session did not have enough open slots." "SessionError_Lock" "ล้มเหลวในการเข้าร่วมเซสชันเนื่องจากเกมได้เริ่มไปแล้ว \nกรุณาลองใหม่ในอีกสักครู่" "[english]SessionError_Lock" "Failed to join session because the game was starting.\nPlease try again in a few moments." "SessionError_Kicked" "คุณได้ถูกเตะออกจากเซสชัน" "[english]SessionError_Kicked" "You have been kicked from session." "SessionError_NoPartner" "คู่หูของคุณขาดการเชื่อมต่อไปแล้ว" "[english]SessionError_NoPartner" "Your partner has disconnected." "SessionError_Migrate" "หัวหน้าห้องล็อบบี้ได้ออกจากเกม" "[english]SessionError_Migrate" "Lobby leader has left the game." "SessionError_NoMap" "ห้องทดลองที่ต้องการไม่พร้อมใช้งาน" "[english]SessionError_NoMap" "The requested test chamber is not available." "SessionError_SteamServersDisconnected" "การเชื่อมต่อถึง Steam ขาดหาย" "[english]SessionError_SteamServersDisconnected" "The connection to Steam was lost." "SessionError_PSN" "การเชื่อมต่อกับ PlayStation®Network สูญหาย" "[english]SessionError_PSN" "The connection to PlayStation®Network was lost." "SessionError_EthernetCable" "สายอีเทอร์เน็ตถูกถอดออก" "[english]SessionError_EthernetCable" "An Ethernet Cable has been disconnected." "InviteErrorTitle" "Xbox LIVE" [$X360] "[english]InviteErrorTitle" "Xbox LIVE" "InviteErrorTitle" "เชิญ" [!$X360] "[english]InviteErrorTitle" "Invite" "InviteError_Unknown" "ล้มเหลวในการยอมรับคำเชิญร่วมเกม \nกรุณาลองใหม่อีกครั้ง" "[english]InviteError_Unknown" "Failed to accept game invite.\nPlease try again." "InviteError_NotOnline1" "คุณต้องเข้าสู่ระบบ Xbox LIVE เพื่อเล่นออนไลน์" [$X360] "[english]InviteError_NotOnline1" "You must be signed in to Xbox LIVE to play online." "InviteError_NotOnline1" "คุณต้องออนไลน์เพื่อรับคำเชิญเข้าร่วมเกม" [!$X360] "[english]InviteError_NotOnline1" "You must be online to accept game invite." "InviteError_NotOnline2" "ผู้เล่นทั้งคู่ต้องทำการเข้าสู่ระบบ Xbox LIVE เพื่อเล่นแบบออนไลน์" [$X360] "[english]InviteError_NotOnline2" "Both gamers must be signed in to Xbox LIVE to play online." "InviteError_NotOnline2" "ผู้เล่นทั้งคู่ต้องออนไลน์เพื่อรับคำเชิญเข้าร่วมเกม" [!$X360] "[english]InviteError_NotOnline2" "Both gamers must be online to accept game invite." "InviteError_NoMultiplayer1" "คุณต้องเข้าสู่ระบบโปรไฟล์เกมเมอร์พร้อมสิทธิ์เข้าร่วมผู้เล่นหลายคนเพื่อเล่นออนไลน์" "[english]InviteError_NoMultiplayer1" "You must be signed in to a gamer profile with multiplayer privileges to play online." "InviteError_NoMultiplayer2" "เกมเมอร์ทั้งคู่ต้องเข้าสู่ระบบโปรไฟล์เกมเมอร์พร้อมสิทธิ์เข้าร่วมผู้เล่นหลายคนเพื่อเล่นออนไลน์" "[english]InviteError_NoMultiplayer2" "Both gamers must be signed in to a gamer profile with multiplayer privileges to play online." "InviteError_SameConsole1" "ไม่สามารถยอมรับคำเชิญของเกมจากคอนโซลเดียวกันได้\nกรุณาไปที่เมนูหลักเพื่อเปิดใช้งานแบบแบ่งหน้าจอ" [!$PS3] "[english]InviteError_SameConsole1" "Game invite cannot be accepted from the same console.\nPlease go to the main menu to enable splitscreen." "InviteError_SameConsole1" "คำเชิญเข้าร่วมเกมไม่สามารถยอมรับได้จากระบบ PS3 ™ เดียวกัน\nกรุณาไปที่เมนูหลักเพื่อเปิดใช้งานแบบแบ่งหน้าจอ" [$PS3] "[english]InviteError_SameConsole1" "Game invite cannot be accepted from the same PS3™ system.\nPlease go to the main menu to enable splitscreen." "InviteError_SameConsole2" "คำเชิญเข้าร่วมเกมไม่สามารถยอมรับได้จากคอนโซลเดียวกัน" [!$PS3] "[english]InviteError_SameConsole2" "Game invite cannot be accepted from the same console." "InviteError_SameConsole2" "คำเชิญเข้าร่วมเกมไม่สามารถยอมรับได้จากระบบ PS3 ™ เดียวกัน" [$PS3] "[english]InviteError_SameConsole2" "Game invite cannot be accepted from the same PS3™ system." "L4D_Credits_VoicesTitle" "นักพากย์:" "[english]L4D_Credits_VoicesTitle" "Voices:" "L4D_Credits_Additional_Voices" "นักพากย์เพิ่มเติม:" "[english]L4D_Credits_Additional_Voices" "Additional Voices:" "L4D_Credits_Audio_Recording" "การบันทึกเสียง:" "[english]L4D_Credits_Audio_Recording" "Audio Recording:" "L4D_Credits_Translations" "การแปลภาษา:" "[english]L4D_Credits_Translations" "Translations:" "L4D_Credits_MotionCaptureActors" "นักแสดงภาพเคลื่อนไหว:" "[english]L4D_Credits_MotionCaptureActors" "Motion Capture Actors:" "L4D_Credits_SpecialThanks" "ขอขอบคุณเป็นพิเศษสำหรับทุกคนที่:" "[english]L4D_Credits_SpecialThanks" "Special thanks to everyone at:" "L4D_Credits_AdditionalMusic" "ดนตรีประกอบเพิ่มเติมโดย:" "[english]L4D_Credits_AdditionalMusic" "Additional Music by:" "L4D_Credits_FacesThanks" "ขอบคุณทุกท่านต่อไปนี้ที่อนุญาตให้ใช้ใบหน้า:" "[english]L4D_Credits_FacesThanks" "Thanks to the following for the use of their faces:" "L4D2_Game_left4dead1" "Portal 1" "[english]L4D2_Game_left4dead1" "Portal 1" "L4D2_GamePlaying_left4dead1" "กำลังเล่น Portal 1" "[english]L4D2_GamePlaying_left4dead1" "Playing Portal 1" "L4D2360_NotJoinable_OtherTitle_left4dead1" "กำลังเล่น Portal 1" "[english]L4D2360_NotJoinable_OtherTitle_left4dead1" "Playing Portal 1" "L4D2360_JoinError_OtherTitle_left4dead1" "เพื่อนของคุณจำเป็นต้องมี Portal 2\nเพื่อให้คุณสามารถเล่นด้วยกันได้\n" "[english]L4D2360_JoinError_OtherTitle_left4dead1" "Your friend needs Portal 2\nso that you could play together\n" "L4D2360_FoundGames_DLC" "เนื้อหาดาวน์โหลด" "[english]L4D2360_FoundGames_DLC" "Downloadable Content" "L4D2360_FoundGames_DLC_Msg" "กรุณาดาวน์โหลดเนื้อหาที่ต้องการ\nจาก Xbox LIVE Marketplace\n" [$X360] "[english]L4D2360_FoundGames_DLC_Msg" "Please download required content\nfrom Xbox LIVE Marketplace\n" "L4D2360_FoundGames_DLC_Msg" "กรุณาดาวน์โหลดเนื้อหาที่จำเป็นต้องใช้\nจาก PlayStation®Network\n" [$PS3] "[english]L4D2360_FoundGames_DLC_Msg" "Please download required content\nfrom PlayStation®Network\n" "SessionError_TU_RequiredTitle" "เวอร์ชันที่เข้ากันไม่ได้" "[english]SessionError_TU_RequiredTitle" "Incompatible Version" "SessionError_TU_RequiredMessage" "เกมที่คุณกำลังพยายามเข้าร่วมจำเป็นต้องให้คุณติดตั้งอัปเดตก่อน \nกรุณาดาวน์โหลดอัปเดตล่าสุดสำหรับเกมจาก Xbox LIVE" [$X360] "[english]SessionError_TU_RequiredMessage" "The game you are trying to join requires you to have updates installed.\nPlease download the latest update for the game from Xbox LIVE." "SessionError_TU_RequiredMessage" "เกมที่คุณกำลังพยายามเข้าร่วมจำเป็นต้องให้คุณติดตั้งอัปเดตก่อน \nกรุณาดาวน์โหลดอัปเดตล่าสุดสำหรับเกมจาก PlayStation®Network" [$PS3] "[english]SessionError_TU_RequiredMessage" "The game you are trying to join requires you to have updates installed.\nPlease download the latest update for the game from PlayStation®Network." "SessionError_TU_Required_00000000" "เกมที่คุณกำลังพยายามเข้าร่วมไม่มีอัปเดตที่จำเป็นติดตั้งอยู่ \nอัปเดตสำหรับเกมนั้นต้องดาวน์โหลดจาก Xbox LIVE" [$X360] "[english]SessionError_TU_Required_00000000" "The game you are trying to join doesn't have required updates installed.\nUpdate for that game must be downloaded from Xbox LIVE." "SessionError_TU_Required_00000000" "เกมที่คุณกำลังพยายามเข้าร่วมไม่มีอัปเดตที่จำเป็นติดตั้งอยู่ \nอัปเดตสำหรับเกมนั้นต้องดาวน์โหลดจาก PlayStation®Network" [$PS3] "[english]SessionError_TU_Required_00000000" "The game you are trying to join doesn't have required updates installed.\nUpdate for that game must be downloaded from PlayStation®Network." "SessionError_TU_Required_20091117" "เกมที่คุณกำลังพยายามเข้าร่วมไม่มีอัปเดตที่จำเป็นติดตั้งอยู่ \nอัปเดตสำหรับเกมนั้นต้องดาวน์โหลดจาก Xbox LIVE" [$X360] "[english]SessionError_TU_Required_20091117" "The game you are trying to join doesn't have required updates installed.\nUpdate for that game must be downloaded from Xbox LIVE." "SessionError_TU_Required_20091117" "เกมที่คุณกำลังพยายามเข้าร่วมไม่มีอัปเดตที่จำเป็นติดตั้งอยู่ \nอัปเดตสำหรับเกมนั้นต้องดาวน์โหลดจาก PlayStation®Network" [$PS3] "[english]SessionError_TU_Required_20091117" "The game you are trying to join doesn't have required updates installed.\nUpdate for that game must be downloaded from PlayStation®Network." "SessionError_DLC_RequiredTitle_0" "เนื้อหาดาวน์โหลด" "[english]SessionError_DLC_RequiredTitle_0" "Downloadable Content" "SessionError_DLC_RequiredKicked_0" "คุณถูกเตะออกจากล็อบบี้เนื่องจากมีการเลือกใช้เนื้อหาดาวน์โหลด\n" "[english]SessionError_DLC_RequiredKicked_0" "You were kicked from the game because downloadable content was selected.\n" "SessionError_DLC_RequiredJoin_0" "เกมต้องการเนื้อหาดาวน์โหลด\n" "[english]SessionError_DLC_RequiredJoin_0" "Game requires downloadable content.\n" "SessionError_DLC_RequiredMessage_0" "กรุณาดาวน์โหลดเนื้อหาจาก Xbox LIVE Marketplace" [$X360] "[english]SessionError_DLC_RequiredMessage_0" "Please download content from Xbox LIVE Marketplace." "SessionError_DLC_RequiredMessage_0" "กรุณาดาวน์โหลดเนื้อหาจาก PlayStation®Network" [$PS3] "[english]SessionError_DLC_RequiredMessage_0" "Please download content from PlayStation®Network." "SessionError_DLC_RequiredOffer_0" "คุณต้องการจะดาวน์โหลดเนื้อหาจาก Xbox LIVE Marketplace เดี๋ยวนี้หรือไม่?" [$X360] "[english]SessionError_DLC_RequiredOffer_0" "Would you like to download content from Xbox LIVE Marketplace now?" "SessionError_DLC_RequiredOffer_0" "คุณต้องการจะดาวน์โหลดเนื้อหาจาก PlayStation®Network เดี๋ยวนี้หรือไม่?" [$PS3] "[english]SessionError_DLC_RequiredOffer_0" "Would you like to download content from PlayStation®Network now?" "CAPTION_COLORS_CORE_1" "Core 1" "[english]CAPTION_COLORS_CORE_1" "Core 1" "CAPTION_COLORS_CORE_2" "Core 2" "[english]CAPTION_COLORS_CORE_2" "Core 2" "CAPTION_COLORS_CORE_3" "Core 3" "[english]CAPTION_COLORS_CORE_3" "Core 3" "PORTAL2_Extras_Attract01Title" "พบกับบอท" "[english]PORTAL2_Extras_Attract01Title" "Meet the Bots" "PORTAL2_Extras_Attract01Subtitle" "พบกับบอท - Atlas และ P-Body" "[english]PORTAL2_Extras_Attract01Subtitle" "Meet the Bots - Atlas and P-Body" "PORTAL2_Extras_Attract02Title" "การฟื้นตื่นของ Glados" "[english]PORTAL2_Extras_Attract02Title" "Glados Wakes" "PORTAL2_Extras_Attract02Subtitle" "การฟื้นตื่นของ Glados - วิดีโอตัวอย่าง" "[english]PORTAL2_Extras_Attract02Subtitle" "Glados Wakes - Teaser Video" "PORTAL2_Extras_BotTrustTitle" "ความเชื่อใจของบอท" "[english]PORTAL2_Extras_BotTrustTitle" "Bot Trust" "PORTAL2_Extras_BotTrustSubtitle" "โปรโมชันจาก Aperture - ความเชื่อใจของบอท" "[english]PORTAL2_Extras_BotTrustSubtitle" "Aperture Promo - Bot Trust" "PORTAL2_Extras_PanelsTitle" "แผงควบคุม" "[english]PORTAL2_Extras_PanelsTitle" "Panels" "PORTAL2_Extras_PanelsSubtitle" "โปรโมชันของ Aperture - แผงควบคุม" "[english]PORTAL2_Extras_PanelsSubtitle" "Aperture Promo - Panels" "PORTAL2_Extras_TurretsTitle" "ป้อมปืน" "[english]PORTAL2_Extras_TurretsTitle" "Turrets" "PORTAL2_Extras_TurretsSubtitle" "โปรโมชันของ Aperture - ป้อมปืน" "[english]PORTAL2_Extras_TurretsSubtitle" "Aperture Promo - Turrets" "PORTAL2_Extras_BootsTitle" "รองเท้าบูท" "[english]PORTAL2_Extras_BootsTitle" "Boots" "PORTAL2_Extras_BootsSubtitle" "โปรโมชันของ Aperture - รองเท้าบูท" "[english]PORTAL2_Extras_BootsSubtitle" "Aperture Promo - Boots" "PORTAL2_Extras_E1912Title" "ซูเปอร์ 8" "[english]PORTAL2_Extras_E1912Title" "Super 8" "PORTAL2_Extras_E1912Subtitle" "ซูเปอร์ 8 - วิดีโอตัวอย่างแบบโต้ตอบ" "[english]PORTAL2_Extras_E1912Subtitle" "Super 8 - Interactive Teaser" "PORTAL2_Extras_ComicTitle" "การ์ตูน Portal 2" "[english]PORTAL2_Extras_ComicTitle" "Portal 2 Comic" "PORTAL2_Extras_ComicSubtitle" "การ์ตูน Portal 2: Lab Rat" "[english]PORTAL2_Extras_ComicSubtitle" "Portal 2 Comic: Lab Rat" "PORTAL2_ItemManagement" "ตกแต่งหุ่นยนต์" "[english]PORTAL2_ItemManagement" "Robot Enrichment" "PORTAL2_VideoOptions_PowerSavings_Info" "ในโหมดประหยัดพลังงาน เกมจะถูกเปิดในอัตราเฟรมระดับต่ำเพื่อที่จะรักษาพลังงานจากแบตเตอรี่ ให้ขยายจำนวนเวลาที่คุณจะสามารถเล่นบนพลังงานแบตเตอรี่ได้นานขึ้น" "[english]PORTAL2_VideoOptions_PowerSavings_Info" "In Power Savings Mode, the game intentionally runs at a low frame rate in order to preserve battery power, extending the amount of time that you can play on battery power." "PORTAL2_VideoOptions_Antialiasing_Info" "การลบรอยหยักจะช่วยทำให้ขอบของรูปทรงเรียบขึ้น ช่วยขจัดขอบหยักขรุขระ การเพิ่มคุณภาพของการลบรอยหยักอาจลดประสิทธิภาพของกราฟิกได้" "[english]PORTAL2_VideoOptions_Antialiasing_Info" "Anti-Aliasing provides a smooth appearance at the edges of geometry, eliminating jagged edges. Increasing anti-aliasing quality can degrade graphics performance." "PORTAL2_VideoOptions_Filtering_Info" "การเพิ่มการตั้งค่าการกรองพื้นผิวจะช่วยปรับปรุงลักษณะพื้นผิวในเกมให้ดีขึ้น การเพิ่มคุณภาพการกรองสามารถลดประสิทธิภาพของกราฟิกได้" "[english]PORTAL2_VideoOptions_Filtering_Info" "Increasing the texture filtering setting improves the appearance of textures in the game. Increasing filtering quality can degrade graphics performance." "PORTAL2_VideoOptions_WaitForVSync_Info" "ตัวเลือกการซิงค์ในแนวตั้งส่งผลต่อความสมดุลระหว่างคุณภาพของภาพกับความล่าช้าของเมาส์ ขอแนะนำให้ใช้ทริปเปิลบัฟเฟอร์สำหรับประสบการณ์การเล่นแบบลื่นไหลที่สุด การตั้งค่าปิดการใช้งานอาจช่วยลดความล่าช้าของเมาส์ลงได้แต่อาจเป็นสาเหตุทำให้ภาพฉีกขาด" "[english]PORTAL2_VideoOptions_WaitForVSync_Info" "Vertical Sync options affect the tradeoff between visual quality and mouse lag. Triple Buffering is recommended for the smoothest experience. The Disabled setting may minimize mouse lag at the cost of visual tearing." "PORTAL2_VideoOptions_QueuedMode_Info" "การเรนเดอร์แบบมัลติคอร์จะช่วยให้ Portal 2 สามารถใช้ซีพียูหลายตัวในระบบของคุณได้" "[english]PORTAL2_VideoOptions_QueuedMode_Info" "Multicore Rendering allows Portal 2 to utilize the multiple CPUs present in your system." "PORTAL2_VideoOptions_ShaderDetail_Info" "รายละเอียดเชดเดอร์ช่วยควบคุมความซับซ้อนของแสงและเอฟเฟกต์เงาที่นำมาใช้กับพื้นผิวในเกม การตั้งค่าที่สูงขึ้นทำให้ภาพมีคุณภาพดีขึ้นแต่จะทำให้ลดประสิทธิภาพของกราฟิกลงได้" "[english]PORTAL2_VideoOptions_ShaderDetail_Info" "Shader Detail controls the sophistication of the lighting and shading effects applied to surfaces in the game. Higher settings increase visual quality but can degrade graphics performance." "PORTAL2_VideoOptions_CPUDetail_Info" "รายละเอียดเอฟเฟกต์ช่วยควบคุมความซับซ้อนของเอฟเฟกต์ภาพบางอย่างในเกมเช่นเดียวกับระยะการมองเห็น การลดรายละเอียดเอฟเฟกต์อาจช่วยปรับปรุงประสิทธิภาพการทำงานให้ดีขึ้นแต่ก็จะทำให้เกิดโมเดลวัตถุหายและโผล่ขึ้นมาตามระยะเพิ่มขึ้น" "[english]PORTAL2_VideoOptions_CPUDetail_Info" "Effect Detail controls the complexity of certain visual effects in the game as well as the draw-distance. Decreasing the effect detail may improve performance but will also increase model pop-in artifacts." "PORTAL2_VideoOptions_ModelDetail_Info" "การตั้งค่าโมเดล / พื้นผิวช่วยควบคุมความละเอียดของพื้นผิวและความซับซ้อนเชิงรูปทรงของโมเดลภายในเกม การปรับการตั้งค่านี้ให้ต่ำลงอาจช่วยเพิ่มประสิทธิภาพในเครื่องที่มีประสิทธิภาพต่ำ แต่ก็จะทำให้คุณภาพของภาพต่ำลงเช่นกัน" "[english]PORTAL2_VideoOptions_ModelDetail_Info" "The Model / Texture Detail setting controls the resolution of textures and geometric complexity of models in the game. Decreasing this setting may improve performance on low-end systems, but will degrade image quality." "SessionError_ConnectionFailedAfter" "การเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์เกมล้มเหลว" "[english]SessionError_ConnectionFailedAfter" "Connection to game server failed." "SessionError_ServerShuttingDown" "เซิร์ฟเวอร์เกมถูกปิดลงแล้ว" "[english]SessionError_ServerShuttingDown" "Game server has been shut down." "L4D360UI_NaturalLookMode" "สลับเป็นโหมดมุมมองเริ่มต้นแบบธรรมชาติ" [!$GAMECONSOLE] "[english]L4D360UI_NaturalLookMode" "Switch to Default Natural Look Mode" "L4D360UI_AnalogStickMode" "สลับเป็นโหมดมุมมองโดยสติกแอนะล็อก" [!$GAMECONSOLE] "[english]L4D360UI_AnalogStickMode" "Switch to Analog Stick Look Mode" "L4D360UI_LegacyAnalogStickMode" "สลับเป็นโหมดมุมมองโดยสติกแอนะล็อกแบบดั้งเดิม" [!$GAMECONSOLE] "[english]L4D360UI_LegacyAnalogStickMode" "Switch to Legacy Analog Stick Look Mode" "L4D360UI_Controller_Sticks_Relative" "กล้องแอนะล็อก" "[english]L4D360UI_Controller_Sticks_Relative" "Analog Camera" "L4D360UI_Controller_Sticks_Southpaw_Relative" "มุมกล้องแอนะล็อกแบบถนัดซ้าย" "[english]L4D360UI_Controller_Sticks_Southpaw_Relative" "Southpaw Analog Camera" "GameUI_Icons_SC_None" "< ไม่ได้กำหนดไว้ >" "[english]GameUI_Icons_SC_None" "< not assigned >" "GameUI_Icons_SC_A_Button" "A" "[english]GameUI_Icons_SC_A_Button" "A" "GameUI_Icons_SC_B_Button" "B" "[english]GameUI_Icons_SC_B_Button" "B" "GameUI_Icons_SC_X_Button" "X" "[english]GameUI_Icons_SC_X_Button" "X" "GameUI_Icons_SC_Y_Button" "Y" "[english]GameUI_Icons_SC_Y_Button" "Y" "GameUI_Icons_SC_L_Shoulder" "2" "[english]GameUI_Icons_SC_L_Shoulder" "2" "GameUI_Icons_SC_R_Shoulder" "3" "[english]GameUI_Icons_SC_R_Shoulder" "3" "GameUI_Icons_SC_L_Grip" "(" "[english]GameUI_Icons_SC_L_Grip" "(" "GameUI_Icons_SC_R_Grip" ")" "[english]GameUI_Icons_SC_R_Grip" ")" "GameUI_Icons_SC_Start_Button" "5" "[english]GameUI_Icons_SC_Start_Button" "5" "GameUI_Icons_SC_Back_Button" "4" "[english]GameUI_Icons_SC_Back_Button" "4" "GameUI_Icons_SC_Left_Pad_Touch" "q" "[english]GameUI_Icons_SC_Left_Pad_Touch" "q" "GameUI_Icons_SC_Left_Pad_Swipe" "w" "[english]GameUI_Icons_SC_Left_Pad_Swipe" "w" "GameUI_Icons_SC_Left_Pad_Click" "e" "[english]GameUI_Icons_SC_Left_Pad_Click" "e" "GameUI_Icons_SC_Left_Pad_DPad_N" "a" "[english]GameUI_Icons_SC_Left_Pad_DPad_N" "a" "GameUI_Icons_SC_Left_Pad_DPad_S" "s" "[english]GameUI_Icons_SC_Left_Pad_DPad_S" "s" "GameUI_Icons_SC_Left_Pad_DPad_W" "d" "[english]GameUI_Icons_SC_Left_Pad_DPad_W" "d" "GameUI_Icons_SC_Left_Pad_DPad_E" "f" "[english]GameUI_Icons_SC_Left_Pad_DPad_E" "f" "GameUI_Icons_SC_Right_Pad_Touch" "y" "[english]GameUI_Icons_SC_Right_Pad_Touch" "y" "GameUI_Icons_SC_Right_Pad_Swipe" "u" "[english]GameUI_Icons_SC_Right_Pad_Swipe" "u" "GameUI_Icons_SC_Right_Pad_Click" "i" "[english]GameUI_Icons_SC_Right_Pad_Click" "i" "GameUI_Icons_SC_Right_Pad_DPad_N" "h" "[english]GameUI_Icons_SC_Right_Pad_DPad_N" "h" "GameUI_Icons_SC_Right_Pad_DPad_S" "j" "[english]GameUI_Icons_SC_Right_Pad_DPad_S" "j" "GameUI_Icons_SC_Right_Pad_DPad_W" "k" "[english]GameUI_Icons_SC_Right_Pad_DPad_W" "k" "GameUI_Icons_SC_Right_Pad_DPad_E" "l" "[english]GameUI_Icons_SC_Right_Pad_DPad_E" "l" "GameUI_Icons_SC_L_Trigger_Pull" "z" "[english]GameUI_Icons_SC_L_Trigger_Pull" "z" "GameUI_Icons_SC_L_Trigger_Click" "x" "[english]GameUI_Icons_SC_L_Trigger_Click" "x" "GameUI_Icons_SC_R_Trigger_Pull" "m" "[english]GameUI_Icons_SC_R_Trigger_Pull" "m" "GameUI_Icons_SC_L_Stick_Move" "C" "[english]GameUI_Icons_SC_L_Stick_Move" "C" "GameUI_Icons_SC_L_Stick_Click" "V" "[english]GameUI_Icons_SC_L_Stick_Click" "V" "GameUI_Icons_SC_Gyro_Move" "6" "[english]GameUI_Icons_SC_Gyro_Move" "6" "GameUI_Icons_SC_Gyro_Pitch" "7" "[english]GameUI_Icons_SC_Gyro_Pitch" "7" "GameUI_Icons_SC_Gyro_Yaw" "8" "[english]GameUI_Icons_SC_Gyro_Yaw" "8" "GameUI_Icons_SC_Gyro_Roll" "9" "[english]GameUI_Icons_SC_Gyro_Roll" "9" "PORTAL2_Local_Coop" "การแบ่งหน้าจอภายในเครื่อง" "[english]PORTAL2_Local_Coop" "Local Splitscreen" } }